AEG WS 6-100 Скачать руководство пользователя страница 12

23

22

DEUTSCH

 WARNUNG! 

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und 

Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder 

schwere Verletzungen verursachen. 

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen 

für die Zukunft auf.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, 

Sandpapierschleifen, Arbei ten mit Drahtbürsten und 

Trennschleifen

a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, 

Sandpapierschleifer, Drahtbürste und 

Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle 

Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und 

Daten, die Sie mit dem Elektrowerkzeug erhalten. 

Wenn Sie 

die folgen den Anweisungen nicht beachten, kann es zu 

elek trischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen 

kommen.

b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. 

Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen 

ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.

c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her steller nicht 

speziell für dieses Elektrowerk zeug vorgesehen und 

empfohlen wurde. 

Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem 

Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine 

sichere  Ver wendung.

d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss 

mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug 

angegebene Höchstdrehzahl. 

Zubehör, das sich schneller als 

zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.

e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs 

müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs 

entsprechen. 

Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können 

nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.

f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes 

Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres 

Elektrowerkzeugs pas sen. 

Einsatzwerkzeuge, die nicht 

genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, 

dre hen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können 

zum Verlust der Kontrolle führen.

g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz werkzeuge. 

Kontrollieren Sie vor jeder Ver wendung Einsatzwerkzeuge 

wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, 

Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, 

Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das 

Elektrowerk zeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, 

überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder ver wenden Sie 

ein unbeschädigtes Einsatzwerk zeug. Wenn Sie das 

Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten 

Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb 

der Ebene des rotierenden Ein satzwerkzeugs auf und 

lassen Sie das Elek trowerkzeug eine Minute lang mit 

Höchstdrehzahl laufen. 

Beschädigte  Einsatz werkzeuge 

brechen meist in dieser Testzeit.

h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden 

Sie je nach Anwendung Vollge sichtsschutz, Augenschutz 

oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie 

Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder 

Spezi alschürze, die kleine Schleif- und Material partikel von 

Ihnen fernhält. 

Die Augen sollen vor herumfliegenden 

Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen 

Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske 

müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. 

Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie 

einen Hörverlust erleiden.

i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche ren Abstand 

zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich 

betritt, muss persönli che Schutzausrüstung tragen. 

Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener 

Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch 

außer halb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.

j) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten 

Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen 

das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das 

eigene Netzkabel treffen kann. 

Kontakt mit einer span-

nungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des 

Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem 

elektrischen Schlag.

k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden 

Einsatzwerkzeugen fern.  

Wenn Sie die Kon trolle über das 

Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt 

oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich 

drehende Einsatz werkzeug geraten.

l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das 

Einsatzwerkzeug völlig zum Still stand gekommen ist. 

Das 

sich drehende Einsatz werkzeug kann in Kontakt mit der 

Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das 

Elek trowerkzeug verlieren können.

m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während 

Sie es tragen. 

Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit 

dem sich drehenden Einsatz werkzeug erfasst werden, und das 

Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren.

n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres 

Elektrowerkzeugs.  

Das Motorgebläse zieht Staub in das 

Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann 

elektrische Gefahren verursachen.

o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe 

brennbarer Materialien. 

Funken kön nen diese Materialien 

entzünden.

p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige 

Kühlmittel erfordern. 

Die Verwendung von Wasser oder 

anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen 

Schlag führen.

Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise

Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden 

oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs, wie 

Schleifscheibe, Schleifteller, Draht bürste usw. Verhaken oder 

Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden 

Einsatz werkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes 

Elek trowerkzeug gegen die Drehrichtung des 

Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleu nigt. 

Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder 

blockiert, kann sich die Kante der Schleif scheibe, die in das 

Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe 

ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die 

Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder 

von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der 

Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. 

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften 

Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete 

Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, 

verhindert werden.

a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie 

Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die 

Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer 

den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größt mögliche 

Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente 

beim Hochlauf zu haben. 

Die Bedienperson kann durch 

geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und 

Reakti onskräfte  beherrschen.

b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender 

Einsatzwerkzeuge. 

Das Einsatzwerk zeug kann sich beim 

Rückschlag über Ihre Hand bewegen.

c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das 

Elektrowerkzeug bei einem Rück schlag bewegt wird. 

Der 

Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung 

entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der 

Blockier stelle.

d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von 

Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass 

Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und 

verklemmen. 

Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei 

Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu 

DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Winkelschleifer

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Produktionsnummer

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Nennaufnahmeleistung

720 W

720 W

720 W

720 W

Nenndrehzahl

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Schleifscheiben-ø

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Spindelgewinde

M10

M14

M14

M14

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Geräusch/Vibrationsinformation

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 

745.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes 

beträgt typischerweise: 

Schalldruckpegel (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Schallleistungspegel (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier 

Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.

Schruppschleifen:

Schwingungsemissionswert ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

Unsicherheit K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Sandpapierschleifen

Schwingungsemissionswert ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

Unsicherheit K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Bei anderen Anwendungen, wie z.B. Trennschleifen oder Schleifen mit der Stahldrahtbürste können sich andere Vibrationswerte 

ergeben!

TECHNISCHE DATEN

WS 6-125

Winkelschleifer

(110 V)

Produktionsnummer

4136 66 01... 

...000001-999999

Nennaufnahmeleistung

720 W

Nenndrehzahl

10000 min

-1

Schleifscheiben-ø

125 mm

Spindelgewinde

M14

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003

1,9 kg

Geräusch/Vibrationsinformation

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes 

beträgt typischerweise: 

Schalldruckpegel (K=3dB(A))

87 dB(A)

Schallleistungspegel (K=3dB(A))

98 dB(A)

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier 

Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.

Schruppschleifen:

Schwingungsemissionswert ah

6,8 m/s

2

Unsicherheit K

1,5 m/s

2

Sandpapierschleifen

Schwingungsemissionswert ah

3,5 m/s

2

Unsicherheit K

1,5 m/s

2

Bei anderen Anwendungen, wie z.B. Trennschleifen oder Schleifen mit der Stahldrahtbürste können sich andere Vibrationswerte 

ergeben!

WARNUNG

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren 

gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine 

vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das 

Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann 

der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät 

abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten 

Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: 

Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

Содержание WS 6-100

Страница 1: ...peräiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi...

Страница 2: ...řečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztatás Karbantartás Szimbólumok Olvassa el és őrizze meg Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie...

Страница 3: ...4 5 START STOP 16 14 13 10 6 8 9 12 ...

Страница 4: ...eden Til skærearbejder For kutting För kapningsarbeten Katkaisutöihin Για εργασίες κοπής Ayırma işleri için Pro řezací práce Pre rezacie práce Do robót związanych z rozcinaniem Vágási munkálatokhoz Za razdvajalna dela Za odvajačke radove Griešanai Pjovimo darbams Lõiketöödeks Для работ по разделению За рязане разделяне Pentru lucrǎri de retezare За работи со делење 为了切割工作 القطع ألعمال بالنسبة ...

Страница 5: ...8 9 A B C 1 2 START STOP START LOCK STOP 1 2 ...

Страница 6: ...10 11 1 2 1 2 5 mm 5 mm ...

Страница 7: ...12 13 30 1 2 ...

Страница 8: ...ozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 الملحقات Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件...

Страница 9: ...ozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件 الملحقات Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Додатоци 配件...

Страница 10: ...ions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below a Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can...

Страница 11: ... be taken that no sparks or sanding dust flying from the workpiece come into contact with you When separating stone the guide shoe must be used The adjusting nut must be tightened before starting to work with the machine The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady Never lead the workpiece to the grinding disk with your hand Under extreme conditions e g smooth grinding metals...

Страница 12: ...rischen Schlag führen Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk zeugs wie Schleifscheibe Schleifteller Draht bürste usw Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatz werkzeugs Dadurch wird ein unkontrolliertes Elek trowerkzeug gegen die Drehrichtung des Eins...

Страница 13: ... dem Schnitt zu ziehen sonst kann ein Rückschlag erfolgen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen d Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein solange es sich im Werkstück befin det Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück sprin gen oder einen Rückschl...

Страница 14: ...rieur du boîtier et une accu mulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques o Ne pas faire fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux p Ne pas utiliser d accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides L utilisation d eau ou d autres réfrigérants fluides peut aboutir à une élec trocution ...

Страница 15: ...t à l extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel FI RCD PRCD conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique Veuillez en tenir compte lors de l utilisation de notre appareil I Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche Ne raccorder la machine au réseau que si l interrupteur est en position arrêt Ne jamais interven...

Страница 16: ...do uniforme vibrano molto forte e possono provocare la perdita del controllo g Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature o crepature che il platorello non sia soggetto ad incrinature crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili ...

Страница 17: ... oppure blocchi strappi dei fogli abrasivi oppure contraccolpi Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole metalliche a Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di fil di ferro anche durante il comune impiego Non sottoporre i fili metal lici a carico troppo elevato esercitando una pressione troppo alta Pezzi di fil di ferro espulsi in aria possono penetrare molto facilme...

Страница 18: ...No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con líquidos La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una des carga eléctrica Causas del rechazo y advertencias al respecto El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el útil como un disco de amolar plato lijador cepillo etc Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento éste es fre n...

Страница 19: ...uga Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico FI RCD PRCD para su seguridad personal según normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada No manipular en el rod...

Страница 20: ... eléctrica giram irregularmente vibram fortemente e podem levar à perda de controlo g Não utilizar ferramentas de trabalho danifica das Antes de cada utilização deverá contro lar as ferramentas de trabalho e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços se pratos abrasivos apresentam fissuras se há desgaste ou forte atrição se as escovas de arame apresentam arames s...

Страница 21: ...b Se for recomendável uma capa de protecção deverá evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa de protecção O diâmetro das escovas em forma de prato ou de tacho pode aumentar devido à força de pressão e às forças centrífugas Aparelhos não estacionários utilizados ao ar livre devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito FI RCD PRCD Não remover aparas ou lascas enquanto...

Страница 22: ... g Gebruik geen beschadigde inzetgereed schappen Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals slijpschijven op afsplinteringen en scheuren steunschijven op scheuren of sterke slijtage en draadbor stels op losse of gebroken draden Als het elektrische gereedschap of het inzetgereed schap valt dient u te controleren of het beschadigd is of gebruik een onbeschadigd inzetgereedschap Als...

Страница 23: ...rdlekschakelaar FI RCD PRCD aangesloten worden Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten Niet aan de draaiende delen komen Altijd de zijhandgreep gebruiken Machine onmiddellijk controleren als sterke trillingen optreden of andere gebreken worden vastgesteld Controleer de machine om de oorzaak vast te stellen Slijpschi...

Страница 24: ...ler brækkede tråde Tabes el værktøjet eller indsatsværktøjet på jorden skal du kontrollere om det er beska diget anvend evt et ubeskadiget indsats værktøj Når indsatsværktøjet er kontrolleret og indsat skal du holde dig selv og personer der befinder sig i nærheden uden for det niveau hvor indsastværktøjet roterer og lad el værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed Beskadiget indsatsværktøj b...

Страница 25: ... i maskinen Brug altid støttegrebet Sluk straks for værktøjet hvis der opstår betydelige svingninger eller der konstateres andre mangler Kontrollér værktøjet og find frem til årsagen Benyt og opbevar kun slibeskiver iht fabrikantens angivelser Gnistregn opstår ved slibning af metal Vær opmærksom på at personer ikke kommer til skade På grund af brandfare må brandbare materialer ikke opbevares i nær...

Страница 26: ...der seg i nærheten unna det roterende innsats verktøyet og la elektroverktøyet gå i ett minutt med maksimalt turtall Som regel brek ker skadede innsatsverktøy i løpet av denne testti den h Bruk personlig beskyttelsesutstyr Avhengig av typen bruk må du bruke visir øyebeskyt telse eller vernebriller Om nødvendig må du bruke støvmaske hørselvern vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe o...

Страница 27: ...enhold til produsentens anvisninger Ved sliping av metall flyr det gnister Pass på at ingen personer blir utsatt for fare På grunn av brannfaren må det ikke finnes noen brennbare materialer i nærheten gnistområdet Ikke bruk støvavsug Hold apparatet alltid slik at gnister eller slipestøv flyr vekk fra kroppen Føringssleiden er forskrift ved kapping av stein Flensmutteren må være trukket til før mas...

Страница 28: ...kulle falla ned kontrollera om skada upp stått eller montera ett oskadat insatsverktyg Du och andra personer i närheten ska efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut med högsta varvtal Skadade insatsverktyg går i de flesta fall sönder vid denna provkörning h Använd personlig skyddsutrustning Använd all...

Страница 29: ...ligt tillverkarens anvisningar Vid slipning av metall uppstår gnistor Se till att personer inte skadas Pga brandrisken får inga brännbara material finnas i närheten inom gnistområdet Använd inte dammsugning Håll alltid maskinen så att gnistor och slipdamm flyger i riktning från kroppen För kapning av sten måste styrsläde användas Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen Spänn fast ...

Страница 30: ...n käyttää ehjää vaihtotyökalua Kun olet tarkis tanut ja asentanut vaihtotyökalun pidä itsesi ja lähistöllä olevat henkilöt loitolla pyörivän vaihtotyökalun tasosta ja anna sähkötyöka lun käydä minuutti täydellä kierrosluvulla Vaurioituneet vaihtotyökalut menevät yleensä rikki tässä ajassa h Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita Käytä käytöstä riippuen kokokasvonaamiota silmäsuojusta tai suojalase...

Страница 31: ...elle Käytä aina lisäkädensijaa Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä tai huomaat muuta puutetta Tarkista kone vian aiheuttajan määrittelemiseksi Käytä ja säilytä aina hiomalaikat valmistajan ohjeiden mukaan Metallien hionnassa syntyy kipinöintiä Tarkista ettei kenellekään aiheuteta vaaraa Tulipalovaaran takia ei lähistöllä saa olla mitään palavia aineita kipinäetäisy...

Страница 32: ...λλα εξαρτήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα του ηλεκτρικού εργαλείου σας Εργαλεία που δεν ταιριάζουν ακριβώς επάνω στον άξονα περιστρέφονται ανομοιόμορφα τραντάζονται πολύ ισχυρά και μπορεί να οδηγήσουν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου ζ Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία Να ελέγχετε πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε π χ τους δίσκους κοπής για σ...

Страница 33: ...χρήσης Να μην ασκείτε υπερβολική πίεση για να μην επιβαρύνονται υπερβολικά τα σύρματα Τυχόν εκσφενδονιζόμενα τεμάχια συρμάτων μπορεί να διατρυπήσουν όχι μόνο λεπτά ρούχα αλλά και ή το δέρμα σας β Όταν προτείνεται η χρήση προφυλακτήρα πρέπει να φροντίσετε τα σύρματα της βούρτσας να μην εγγίζουν τον προφυλακτήρα Η διάμετρος των δισκοειδών και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της...

Страница 34: ...k teller olup olmadığını kontrol edin Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın Kullanacağınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırı...

Страница 35: ...taya çıkarsa aleti hemen kapatın Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak kullanın ve saklayın Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin yanıcı malzemeler tutuşabilir Aleti daima kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden uzaklaşacak biçimde tutun Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorun...

Страница 36: ...potřebení drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty Spadne li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami Poškoze...

Страница 37: ...cího stroje Vždy používejte doplňkové madlo Stroj okamžitě vypněte zjistíte li neobvyklé vibrace nebo jiné problémy Stroj přezkoušejte abyste zjistili příčinu problémů Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce Při broušení kovů odletují jiskry Dbejte aby nedošlo k poškození osob V blízkosti kam zaletují jiskry se nesmí nacházet žádné hořlavé látky nebezpečí požáru Nepoužívejte odsava...

Страница 38: ...ibrujú čo môže mať za následok stratu kontroly nad náradím g Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné nástroje Pred každým použitím tohto ručného elektrického náradia skontrolujte či nie sú pracovné nástroje ako napr brúsne kotúče vyštrbené alebo vylomené či nemajú brúsne taniere vylomené miesta trhliny alebo miesta intenzívneho opotrebovania či nie sú na drôtených kefách uvoľnené alebo polámané drô...

Страница 39: ...ým odevom a alebo vniknúť do kože b Ak sa odporúča používanie ochranného krytu zabráňte tomu aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným spínačom proti prudovým nárazom FI RCD PRCD Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické zaria...

Страница 40: ...raz inny osprzęt muszą dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy elektronarzędzia Narzędzia robocze które nie pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy e le ktro na rzę dzia obracają się nierównomiernie bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem g W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych narzędzi roboczych Przed każdym użyciem należy skontrolować oprzyrządowan...

Страница 41: ...narzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko wtedy kiedy jest wyłączone Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy niebezpiecznej Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia przyczyny Tarcze szlifierskie stosować i przechowyw...

Страница 42: ...erszámának a csiszolótengelyére Az olyan betétszerszámok amelyek nem illenek pontosan az elektromos kéziszerszám csiszolótengelyéhez egyenletlenül forognak erősen berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez vezethetnek g Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a betétszerszámokat ellenőrizze nem pattogzott e le és nem repedt e meg a csisz...

Страница 43: ...egérintse egymást A tányér és csészealakú kefék átmérője a berendezésre gyakorolt nyomás és a centrifugális erők hatására megnövekedhet Szabadban a dugaljat hibaáram védőkapcsolóval kell ellátni Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt kötelezően előírja FI RCD PRCD Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor is A munka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmel...

Страница 44: ...e niso močno obrabljeni ali izrabljeni žične ščetke pa če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla poglejte če ni poškodovano in uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja kar velja tudi za druge osebe v bližini Električno orodje naj eno minuto deluje ...

Страница 45: ...čem stroju ne smejo odstranjevati Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja Vedno uporabljajte dodatni ročaj Napravo takoj izklopite če nastopijo znatne vibracije ali če ugotovite drugačne pomanjkljivosti Preverite stroj da ugotovite vzrok Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z navedbami proizvajalca Pri brušenju ...

Страница 46: ...rovjerite da li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat Kada koristite ili kontrolirate radni alat osobe koje se nalaze blizu držite izvan ravnine rotirajućeg radnog alata i ostavite električni alat da se jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih ispitivanja h Nosite osobnu zaštitnu opremu Ovisno od primjene koristite masku za z...

Страница 47: ...ih titranja ili ako se utvrde drugi nedostaci Provjerite stroj kako bi utvrdili uzrok Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima proizvođača Kod brušenja metala dolazi do iskrenja Obratiti pažnju da se ne ugrožavaju osobe Zbog opasnosti od požara u blizini se ne smiju nalaziti gorivi materijali područje leta iskri Ne primijeniti usisavanje prašine Aparat uvijek držati tako da iskre i pr...

Страница 48: ...nstrumentus Ik reizi pirms darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet vai tie nav bojāti piemēram vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai ieplaisājuši vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas plaisas un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai atlūzušas Ja elektroinstruments vai darbinstruments ir kritis no zināma augstuma pārbaudiet vai tas nav bojāts vai arī izmantojiet darbam nebojātu dar...

Страница 49: ...os ar stiepļu suku Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs Kontaktligzdām kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar automātiskiem drošinātājslēdžiem kas nostrādā ja strāvas plūsmā radušies FI RCD PRCD bojājumi To pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi Lūdzu to ņemt vārā izmantojot mūsu instrumentus Skaidas un atlūzas n...

Страница 50: ... kiekvieną naudojimą patikrinkite darbo įrankius pvz šlifavimo diskus ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę šlifavimo žiedus ar jie nėra įtrūkę susidėvėję ir labai nudilę vielinius šepečius ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios ar nutrūkusios Jei elektrinis prietaisas ar darbo įrankis nukrito iš didesnio aukščio patikrinkite ar jis nėra pažeistas arba naudokite kitą nepažeistą darbo įrankį Patikrinę ir ...

Страница 51: ...eikiančio įrenginio pavojaus zoną Visada naudokite papildomą rankeną Prietaisą tuoj pat išjunkite jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kiti trūkumai Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo nurodymus Šlifuojant metalus lekia kibirkštys Atkreipkite dėmesį kad nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims Dėl gaisro pavojaus arti kibirkš...

Страница 52: ...viku üle vaadanud ja kohale asetanud laske seadmel ühe minuti jooksul töötada maksimaalsetel pööretel Seejuures ärge asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge et seda ei tee ka läheduses viibivad inimesed Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad h Kandke isikukaitsevahendeid Kasutage vastavalt kasutusotstarbele näomaski silmakaitset või kaitseprille Vajaduse korral...

Страница 53: ...adet alati nii et sädemed või lihvimistolm lendaksid kehast eemale Kivi lõikamisel on kohustuslik kasutada juhtrööbast Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema pingutatud Töödeldav toorik tuleb kinnitada kui ta ei seisa oma kaaluga Ärge kunagi juhtige toorikut ketta vastu käega Ekstreemsetes tingimustes nt tugiketta ja vulkaanfiiber lihvkettaga metallide siledaks lihvimine töötamisel või...

Страница 54: ...ñòðóìåíòà äîëæíî áûòü íå ìåíåå óêàçàííîãî íà ýëåêòðîèíñòðóìåíòå ìàêñèìàëüíîãî èñëà îáîðîòîâ Îñíàñòêà âðàùàþùàÿñÿ ñ áîëüøåé åì äîïóñòèìî ñêîðîñòüþ ìîæåò ðàçîðâàòüñÿ è ðàçëåòåòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå д Íàðóæíûé äèàìåòð è òîëùèíà ðàáî åãî èíñòðóìåíòà äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå ðàáî èå èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â äîñòàòî íîé ñòåïåíè çàùèùåíû èëè êîíò...

Страница 55: ...ëþ àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå ïðîâîëî íîé ùåòêè ñ êîæóõîì Òàðåëü àòûå è àøå íûå ùåòêè ìîãóò óâåëè èâàòü ñâîé äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì óñèëèÿ ïðèæàòèÿ è öåíòðèôóãàëüíûõ ñèë Ýëåêòðîïðèáîðû èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè íûõ ìåñòàõ â òîì èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå äîëæíû ïîäêëþ àòüñÿ åðåç óñòðîéñòâî ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ FI RCD PRCD Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ åííîì èíñòðóìåíòå Bñò...

Страница 56: ...å õàðàêòåðèñòèêè íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè ðàçìåðè íå ìîãàò äà áúäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà èí èëè äà áúäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòú íî äîáðå е Øëèôîâàùèòå äèñêîâå ôëàíöè ïîäëîæíèòå äèñêîâå èëè äðóãèòå ïðèëîæíè èíñòðóìåíòè òðÿáâà äà ïàñâàò òî íî íà âàëà íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè êîèòî íå ïàñâàò òî íî íà âàëà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñå âúðòÿò ...

Страница 57: ...Îòõâúð àùèòå îò òåëåíàòà åòêà òåë åòà ìîãàò ëåñíî äà ïðîíèêíàò ïðåç äðåõèòå è èëè êîæàòà Âè б Àêî ñå ïðåïîðú âà èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí êîæóõ ïðåäâàðèòåëíî ñå óâåðÿâàéòå å òåëåíàòà åòêà íå äîïèðà äî íåãî Äèñêîâèòå è àøêîâèäíèòå òåëåíè åòêè ìîãàò äà óâåëè àò äèàìåòúðà ñè â ðåçóëòàò íà ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå è öåíòðîáåæíèòå ñèëè Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани със защитни...

Страница 58: ...neavoastră electrice se rotesc neuniform vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului g Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate Înainte de fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate dacă discurile abrazive nu sunt fisurate uzate sau foarte tocite dacă periile de sârmă nu prezintă fire desprinse sau rupte Dacă sc...

Страница 59: ...te inclusiv în aer liber trebuie conectate printr un disjunctor FI RCD PRCD care previne comutarea Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar Opriţi imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar alte...

Страница 60: ...е до губење на контролата е Не употребувајте оштетен прибор Пред секоја употреба извршете контрола како на пример на дисковите за брусење по однос на расцепи и пукнатини на подножјата за брусење по однос на пукнатини изабаност или голема искористеност на четките со жици по однос на лабави или скршени жици Ако електро алатот или приборот паднат проверете дали тие се оштетени или употребете неоштете...

Страница 61: ...ритисокот при допир и на центрифугалните сили Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување FI RCD PRCD Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината работи Вклучувањето на кабелот во струја се прави исклучиво машината е исклучена Никогаш не посегнувајте во зоната на опасната р...

Страница 62: ...机器时产生的飞动 异物侵入眼睛 防尘面具或防毒面具必须能够过滤工作时产生的 废尘 长期曝露在高噪音的环境中 听力可能受损 i 与工作无关的人必须和工地保持安全距离 进入工作范围的人 都必须穿戴好防护装备 工件的碎片或断裂的工具也可能飞离机 器的操作地点 进而伤害工作范围以外的人 j 如果工作时可能割断隐藏著的电线或机器本身的电源线 那麽 一定要握著绝缘手柄操作机器 电动工具如果接触了带电的线 路 机器上的金属部件会导电 並可能造成操作者触电 k 机器的电源线必须远离自转中的工具 如果一时无法掌控机 器 电源线可能被割断或捲入机器中 而您的手或手臂也可能被 转动中的工具割伤 l 在工具尚未完全静止之前 千万不可以放下电动工具 处於自 转状态的工具如果接触工作桌面 会产生机器失控的情况 m 携带电动工具时 切勿开动机器 您的衣服或头髮可能因为 一时疏忽而被捲入自转的工具中 甚至工具会割伤您的身...

Страница 63: ...配合主轴的长度 切割工作时 得关闭防护罩 含附件目录中 正确地使用机器 角磨机用于切割和粗磨金属 石块等各种材料 并可用塑料 盘研磨及用钢丝刷工作 有疑义时 请留意于附件制造者的注意 事项 角磨机用于切割和粗磨金属 石块等各种材料 并可用塑 料盘研磨及用钢丝刷工作 有疑义时 请留意于附件制造者的注 意事项 请依照本说明书的指示使用此机器 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的机件如果损坏了 必须交给 AEG 的顾客服务中心更换 参考手册 保证书 顾客服 务中心地址 如果需要机器的分解图 可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 索件时必须提供以下资料 机型和机器铭牌上的十位数 号码 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明...

Страница 64: ...لدليلي النعل استخدام يجب الحجر فصل عند الماكينة تشغيل بدء قبل الضبط صامولة ربط إحكام يجب لتكون يكفي بما ثقيلة تكن لم إذا مثب عليها العمل المراد القطعة تكون أن َّن ي يتع باستخدام الجلخ اسطوانة إلى عليها العمل المراد القطعة بنقل مطلقا تقم ال ثابتة اليدين المصلد الفيبر التجليخ بقرص التجليخ سهلة المعادن مثل القاسية الظروف في يجب بالسالمة تتعلق ألسباب خة َّ ال الج داخل كبير تلوث يحدث قد والمظللة ويجب ا...

Страница 65: ...وق وجود فافحصها الملحق أو الكهربية اآللة سقطت إذا مشقوقة أو ثابتة غير أسالك وتركيب فحص بعد تالف غير ملحق بتركيب قم أو تلف وجود عدم من للتأكد الكهربية اآللة وشغل ار ّ الدو الملحق مسحاج عن ًا د بعي قف الملحقات أحد التالفة األقراص ستنفصل ما ً ة عاد واحدة لدقيقة حمل بدون سرعة بأقصى هذه االختبار فترة خالل واقي استخدم التطبيق نوع على ً ء بنا الشخصية الحماية معدات ارتد ز معدات ارتد ًا م مالئ كان حيثما ال...

Страница 66: ...130 131 ...

Страница 67: ...w w w a e g p t c o m 06 12 4931 4141 61 01 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Отзывы: