background image

8

B

B

A

A

B

A

B

D

D

1.  Προτού χρησιμοποιήσετε το μπλέ-

ντερ για πρώτη φορά

, πλύνετε όλα τα 

εξαρτήματα εκτός από το περίβλημα 
του κινητήρα.

 Συναρμολόγηση: 

Το-

ποθετήστε τον ελαστικό δακτύλιο στε-
γανοποίησης στη διάταξη λεπίδων 

(A) 

και στερεώστε τη κάτω από το δοχείο 
ανάμειξης. Περιστρέψτε τη διάταξη 
λεπίδων αριστερόστροφα 

(B)

 έως ότου 

ασφαλίσει. 

Προσοχή! Οι λεπίδες είναι 

πολύ αιχμηρές!

3.  Κλείστε το καπάκι (A)

 και τοποθε-

τήστε το δοχείο μέτρησης μέσα στην 
οπή πλήρωσης και 

(B) 

ασφαλίστε το 

στη θέση του. (Μπορείτε να χρησιμο-
ποιήσετε το δοχείο μέτρησης για να 
προσθέσετε συστατικά, ενώ το μπλέ-
ντερ βρίσκεται σε λειτουργία. Κλείστε 
την οπή πλήρωσης αμέσως μετά για να 
αποφευχθεί το πιτσίλισμα.) 

Προσοχή! 

Για επεξεργασία καυτών υγρών, ανα-
τρέξτε στην παράγραφο 4.

2.  Τοποθετήστε το μπλέντερ σε μια 

επίπεδη επιφάνεια

 και ασφαλίστε 

την κανάτα στη θέση της πάνω στο 
περίβλημα του κινητήρα. Όταν το 
βέλος έχει ευθυγραμμιστεί με την 
ένδειξη «Locked», η κανάτα έχει 
ασφαλίσει στη θέση της. Προσθέστε 
τα συστατικά στην κανάτα. 

(Η ποσό-

τητα των συστατικών δεν πρέπει να 
υπερβαίνει τα ανώτατο όριο).

GR

GR

NL

N

F

Erste Schritte  /   Ξεκινώντας  

Het eerste gebruik  / Première utilisation

1.  Vor der ersten Verwendung des 

Mixers 

alle Teile außer dem Motorge-

häuse reinigen.

 Aufbau: 

Den Gummi-

dichtungsring an der Messereinheit 

(A)

 anbringen. Schneidvorrichtung 

von unten in den Mixbehälter einfüh-
ren und entgegen dem Uhrzeigersinn 
drehen

 (B)

, bis sie einrastet. 

 

Vorsicht! Die Klingen sind sehr 
scharf!

3.  Die Abdeckung schließen

 

(A) 

und 

den Messbecher in die Einfüllöff -
nung einsetzen und 

(B) 

einrasten 

lassen. (Mit dem Messbecher können 
Zutaten hinzugefügt werden, wäh-
rend der Mixer läuft. Um Spritzer 
zu vermeiden, die Einfüllöff nung 
danach sofort wieder verschließen.) 

Vorsicht! Zur Verarbeitung heißer 
Flüssigkeiten siehe Absatz 4.

2.  Den Mixer auf eine ebene Fläche 

stellen

 und den Behälter auf dem 

Motorgehäuse einrasten lassen. 
Wenn der Pfeil auf der Verriegelungs-
anzeige steht, ist der Behälter fest 
arretiert. Die Zutaten in den Behälter 
füllen. 

(Die maximale Füllmenge 

darf nicht überschritten werden.)

1.  Was voordat u de blender voor het 

eerst gebruikt

 alle onderdelen af be-

halve de motorbehuizing.

 Montage: 

plaats de rubberen pakking op het 
messenstel 

(A)

 en plaats deze onder 

de kan. Draai het messenstel tegen de 
wijzers van de klok in 

(B) 

om het vast 

te zetten. 

 

Waarschuwing! De messen zijn erg 
scherp!

3.  Sluit het deksel

 

(A) 

en plaats de 

maatbeker in het vulgat en 

(B) 

ver-

grendel deze. (Met de maatbeker 
kunt u ingrediënten toevoegen 
terwijl de blender in werking is. Sluit 
het vulgat direct weer, om spetters te 
voorkomen.) 

Waarschuwing! Zie pa-

ragraaf 4 voor de verwerking van 
hete vloeistoff en.

2.  Plaats de blender op een vlak 

oppervlak

 en vergrendel de kan 

op de motorbehuizing. Als de pijl is 
uitgelijnd met de “Locked” (gesloten)-
aanduiding, is de kan op zijn plaats 
vergrendeld. Doe de ingrediënten in 
de kan. 

(Overschrijd nooit de maxi-

mumcapaciteit.)     

1.  Avant la première utilisation du 

blender

, nettoyer toutes les pièces 

à l'exception du bloc moteur.

 Mon-

tage : 

placez le joint d’étanchéité en 

caoutchouc du bloc de coupe 

(A)

 et 

insérez-le sous le bol. Faites tourner 
le bloc de coupe dans le sens inverse 
des aiguilles d’une montre 

(B)

 pour 

le visser. 

 

Attention ! Les lames sont très cou-
pantes !

3.  Fermer le couvercle

 

(A) 

et insérer 

le bouchon doseur dans l'orifi ce de 
remplissage puis 

(B) 

verrouiller. (Il 

est possible d'utiliser la le bouchon 
doseur pour ajouter des ingrédients 
pendant que le blender fonctionne. 
Fermer l'orifi ce de remplissage 
immédiatement après ajout, pour 
éviter les éclaboussures.) 

Attention ! 

Pour la préparation des liquides 
chauds, voir le paragraphe 4.

2.  Placer le blender sur une surface 

plane

 et enclencher le bol sur le bloc 

moteur. Lorsque la fl èche est alignée 
avec l’indicateur « verrouillé », la 
verseuse est bloquée en position. 
Ajouter les ingrédients dans bol. 

(Ne 

pas remplir le bol au-delà de sa 
capacité maximale).

AEG IFU SB 5700 BK.indd   8

AEG IFU SB 5700 BK.indd   8

17.01.14   15:32

17.01.14   15:32

Содержание SB5700BK

Страница 1: ...D GR NL F GB BLENDER SB5700BK AEG IFU SB 5700 BK indd 1 AEG IFU SB 5700 BK indd 1 17 01 14 15 32 17 01 14 15 32 ...

Страница 2: ...Gebruiksaanwijzing 3 16 Lees het veiligheidsadvies op pagina 6 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt F Mode d emploi 3 16 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 7 GB Instruction book 17 21 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 18 carefully AEG IFU SB 5700 BK indd 2 AEG IFU SB 5700 BK...

Страница 3: ...tellung PULSE ICE CRUSH für Impulsfunktion und zum Zerkleinern von Eis H Kabelaufwicklung auf der Unterseite des Geräts I Rutschfeste Füße A Kan B Tuit C Deksel met vulgat D Maatbeker E Meshouder afneembaar F Motorbehuizing G Snelheidsschakelaar met de functies PULSE ICE CRUSH FIJNHAKKEN IJS VERMALEN H Opberging voor netsnoer onderkant apparaat I Antislipvoetjes A Bol B Bec verseur C Couvercle ave...

Страница 4: ...r Reinigung Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen Den Mixer mit schweren Zutaten nicht länger als 2 Minuten am Stück lau fen lassen Nach 2 minütigem Betrieb mit schweren Zutaten muss sich der Mixer mindestens 10 Minuten lang abkühlen Die auf den Geräten angegebene maximale Füllhöhe nicht überschreiten Arbeiten Sie nie mit kochende...

Страница 5: ... στην πρίζα Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό Μη χρησιμοποιείται το μπλέντερ για πάνω από 2 λεπτά κάθε φορά όταν περι έχει μεγάλη ποσότητα τροφών Μετά τη χρήση του μπλέντερ για πάνω από 2 λεπτά και ενώ περιέχει μεγάλη ποσότητα τροφών αφήστε το να κρυώσει για τουλάχιστον 10 λεπτά Μην υπερβαίνετε τον μέγιστο όγκο πλήρωσης που αναγράφεται στις συσκευές Να μην επεξεργάζεστε ποτέ υγρά σε θε...

Страница 6: ...ntkoppeld van de netspanning Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen Laat de blender nooit langer dan 2 minuten achter elkaar draaien onder zware belasting Nadat de blender 2 minuten heeft gedraaid onder zware belasting dient u de blender minstens 10 minuten te laten afkoelen Overschrijd nooit het maximale vulvolume dat op de apparaten wordt aangegeven Verwerk nooit kokende...

Страница 7: ... toyage S assurer que l appareil est débranché de la prise secteur Ne pas plonger l appareil dans l eau ou tout autre liquide Ne pas laisser le mixeur fonctionner pendant plus de 2 minutes d affilée avec une charge lourde Après 2 minutes d utilisation avec une charge lourde laisser le mixeur refroidir pendant au moins 10 minutes Ne pas dépasser le volume de remplissage maximum indiqué sur l appa r...

Страница 8: ...enn der Pfeil auf der Verriegelungs anzeige steht ist der Behälter fest arretiert Die Zutaten in den Behälter füllen Die maximale Füllmenge darf nicht überschritten werden 1 Was voordat u de blender voor het eerst gebruikt alle onderdelen af be halve de motorbehuizing Montage plaats de rubberen pakking op het messenstel A en plaats deze onder de kan Draai het messenstel tegen de wijzers van de klo...

Страница 9: ... schützen und Dampf durch die Einfüllöffnung entweichen lassen Vor derVerwendung immer die Abde ckung aufsetzen 5 Start de blender zorg ervoor dat de keuzeschakelaar in de UIT stand staat Steek de stekker in het stopcontact Draai de snelheidss chakelaar naar de door u gewenste stand NB om het mengproces te versnel len zet u de snelheidsschakelaar op PULSE ICE CRUSH FIJNHAKKEN IJS VERMALEN zonder d...

Страница 10: ...icht Vor sichtig anfassen die Klingen sind sehr scharf Abdeckung Behälter und Messbecher können im Ge schirrspüler gereinigt werden 1 Snelle reiniging giet warm water in de kan en voeg enkele druppels afwasmiddel toe Meng water en afwasmiddel door de snelheidsscha kelaar kort op PULSE ICE CRUSH FIJNHAKKEN IJS VERMALEN te zetten Spoel de kan ten slotte onder stromend water uit 2 Grondige reiniging ...

Страница 11: ...Ananas Aprikosen Smoothie Ananas in Scheiben 250 g 120s max Getrocknete Aprikosen 40 g Joghurt 300 g Milchshake Milch 150 300 ml 20 30s mid Vanilleeis 200 400 g Banane Stck Schokoladensirup 30 60 g Kartoffel Lauch Suppe Kartoffeln 300 g 50 60s mid Lauch 300 g Wasser 600 g Eierkuchen Teig Weizenmehl 150 g 40 50s mid Salz 1 Prise Eier 3 Stck Milch 250 ml Wasser 140 ml Butter 50 g Maximale Arbeitszei...

Страница 12: ...άς σε φέτες 250 g 120 δευτ max Αποξηραμένα βερίκοκα 40 g Γιαούρτι 300 g Μιλκσέικ Γάλα 150 300 ml 20 30 δευτ mid Παγωτό βανίλια 200 400 g Μπανάνα τεμάχια Σιρόπι σοκολάτας 30 60 g Πρασόσουπα με πατάτες Πατάτες 300 g 50 60 δευτ mid Πράσα 300 g Νερό 600 g Τηγανίτα κουρκούτι Σταρένιο αλεύρι 150 g 40 50 δευτ mid Αλάτι 1 πρέζα αυγά 3 τεμάχια Γάλα 250 ml Νερό 140 ml βούτυρο 50 g Μέγιστος χρόνος επεξεργασί...

Страница 13: ...van ananas en abrikoos Ananas in schijfjes 250 g 120s max Gedroogde abrikozen 40 g Yoghurt 300 g Milkshake Melk 150 300 ml 20 30s mid Vanille roomijs 200 400 g Banaan st Chocolade siroop 30 60 g Aardappel prei soep Aardappelen 300 g 50 60s mid Prei 300 g Water 600 g Pannenkoek beslag Tarwebloem 150 g 40 50s mid Onthardingszout 1 Snufje eieren 3 st Melk 250 ml Water 140 ml boter 50 g Maximale werkt...

Страница 14: ...ot Tranches d ananas 250 g 120 s max max Abricots secs 40 g Yaourt 300 g Milkshake Lait 150 300 ml 20 à 30 s mid Glace à la vanille 200 400 g Banane morceaux Coulis de chocolat 30 60 g Soupe de poireaux et pommes de terre Pommes de terre 300 g 50 à 60 s mid Poireaux 300 g Eau 600 g Pâte à crêpes Farine de blé 150 g 40 à 50 s mid Sel 1 Pincée Œufs 3 unités Lait 250 ml Eau 140 ml Beurre 50 g Temps d...

Страница 15: ...el probleem Neem contact op met een erkende onderhouds dienst Gestion des pannes PROBLEME Cause Solution Le blender ne fonctionne pas Les éléments ne sont pas correctement assemblés S assurer que les différents éléments du blen der soient correctement assemblés Le sélecteur de vitesse n est pas dans la bonne position Sélectionner la vitesse appropriée Pour uti liser la fonction Turbo s assurer que...

Страница 16: ...den Sie sich an Ihr Gemein deamt Mise au rebut Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet Contribuez à la protection de l environnement et à votre sécurité recyclez vos produits électriques et électroniques Ne jetez pas les appareils portant le sym bole avec les ordures ménagères Emmenez un tel produit dans votre cen tre local de recycla...

Страница 17: ...ole D Measuring cup E Blade assembly detachable F Motor housing G Speed selector with PULSE ICE CRUSH function H Cord storage device underside of appliance I Non slip feet GB Components AEG IFU SB 5700 BK indd 17 AEG IFU SB 5700 BK indd 17 17 01 14 15 32 17 01 14 15 32 ...

Страница 18: ...d from the mains supply Do not immerse the appliance in water or any other liquid Do not let the blender run for more than 2 minutes at a time using heavy loads After running for 2 minutes with heavy loads the blender should be left to cool for at least 10 minutes Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appli ances Never process boiling liquids max 90 C Do not use this applian...

Страница 19: ...de assembly counter clockwise B to fasten Caution The blades are very sharp 5 Start the blender Make sure the speed selector is set to the OFF position Plug into mains Turn the speed selector to your desired set ting Note Turn the speed selector to PULSE ICE CRUSH without releas ing it to accelerate the process of blending Release to stop 6 Ice crushing Turn the speed selec tor to PULSE ICE CRUSH ...

Страница 20: ...aximum level The plug is not properly connected to the power outlet Check the connection of the plug to the out let or try another outlet Power outage Wait until power outage is over Functional problem Contact authorized service GB Cleaning and care 1 Quick cleaning Pour warm water into the jug add a few drops of detergent Mix water and detergent by turning the speed selector to PULSE ICE CRUSH br...

Страница 21: ...le apricots Smoothie Pineapple in slices 250 g 120 sec max Dried Apricots 40 g Yoghurt 300 g Milkshake Milk 150 300 ml 20 30 sec mid Vanilla Ice cream 200 400 g Banana pcs Chocolate syrup 30 60 g Potato leek soup Potatoes 300 g 50 60 sec mid Leek 300 g Water 600 g Pancake Batters Wheat flour 150 g 40 50 sec mid Salt 1 Pinch Eggs 3 pcs Milk 250 ml Water 140 ml Butter 50 g Maximum Processing time wi...

Страница 22: ...2010114 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D 90429 Nürnberg Germany AEG IFU SB 5700 BK indd 24 AEG IFU SB 5700 BK indd 24 17 01 14 15 32 17 01 14 15 32 ...

Отзывы: