background image

Sicherheitshinweise  /

Lesen Sie die nachfolgenden 

Anweisungen sorgfältig durch, bevor 

Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb 

nehmen.

•  Personen (einschließlich Kinder) 

mit eingeschränkten körperlichen, 
sensorischen oder geistigen 
Fähigkeiten oder mit fehlender 
Erfahrung und Kenntnissen dürfen 
dieses Gerät nur unter Aufsicht oder 
nach Anleitung durch eine für ihre 
Sicherheit verantwortliche Person 
benutzen.

•  Kinder müssen beaufsichtigt werden, 

um zu gewährleisten, dass diese mit 
dem Gerät nicht spielen.

•  Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät 

unbeaufsichtigt zu benutzen.

•  Das Gerät darf nur an Stromquellen 

angeschlossen werden, deren 

Spannung und Frequenz mit den 

Angaben auf dem Typenschild 
übereinstimmen!

•  Das Gerät niemals benutzen oder 

handhaben, wenn 
– das Netzkabel beschädigt ist, 
– das Gehäuse beschädigt ist.

•  Ein beschädigtes Gerät oder 

Netzkabel muss vom Hersteller, von 
seinem Service-Vertreter oder einer 

entsprechend qualifizierten Person 

instandgesetzt werden, um Gefahren 
zu vermeiden

•  Trennen Sie das Gerät bei 

Abwesenheit sowie vor 
dem Zusammensetzen bzw. 
Auseinanderbauen oder zum 
Reinigen immer vom Stromnetz.

•  Fassen Sie keinesfalls die Klingen 

oder Einsätze mit der Hand oder 
Werkzeugen an, während das Gerät 
am Stromnetz angeschlossen ist. 

•  Die Klingen und Einsätze sind sehr 

scharf! Verletzungsgefahr! Vorsicht, 
wenn Sie das Gerät zusammensetzen, 
nach Gebrauch zerlegen oder 
reinigen! Vergewissern Sie sich, dass 
das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.

•  Das Gerät eignet sich nicht zum 

Zerkleinern von Eis oder zum Mahlen 
harter, trockener Massen wie Nüsse 
oder Bonbons. Die Klinge könnte 
dadurch stumpf werden.

•  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser 

oder andere Flüssigkeiten.

•  Lassen Sie das Gerät bei hoher 

Belastung nicht länger als 60 
Sekunden ununterbrochen 
eingeschaltet. Vor dem erneuten 
Einschalten abkühlen lassen.

•  Dieses Gerät darf nicht zum Umrühren 

von Farbe verwendet werden. Es 
besteht Explosionsgefahr!

•  Zerkleinererzubehör keinesfalls ohne 

Deckel betreiben.

•  Das Gerät ist nur für den Gebrauch 

im Haushalt bestimmt. Der Hersteller 
übernimmt keine Haftung für 
mögliche Schäden, die durch 
unsachgemäße oder fehlerhafte 
Benutzung verursacht wurden.

•  Gegebenenfalls gelten zusätzliche 

Zeit- und Mengenbeschränkungen für 
Zubehör.

4/24

D

GR

Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω 

οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για 

πρώτη φορά τη μηχανή.

•  Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται 

για χρήση από άτομα 

(συμπεριλαμβανομένων και 
παιδιών) με μειωμένες σωματικές, 

αισθητηριακές ή πνευματικές 
ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και 
γνώσης, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη 
ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με 
τη χρήση της συσκευής από άτομο 
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.

•  Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, 

για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με 
τη συσκευή.

•  Μην αφήνετε τα παιδιά να 

χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς 
επιτήρηση.

•  Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί 

μόνο σε παροχή ρεύματος του 
οποίου η τάση και η συχνότητα 
συμμορφώνονται με τις 
προδιαγραφές που αναγράφονται 
στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά 
της συσκευής!

•  Ποτέ μη χρησιμοποιείτε και μην 

πιάνετε τη συσκευή αν 
– το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί 
ζημιά, 
– το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά.

•  Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή 

ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, 
πρέπει να αντικατασταθεί από τον 
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο 
σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο 
άτομο για την αποφυγή κινδύνου.

•  Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή 

από το ρεύμα εάν έχετε αφήσει 
τη συσκευή χωρίς επιτήρηση 
και πριν τη συναρμολογήσετε, 
αποσυναρμολογήσετε ή καθαρίσετε.

•  Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες ή 

τις υποδοχές με το χέρι σας ή με 
οποιοδήποτε εργαλείο όταν η 
συσκευή είναι συνδεδεμένη στην 
πρίζα.

•  Οι λεπίδες και οι υποδοχές είναι πολύ 

αιχμηρές! Κίνδυνος τραυματισμού! 
Προσέχετε κατά τη συναρμολόγηση, 
αποσυναρμολόγηση μετά τη χρήση 
ή κατά τον καθαρισμό! Βεβαιωθείτε 
ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη 
στην παροχή ρεύματος.

•  Η συσκευή δεν μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί για τον τεμαχισμό 
του πάγου ή το ανακάτεμα 
σκληρών και ξηρών υλικών, όπως 
το καρύδι, η καραμέλα, παρά μόνο 
με τα συγκεκριμένα εξαρτήματα 
που παρέχονται με τη συσκευή. 

Διαφορετικά η λεπίδα θα μπορούσε 
να αμβλύς . 

•  Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε 

άλλο υγρό.

•  Όταν επεξεργάζεστε υλικά μεγάλου 

όγκου, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή 
συνεχόμενα για πάνω από 60 

δευτερόλεπτα. Αφήστε τη συσκευή να 

κρυώσει πριν επανεκκινήσετε.

•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή 

για να ανακατέψετε μπογιά.  Κίνδυνος, 
ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη!

•  Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία το 

εξάρτημα τεμαχισμού χωρίς το 
καπάκι.

•  Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για 

οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν 

φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημιά 
που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή 
εσφαλμένη χρήση.

•  Εάν υπάρχει η δυνατότητα, 

προσθέστε περιορισμούς χρόνου και 
όγκου για τα εξαρτήματα.

Содержание ULTRAMIX/PRO STM6 series

Страница 1: ...D GR NL F GB STICK MIXER ULTRAMIX PRO MODEL STM6xxx ...

Страница 2: ...herheitshinweise auf Seite 4 GR Βιβλίο οδηγιών 3 15 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το μιξεράκι παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4 NL Gebruiksaanwijzing 3 15 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het appa raat voor het eerst gebruikt F Mode d emploi 3 15 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 5 ...

Страница 3: ...σμού L Μπολ τεμαχισμού M Καπάκι του μπολ τεμαχισμού N Επαγγελματικός διπλός αναδευτήρας O Επιτοίχια θήκη για αποθήκευση καλωδίου και βίδες P Καλώδιο τροφοδοσίας εξαρτάται από το μοντέλο Εξαρτήματα A LED indicator toerental B Toerentalselector C Aan Uit knop D Turbo knop E Bedieningsgedeelte F Metalen mixvoet G Ontgrendelingsknop H Mengmes I Beker J Minihakker en anti slipsysteem voor beker K Mes v...

Страница 4: ... 24 D GR Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων και παιδιών με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για ...

Страница 5: ... schade als gevolg van onbehoorlijk of onjuist gebruik Voeg indien relevant de maximumtijd en het maximumvolume toe voor accessoires Consignes de sécurité Avant d utiliser l appareil pour la première fois il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles o...

Страница 6: ...η Πατήστε το κουμπί Turbo για την υψηλότερη ταχύτητα Η λυχνία LED υποδεικνύει την ταχύτητα ανάμει ξης 2 Plaats de motorunit in de staaf met messenblad en vergrendel deze Om te verwijderen drukt u op de ontgrendelingsknop en trekt u de mengvoet los 1 Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt dient u de mixvoet te reinigen en te laten drogen Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat...

Страница 7: ...ον αναδευτήρα απαλά επάνω και κάτω ώστε να ανακατευτεί καλύτερα το περιεχόμενο Απελευθερώστε το διακόπτη για να σταματήσει εξαρτάται από το μοντέλο 5 Het gebruik van de minihakker Plaats de hakkom op een schone vlakke ondergrond Bevestig het roestvrijstalen blad 6 Plaats voedsel in de hakschaal De hoeveelheid te hakken voedsel mag niet meer zijn dan 250 g Sluit de dek sel 4 Plaats de staafmixer zo...

Страница 8: ...τη μονάδα χειρός πατώντας το κουμπί απασφάλισης 9 Αποθήκευση για να τοποθετήστε τη συσκευή στον τοίχο ανοίξτε δύο τρύπες στον τοίχο εισαγάγετε δύο πλαστικούς σωλήνες και ασφαλίστε τη συσκευή με δύο βίδες εξαρτάται από το μοντέλο Het eerste gebruik 8 Werken met de professionele dubbele garde Bevestig de garde aan de motorunit en vergrendel deze Om de garde te verwijderen drukt u op de ontgrendeling...

Страница 9: ...ίστε με ένα υγρό πανί και στεγνώστε καλά Μην το βυθίζετε ποτέ σε νερό Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Καθαρισμός 1 Het wordt niet aanbevolen om de mengvoet in de afwasautomaat te reinigen Als u de mengvoet in de afwasautomaat reinigt laat hem dan rechtopstaand met de messen naar boven drogen zodat eventueel water eruit kan lopen 2 De uit de kunststof houder verwijderde beker en gardes kunnen in de...

Страница 10: ...utaten Menge Zeit Geschwindigkeit Sahne 500 g 50 70 Sek Turbo Eiweiß 4 Anteile 60 Sek Turbo Hinweis Schlagsahne kann im Becher auch mit dem professionellen Doppelaufschäumer hergestellt werden solange die Temperatur der Sahne zwischen 4 C und 8 C liegt Verwenden Sie zum Schlagen von Eiern eine 1 5 Liter Schüssel Zubehör Mini Messer Zutaten Menge Qualität Zeit Qualität Zeit Qualität Zeit Geschwin K...

Страница 11: ...τήρι για χτύπημα κρέμας σε κούπα εφόσον η θερμοκρασία της κρέμας βρίσκεται μεταξύ 4 και 8 βαθμών Κελσίου Για χτύπημα αυγών χρησιμοποιήστε δοχείο 1 5 λίτρου Εξάρτημα Μικρή συσκευή τεμαχισμού Υλικά Ποσότητα Ποιότητα Zeit Ποιότητα Zeit Ποιότητα Zeit Ταχύτητα Καρότα 100 200 γρ Χοντροκομμένα τεμάχια Μέτρια κομμένα τεμάχια 5 10 sec Ψιλοκομμένα τεμάχια 10 20 sec Τούρμπο Κρεμμύδια 100 200 γρ 3 5 sec 10 20...

Страница 12: ...diënten Hoeveelheid Tijd Snelheid Room 500 g 50 70 s Turbo Eiwitten 4 eenheden 60 s Turbo Opmerking De professionele dubbele garde kan gebruikt worden voor het mixen van slagroom als de slagroom tussen de 4 en 8 graden Celcius is Gebruik een kom van 1 5 liter om eieren te kloppen Accessoires Minihakker Ingrediënten Hoeveeheid Kwaliteit Tijd Kwaliteit Tijd Kwaliteit Tijd Snelheid Wortelen 100 200 g...

Страница 13: ... Crème 500 g 50 à 70 s Turbo Blancs d œufs 4 unités 60 s Turbo Remarque Il est possible d utiliser le double fouet professionnel pour fouetter de la crème dans le gobelet tant que la température de la crème se situe entre 4 et 8 C Pour battre des œufs utilisez le bol contenant 1 5 litre Accessoire Mini hachoir Ingrédients Quantité Qualité Durée Qualité Durée Qualité Durée Vitesse Carottes 100 200 ...

Страница 14: ...ός αναδευτήρας δεν έχει συνδεθεί σωστά Βεβαιωθείτε ότι το άκρο για ανακάτεμα Διπλός αναδευτήρας έχει ασφαλίσει σωστά στη θέση του εξαρτάται από το μοντέλο Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De minihakker werkt niet Het deksel van de minihakker is niet goed bevestigd Zorg dat het deksel en de hakkom op de juiste wijze zijn geplaatst De mixvoet Dubbele garde werkt niet De mixvoe...

Страница 15: ...ngsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor recycling De plastic onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoorbeeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer Oude apparaten Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als gewoon huisvuil mag worden behandeld Het moet naar een inzamel...

Страница 16: ...ng foot G Release button H Mixing knife I Beaker J Mini chopper and beaker anti slip device K Choppper bowl knife L Choppper bowl M Chopper bowl lid N Professional double whisk O Wall mounting with cord storage and screws P Power cord depending on model Components GB 16 24 A P B C D E F G H I J K L M N O ...

Страница 17: ...nnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling disassembling or cleaning Never touch the blades or inserts with your hand or any tools while the appliance is plugged in The blades and inserts are very sharp Danger of injury Caution when assembling disassembling after use or when cleaning Ensure that the appliance is disconnected from the mains supply The applian...

Страница 18: ...ess the release button and pull off the foot 6 Place food into the chopper bowl Amount of food to be chopped can not exceed 250 g Close the lid 5 Using the mini chopper Place chopper bowl on a clean level surface Put stainless steel blade into place 4 Insert the stick mixer deep into the beaker begin mixing by starting at normal speed Make sure the beaker is no more than 2 3 full If you do not use...

Страница 19: ...ppliance It is not recommended to wash the mixing foot in the dishwasher If washed in the dishwasher dry the mixing foot in an upright position with the blades up so that anytrapped water can run out 2 Beaker and whisks detached from the plastic holder can be washed in the dishwasher 3 Before cleaning always unplug the appliance Disassemble the handheld part Wipe with a damp cloth and dry thorough...

Страница 20: ...s long as the temperature of the cream is between 4 and 8 Degree Celcius For whisking eggs please use a 1 5 Litre bowl Accessory Mini Chopper Ingredients Quantity Quality Time Quality Time Quality Time Speed Carrots 100 200 g Coarse Medium 5 10 sec Fine 10 20 sec Turbo Onions 100 200 g 3 5 sec 10 20 sec Turbo Almonds 100 200 g 3 5 sec 7 10 sec 10 20 sec Turbo Meat 100 200 g 5 sec Turbo Ice 100 200...

Страница 21: ...ated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information a...

Страница 22: ...22 24 This page is left blank intentionally ...

Страница 23: ...23 24 D GR NL F GB This page is left blank intentionally ...

Страница 24: ...3483A STM6xxx 02021111 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Отзывы: