8
B
B
A
A
B
A
B
D
D
1. Προτού χρησιμοποιήσετε το μπλέ-
ντερ για πρώτη φορά
, πλύνετε όλα τα
εξαρτήματα εκτός από το περίβλημα
του κινητήρα.
Συναρμολόγηση:
Το-
ποθετήστε τον ελαστικό δακτύλιο στε-
γανοποίησης στη διάταξη λεπίδων
(A)
και στερεώστε τη κάτω από το δοχείο
ανάμειξης. Περιστρέψτε τη διάταξη
λεπίδων αριστερόστροφα
(B)
έως ότου
ασφαλίσει.
Προσοχή! Οι λεπίδες είναι
πολύ αιχμηρές!
3. Κλείστε το καπάκι (A)
και τοποθε-
τήστε το δοχείο μέτρησης μέσα στην
οπή πλήρωσης και
(B)
ασφαλίστε το
στη θέση του. (Μπορείτε να χρησιμο-
ποιήσετε το δοχείο μέτρησης για να
προσθέσετε συστατικά, ενώ το μπλέ-
ντερ βρίσκεται σε λειτουργία. Κλείστε
την οπή πλήρωσης αμέσως μετά για να
αποφευχθεί το πιτσίλισμα.)
Προσοχή!
Για επεξεργασία καυτών υγρών, ανα-
τρέξτε στην παράγραφο 4.
2. Τοποθετήστε το μπλέντερ σε μια
επίπεδη επιφάνεια
και ασφαλίστε
την κανάτα στη θέση της πάνω στο
περίβλημα του κινητήρα. Όταν το
βέλος έχει ευθυγραμμιστεί με την
ένδειξη «Locked», η κανάτα έχει
ασφαλίσει στη θέση της. Προσθέστε
τα συστατικά στην κανάτα.
(Η ποσό-
τητα των συστατικών δεν πρέπει να
υπερβαίνει τα ανώτατο όριο).
GR
GR
NL
N
F
Erste Schritte / Ξεκινώντας
Het eerste gebruik / Première utilisation
1. Vor der ersten Verwendung des
Mixers
alle Teile außer dem Motorge-
häuse reinigen.
Aufbau:
Den Gummi-
dichtungsring an der Messereinheit
(A)
anbringen. Schneidvorrichtung
von unten in den Mixbehälter einfüh-
ren und entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen
(B)
, bis sie einrastet.
Vorsicht! Die Klingen sind sehr
scharf!
3. Die Abdeckung schließen
(A)
und
den Messbecher in die Einfüllöff -
nung einsetzen und
(B)
einrasten
lassen. (Mit dem Messbecher können
Zutaten hinzugefügt werden, wäh-
rend der Mixer läuft. Um Spritzer
zu vermeiden, die Einfüllöff nung
danach sofort wieder verschließen.)
Vorsicht! Zur Verarbeitung heißer
Flüssigkeiten siehe Absatz 4.
2. Den Mixer auf eine ebene Fläche
stellen
und den Behälter auf dem
Motorgehäuse einrasten lassen.
Wenn der Pfeil auf der Verriegelungs-
anzeige steht, ist der Behälter fest
arretiert. Die Zutaten in den Behälter
füllen.
(Die maximale Füllmenge
darf nicht überschritten werden.)
1. Was voordat u de blender voor het
eerst gebruikt
alle onderdelen af be-
halve de motorbehuizing.
Montage:
plaats de rubberen pakking op het
messenstel
(A)
en plaats deze onder
de kan. Draai het messenstel tegen de
wijzers van de klok in
(B)
om het vast
te zetten.
Waarschuwing! De messen zijn erg
scherp!
3. Sluit het deksel
(A)
en plaats de
maatbeker in het vulgat en
(B)
ver-
grendel deze. (Met de maatbeker
kunt u ingrediënten toevoegen
terwijl de blender in werking is. Sluit
het vulgat direct weer, om spetters te
voorkomen.)
Waarschuwing! Zie pa-
ragraaf 4 voor de verwerking van
hete vloeistoff en.
2. Plaats de blender op een vlak
oppervlak
en vergrendel de kan
op de motorbehuizing. Als de pijl is
uitgelijnd met de “Locked” (gesloten)-
aanduiding, is de kan op zijn plaats
vergrendeld. Doe de ingrediënten in
de kan.
(Overschrijd nooit de maxi-
mumcapaciteit.)
1. Avant la première utilisation du
blender
, nettoyer toutes les pièces
à l'exception du bloc moteur.
Mon-
tage :
placez le joint d’étanchéité en
caoutchouc du bloc de coupe
(A)
et
insérez-le sous le bol. Faites tourner
le bloc de coupe dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
(B)
pour
le visser.
Attention ! Les lames sont très cou-
pantes !
3. Fermer le couvercle
(A)
et insérer
le bouchon doseur dans l'orifi ce de
remplissage puis
(B)
verrouiller. (Il
est possible d'utiliser la le bouchon
doseur pour ajouter des ingrédients
pendant que le blender fonctionne.
Fermer l'orifi ce de remplissage
immédiatement après ajout, pour
éviter les éclaboussures.)
Attention !
Pour la préparation des liquides
chauds, voir le paragraphe 4.
2. Placer le blender sur une surface
plane
et enclencher le bol sur le bloc
moteur. Lorsque la fl èche est alignée
avec l’indicateur « verrouillé », la
verseuse est bloquée en position.
Ajouter les ingrédients dans bol.
(Ne
pas remplir le bol au-delà de sa
capacité maximale).
AEG IFU SB 5700 BK.indd 8
AEG IFU SB 5700 BK.indd 8
17.01.14 15:32
17.01.14 15:32