aerauliqa Quantum NEXT Скачать руководство пользователя страница 9

17

16

Funktion

Beschreibung

Fernbedienung

Symbol

LED

Akustisches

Signal

Lüftungsrichtung
Wechselbe-

trieb

Das Gerät läuft im Abluft/Zuluft betrieb in der eingestellten Stufe: Der 

Umkehrbetrieb ist automatisch definiert dank des integral Temperatur 

Sensors (Komfortmodus).

Grün

Kurz

Abluft

Das Gerät läuft nur im Abluft Betrieb mit der eingestellten Stufe 

Grün

Kurz

Zuluft

Das Gerät läuft nur im Zuluft Betrieb mit der eingestellten Stufe

Grün

Kurz

Modus (Nur aktiv, wenn Wechselbetrieb ausgewählt)

Komfort

Optimiert  auf  Lautstärke  und  Wärmekomfort.  Der  Wechselbetrieb 

variiert automatisch von 4÷120 Sekunden je nach Raumtemperatur. 

Der  erste  Zeitsyklus  beträgt  70  Sekunden  und  ändert  sich  dann 

automatisch nach den erkannten Bedingungen.

Grün

Kurz

Effizient

Optimiert  auf  den  Wärmekomfort.  Der  Wechselbetrieb  ist  fix  auf  70 

Sekunden.

Grün

Kurz

Kontinuierliche Geschwindigkeit 

Stufe 1: 20m

3

/h

Grün

Kurz

Stufe 2: 30m

3

/h

Grün

Kurz

Stufe 3: 40m

3

/h

Grün

Kurz

Stufe 4: 50m

3

/h

Grün

Kurz

Stufe 5: 60m

3

/h

Grün

Kurz

Aus

Drücken Sie        für 3 Sekunden, das Gerät schaltet aus, es ertönt ein 

langer Piepton. Zum einschalten        oder        drücken.

Rot

Lang

Boost

Das Gerät läuft auf stufe 5 (Maximum) für 15 Minuten im Abluftbetrieb. 

Der Boost Betrieb kann nicht aktiviert werden, wenn das Gerät aus ist. 

Dauer Blau

Kurz

Freie Kühlung

Das Gerät läuft nur im Abluft oder Zuluft Betrieb und verhindert somit 

die Wärmerückgewinnung.

Grün

Kurz

Filter zurücksetzen

Alle  3  Monate  leuchtet  die  Gelbe  LED  (Dauer)  um  Sie  an  die 

Filterwartung  zu  erinnern.  Drücken  Sie  den  Rückstellknopf  für  5 

Sekunden um diese wieder zurück zu stellen.

Grün

Kurz

Intelligente feuchte Kontrolle

Wenn  der  feuchte  Sensor  eine  rapide  Steigung  der  Raumfeuchte 

feststellt,  ändert  das  Gerät  die  Stufe  auf  die  nächst  höhere. 

Nach  10  Minuten  stellt  sich  das  Gerät  wieder  auf  die  eingestellte 

Geschwindigkeit zurück.  Die Intelligente feuchte Regelung ist aktiv, 

wenn die Lüftungsrichtung auf Wechsel- oder Abluft Betrieb eingestellt 

ist und die Stufe unter der Maximalstufe (5) steht. Um diese Funktion 

zu deaktivieren drücken Sie

für 5 Sekunden und auf dem Display 

erscheint oben

das Symbol.

Blinkend Blau

Frostschutz

Diese Funktion schützt vor Frostbildung im Wärmetauscher bei zu kalter 

Außenluft. Wenn die Funktion aktiv ist, läuft das Gerät im Abluftbetrieb 

auf Stufe 1 für 30 Minuten.

Dauer Rot

Akustisches Signal

Immer  wenn  eine  Einstellung  von  der  Steuereinheit  übertragen  wird, 

ertönt  ein  kurzes  akustisches  Signal.  Dies  kann  deaktiviert  werden 

indem man 

mN)

  für 7 Sekunden gedrückt hält. Ein Grünes aufblinken 

der LED signalisiert das ausschalten des Signaltons. Um diese wieder zu 

aktivieren wiederholen Sie den Vorgang für 7 Sekunden.

Grün

Kurz

COMFORT

EFFICIENCY

OFF

oder

+

+

+

+

+

FILTER

RESET

BACK-UP-Taste 

Gedrückt Wenn die Fernbedienung verloren geht oder die Batterien leer sind, können die Geschwindigkeiten 1, 3 und die OFF-Position 

über die integrierte Touch-Taste ausgewählt werden (C). Die Luftstromrichtung ist immer abwechselnd und die Betriebsart (entweder 

Komfort oder Effizienz) ist die letzte, die von der Fernbedienung ausgewählt wird.

SYNCHRONISIERUNG VON EINHEITEN 

Es ist möglich, bis zu 10 Einheiten gleichzeitig über Kabel (2-polige verdrillte Doppelleitung, max. 30 m Länge) zu synchronisieren, um 

Modus- und Inversionszeit zu synchronisieren. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird automatisch die Drehrichtung 

jeder Einheit (im oder gegen den Uhrzeigersinn) festgelegt. Andere Funktionen wie Geschwindigkeit, intelligente Feuchtigkeitskontrolle 

und Boost werden weiterhin unabhängig voneinander auf jeder einzelnen Einheit gesteuert. Anschlussschema nach Bild 16B.

Die normale Wartung kann vom Benutzer gemäß den Abbildungen 49-65 durchgeführt werden.

WARTUNG

GESCHWINDIGKEIT LED-Farbe 

AKUSTISCHES 

SIGNAL

Geschwindigkeit 1 

einzelne grüne LED  kurz, single

Geschwindigkeit 3 

doppelt grün LED

kurz, doppelt 

AUS* 

Rote LED 

lang

*drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang.

Fehler

Uhrsache

Lösung

Keine Symbole auf dem LCD Display

Batterie Leer

Batterien wechseln

Keine Batterie

Batterien einsetzen

Batterien falsch eingesetzt

Batterie Position Prüfen

Das  Symbol    blinkt  auf  dem  LCD-

Display

Schwache Batterien

Batterien wechseln

Eingaben werden nicht übertragen

Keine Verbindung zwischen Fernbedienung und 

Gerät

Gehen Sie näher an das Gerät und richten Sie die 

Fernbedienung auf die Linke Seite des Gerätes

Das Gerät läuft nicht

Keine Spannung

Prüfen Sie die den Stromanschluss

Das Gerät ist nicht richtig gekoppelt mit der 

Fernbedienung 

Prüfen Sie ob die Kopplung durchgeführt ist

Das Gerät läuft auf maximaler Stufe Die Boost Funktion ist aktiv, auf dem Display ist 

(SY 

zu sehen 

Warten Sie 15 min oder deaktivieren Sie die Funktion 

durch drücken der Taste          für 5 Sekunden.

Die Stufe wechselt ständig

Die intelligente Feuchteregelung ist aktiv

Warten Sie 10 min oder deaktivieren Sie die Funktion 

durch drücken der Taste          für 5 Sekunden.

Gelbe LED leuchtet Dauer

Filter verschmutzt

Filter Wartung/Austausch ist erforderlich: 

Filterwartung zurückstellen

Rote LED leuchtet Dauer

Frostschutz aktiv

Warten Sie bis die Frostschutzfunktion endet (30 min)

Blaue LED leuchtet Dauer

BOOST aktiv

Warten Sie bis Boost Funktion endet (15 min) oder 

deaktiviern Sie diese mit dem Knopf 

Blaue LED Blinkt

Intelligente feuchte Kontrolle ist aktiv

Warten Sie bis die Phase endet (10 min)

Lila LED leuchtet Dauer 

Gerät ist nicht korrekt gekoppelt

Prüfen Sie die korrekte Kopplung

Akustisches signal deaktiviert

-

Drücken Sie

für 7 Sek. Bis grüne LED Blinkt.

FEHLERBEHEBUNG

ENTSORGUNG UND RECYCLING

Informationen zur Entsorgung von Geräten am Lebensende.

Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96 / EC.

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer 

getrennt  von  anderen Abfällen  gesammelt  werden  muss.  Der  Benutzer  muss  daher  das  betreffende  Produkt  in 

geeigneten elektronischen und elektrotechnischen Entsorgungszentren entsorgen oder das Produkt beim Kauf eines 

neuen gleichwertigen Geräts an den Händler zurücksenden.

Die  getrennte  Sammlung  von  stillgelegten  Geräten  zur  Wiederverwertung,  Behandlung  und  umweltgerechten 

Entsorgung trägt dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, und fördert das 

Recycling der Materialien, aus denen die Ausrüstung besteht. Unsachgemäße Entsorgung des Produkts durch den 

Benutzer kann zu administrativen Sanktionen führen, wie gesetzlich vorgesehen.

2014/35 / EU Niederspannungsrichtlinie (LVD) und 2014/30 / EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV), in Übereinstimmung mit den 

folgenden Normen: 

Elektrische Sicherheit EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2.

Elektromagnetische Verträglichkeit EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3-2(2014); EN 61000-3-3(2013).

STANDARD-KONFORMITÄT

+

Содержание Quantum NEXT

Страница 1: ...n d utilisation et de maintenance 10 Montage und Gebrauchsanweisungen 14 Manual de instalación y uso 18 Naudojimo instrukcija 22 Instrukcja montazu 26 Ръководство за инсталация и употреба 30 Kurulum ve kullanım kılavuzu 34 Инструкция по монтажу 38 Telepítési útmutató 42 I GB F D E RUS LT PL BG TR Quantum NEXT H ...

Страница 2: ...e sui pericoli che ciò comporta Assicurarsi che i bambini non giochino con l apparecchio Pulizia e manutenzione da parte dell utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool insetticidi benzina etc In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento scollegare l apparecchio dalla rete elet...

Страница 3: ...tegrata Il primo ciclo temporale è di 70 secondi poi varia automaticamente a seconda delle condizioni rilevate verde breve Efficiency L unità massimizza l efficienza termica Il tempo di inversione è fisso a 70 secondi verde breve Velocità di funzionamento continuo Velocità 1 20m3 h verde breve Velocità 2 30m3 h verde breve Velocità 3 40m3 h verde breve Velocità 4 50m3 h verde breve Velocità 5 60m3...

Страница 4: ...ironment in which the product is installed also houses a fuel operating device water heater methane stove etc that is not a sealed chamber type it is essential to ensure adequate air intake to ensure good combustion and proper equipment operation Install the product so that the impeller is not accessible from the air outlet side as verified by contact with the Test Finger test probe B of the norm ...

Страница 5: ...unit Wiring diagram as per fig 16B Maintenance can be carried out by the user as shown in figures 49 65 MAINTENANCE SPEED LED COLOUR ACOUSTIC SIGNAL speed 1 single green led short single speed 3 double green led short double OFF red led long press the button for 3 seconds ANOMALY POSSIBLE CAUSE SOLUTION No icon shown on the controller LCD display Batteries are dead Change the batteries Batteries a...

Страница 6: ...n d air adéquat dans depuis la pièce conformément aux réglementations en vigueur afin de garantir le bon fonctionnement de l appareil Si l environnement dans lequel le produit est installé abrite également un dispositif d alimentation en combustible chauffe eau réchaud à méthane etc qui n est pas de type chambre étanche il est indispensable de garantir une bonne entrée d air et le bon fonctionneme...

Страница 7: ...rt SYNCHRONISATION D UN NOMBRE D UNITÉS Il est possible de synchroniser jusqu à 10 unités simultanément via un fil type à paire torsadée à 2 pôles longueur max 30m afin de synchroniser le mode et l inversion Lorsque l unité est mise en marche pour la première fois le sens de rotation de chaque unité dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d une montre est auto...

Страница 8: ...eltenden Vorschriften um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten Wenn in der Umgebung in der das Produkt installiert ist auch ein Kraftstoff Betriebsgerät Wassererhitzer Methan Herd etc kein versiegelter Raum untergebracht ist muss eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet sein um eine gute Verbrennung zu gewährleisten und ordnungsgemäße Ausrüstung Betrieb Die Installation muß s...

Страница 9: ...sieren Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird wird automatisch die Drehrichtung jeder Einheit im oder gegen den Uhrzeigersinn festgelegt Andere Funktionen wie Geschwindigkeit intelligente Feuchtigkeitskontrolle und Boost werden weiterhin unabhängig voneinander auf jeder einzelnen Einheit gesteuert Anschlussschema nach Bild 16B Die normale Wartung kann vom Benutzer gemäß den Abbildungen 4...

Страница 10: ... norma EN61032 según las normativas vigentes sobre prevención de accidentes Quantum NEXT es una unidad VMC puntual de flujo simple alternado con recuperación de calor también conocida como unidad push pull proyectada para garantizar una ventilación adecuada en entornos cerrados Para un mejor balanceo de los flujos se recomienda utilizarla con otra unidad con flujos sincronizados entre sí cuando un...

Страница 11: ...itaqueaireexcesivamentefríoatravieseelintercambiador cerámico con el riesgo de dañarlo Cuando interviene la unidad funciona sólo en extracción a la velocidad 1 durante 30 minutos Rojo fijo ANOMALÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Ningún icono en la pantalla LCD del mando a distancia Pilas descargadas Cambiar las pilas Sin pilas Controlar que estén las pilas Pilas no conectadas correctamente Colocar las pil...

Страница 12: ...ryklės ir pan kurie nėra hermetiškos kameros tipo yra svarbu užtikrinti tinkamą oro įtraukimą gerą degimo procesą bei tinkamą įrangos veikimą Prietaisą montuokite taip kad rotorius nebūtų pasiekiamas iš oro išleidimo pusės kaip yra patvirtinta piršto testu normatyvo EN61032 testo B dalis taip pat vadovaujantis ir galiojančiais saugos reikalavimais Įvadas Prietaisas turi veikti nuolat ir turi būti ...

Страница 13: ... prietaiso pusėje Prietaisas neveikia Nėra įtampos Patikrinkite ar prietaisas yra teisingai prijungtas prie elektros tiekimo tinklo Ventiliacijos prietaisas yra neteisingai sujungtas su prietaiso atraminiu pagrindu Įsitikinkite jog sujungimas yra teisingas Prietaisas veikia maksimaliu greičiu Boost pagreitinimo funkcija yra įjungta LCD ekrane rodomas simbolis Palaukite kol baigsis pagreitinimo fun...

Страница 14: ...zepływ powietrza Zapewnić odpowiedni powrót odprowadzenie do lub z pomieszczenia zgodnie z istniejącymi przepisami w celu zapewnienia właściwej eksploatacji urządzenia Jeżeli w otoczeniu w którym produkt jest zainstalowany znajduje się również urządzenie działające na paliwo podgrzewacz wody piec metanowy itd których konstrukcja nie jest konstrukcją typu zamknięta komora istotne jest zapewnienie o...

Страница 15: ...ękowy Można to wyłączyć przytrzymując przycisk przez 7 sekund po czym zamiga zielona dioda LED wskazująca że sygnał dźwiękowy jest wyłączony Aby ponownie aktywować sygnał dźwiękowy powtórz tę samą operację przez 7 sekund aż dioda zmieni kolor na zielony i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy zielona krótki COMFORT EFFICIENCY OFF albo Czynności konserwacyjne może wykonać użytkownik jak wskazano na...

Страница 16: ...а проектирана за да гарантира подходяща вентилация в ограничени пространства без загуби на енергия За по добро уравновесяване на потоците се препоръчва да се използва заедно с друга единица със синхронизирани потоци по между им когато едната единица извежда въздуха другата вкарва Могат да бъдат инсталирани в същата среда или в различни стаи напр дневна и спалня Единицата е подходяща за монтаж на в...

Страница 17: ...рно студен въздух да преминава през керамичния топлообменник с риск да го повреди Когато се задейства единицата функционира само с извеждане на въздуха при скорост 1 за 30 минути червен постоянен Звуков сигнал Изпращането на команда към единицата се сигнализира чрез кратък звук Звуковият сигнал може да се деактивира като се държи натиснат бутона за 7 секунди в края на които се появява светодиод съ...

Страница 18: ...i edin Ürünün monte edildiği ortamda yakıt ile çalışan bir cihazının su ısıtıcısı sızdırmaz oda türünden olmayan doğalgaz kazanı vs bulunması durumunda iyi bir yanmayı ve bu cihazların doğru işleyişini garanti etmek amacı ile uygun bir hava girişinin garanti edilmesi şarttır Yürürlükteki kaza önleyici normlara uygun olarak pervanenin gidiş tarafından Test Parmağı ile temas etmeyecek şekilde kurulu...

Страница 19: ... süresinin senkronize olması sağlamak için azami 10 ünitenin eş zamanlı olarak kablo çift kutuplu bükümlü azami 30m ile bağlanması mümkündür İlk çalıştırmada beher ünitenin dönüş yönü saat yönünde ya da tersi otomatik olarak belirlenir Diğer fonksiyonlar hız nem ölçer ve boost beher ünite için bağımsız olmaya devam eder Elektrik bağlantı şeması için bkz şek 16B YEDEKLEME TUŞU Uzaktan kumandanın ka...

Страница 20: ...етичной камере важно обеспечить соответствующее потребление воздуха для хорошего сгорания и правильной работы оборудования Установите продукт так чтобы рабочее колесо не было доступно со стороны выхода воздуха в соответствии с текущими правилами техники безопасности EN61032 ВВЕДЕНИЕ RUS Инструкция по монтажу Quantum NEXT Устройство должно работать непрерывно и останавливаться только для ремонта ил...

Страница 21: ...К дисплея появится символ Мигающий синий Антифриз Эта функция предупреждает появление обледенений на теплообменнике вследствие внешнего холодного воздуха Когда она включена устройство работает только на вытяжку воздуха на 1 скорости в течение 30 минут Постоянный красный Звуковой сигнал Каждый раз когда на устройство передаются настройки с пульта ДУ издается короткий звуковой сигнал Эта функция мож...

Страница 22: ...ezetékezés sérülése esetén annak cseréjét bízza szakemberre a balesetek elkerülése érdekében Ne takarja le a ventilátort illetve a légtechnikai rendszer végén elhelyezett kilépő oldali elemet védőrácsot A hatékony működés érdekében gondoskodni szükséges a légutánpótlásról a hatályos előírásoknak megfelelően Amennyiben a telepítési környezetben olyan készülék is megtalálható mely a működése során é...

Страница 23: ...a relatív páratartalom gyors emelkedését érzékeli az aktuális sebességi fokozat automatikusan egy fokozattal magasabbra vált át Az utoljára érzékelt gyors páratartalom emelkedéstől számított 10 perc elteltével az egység visszatér az előzetesen kiválasztott sebességi fokozathoz Az intelligens páratartalom szabályozás akkor aktív ha a légáramlás iránya csak váltakozó vagy elszívás módban van beállít...

Страница 24: ...o Quantum NEXT colorare filtro e strisce mousse e sostituire possibilmente solo il tubo nell immagine contenuto imballo fig 1 contenuto imballo modello Quantum NEXT sostituisce immagine 1 10 x sostituisce la nr 7 contenuto imballo modello Quantum NEXT sostituisce immagine 1 10 x sostituisce la nr 6 sostituisce la nr 7 HULLADÉKKEZELÉS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az elektromos készülékekből származó hulladék...

Страница 25: ...ağlanması için ПОВЕРХНОСТНЫЙ КАБЕЛЬ для одной проводки Vezetékeksüllyesztettelhelyezése 1dbkészülékesetén H03VV F H05VV F 2 X 0 5 1 5 mm2 21 22 24 23 25 26 27 CLICK ЩЕЛЧОК ЩРАКВАНЕ ON OFF 115 mm ON ВКЛ ĮJUNGTI OFF ВЫКЛ IŠJUNGTI 4 x Ø5mm aggiungere freccia x aprire il coperchietto INIZIO INSTALLAZIONE SOTTOTRACCIA aggiungere freccia x aprire il coperchietto INIZIO INSTALLAZIONE SOTTOTRACCIA Ø 5 mm ...

Страница 26: ...LER WALL MOUNTING MONTAGE MURAL DE LA TELECOMMANDE FERNBEDIENUNG WANDBEFESTIGUNG INSTALACIÓN DE PARED DEL MANDO A DISTANCIA NUOTOLINIO VALDYMO PULTO LAIKIKLIO MONTAVIMAS ANT SIENOS MONTAŻ ŚCIENNY PILOTA ИНСТАЛИРАНЕ НА СТЕНА НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ UZAKTAN KUMANDANIN DUVARA MONTAJI УСТАНОВКА ПУЛЬТА ДУ 41 CLICK ЩЕЛЧОК ЩРАКВАНЕ ON OFF 115 mm ON ВКЛ ĮJUNGTI OFF ВЫКЛ IŠJUNGTI 40 42 43 44 45 Ø5mm A...

Страница 27: ...ggiungere ai lati del prodotto simboli di avvenuto aggancio ON OFF aggiungere frecce x install parte ventilante 115 mm colorare filtro ON ВКЛ ĮJUNGTI OFF ВЫКЛ IŠJUNGTI ON OFF 115 mm aggiungere frecce x distacco parte ventilante E DUE LE INSTALLAZIONI 53 54 colorare filtro e strisce mousse aggiungere frecce per estrazione scambiatore colorare filtro e strisce mousse colorare filtro e strisce mousse...

Страница 28: ...TARNAVIMAS CZYSZCZENIE WYMIENNIK CIEPŁA ПОЧИСТВАНЕ НА ТОПЛООБМЕННИКА EŞANJÖR TEMİZLİĞİ ЧИСТКА ТЕПЛООБМЕННИКАv FŰTŐKÉSZÍTŐ TISZTÍTÁSA DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА DÁTUM DATA DATE DATUM fecha TARİH ДАТА ...

Страница 29: ...bit de rèfèrence Referenzflussrate Caudal de referencia Nominali išeiga Wartość odniesienia natężenia przepływu Референтен капацитет Referans debi Номинальный расход Névleges légszállítási teljesítmény m3 h m3 час 18 41 l Differenza di pressione di riferimento Reference pressure difference Différence de pression de référence Referenzdruckdifferenz Diferencia de presión de referencia Nominalus slėg...

Страница 30: ...imas fríos Metinės elektros sąnaudos šalto klimato zonose Roczne zużycie energii elektrycznej RZE chłodny klimat Годишна консумация на енергия AEC студен климат Yıllık enerji tüketimi AEC soğuk iklimler Годовое электропотребление AEC зимний период Éves áramfogyasztás hideg klímaosztály AEC kWh кВт ч 1 0 6 w1 Risparmio di riscaldamento annuo AHS climi caldi AHS Annual heating saved warm climates Èc...

Страница 31: ...d oder Anweisungen in diesem Handbuch jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern zu verbessern Aerauliqa srl se reserva el derecho de modificar mejorar los productos y o las instrucciones en este manual en cualquier momento y sin previo aviso Aerauliqa srl pasilieka teisę keisti gerinti produktus ir arba šią instrukciją bet kuriuo metu be išankstinio įspėjimo Aerauliqa srl zastrzega sobie ...

Отзывы: