background image

266707/33955/8061 · Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical modifications · Sous réserve de modifications tech

niques · Technische wijzigingen voorbehouden

EHT Haustechnik GmbH
Markenvertrieb AEG
Gutenstetter Straße 10
D-90449 Nürnberg
GERMANY

www.aeg-haustechnik.de
[email protected]

©

 EHT-Haustechnik GmbH

Vertriebszentrale

EHT Haustechnik GmbH

Markenvertrieb AEG
Gutenstetter Straße 10
90449 Nürnberg
[email protected]
www.aeg-haustechnik.de
Tel.

0 18 03 / 91 13 23

Fax

09 11 / 96 56 - 44 4

Kundendienstzentrale

Holzminden

Fürstenberger Str. 77
37603 Holzminden
Briefanschrift
37601 Holzminden

Der Kundendienst
und Ersatzteilverkauf
ist in der Zeit von
Montag bis Donnerstag
von 7.15 bis 18.00 Uhr
und Freitag
von 7.15 bis 17.00 Uhr,
auch unter den
nachfolgenden Telefon- bzw.
Telefaxnummern erreichbar:

Kundendienst

Tel.

0 18 03 / 70 20 20

Fax

0 18 03 / 70 20 25

Ersatzteilverkauf

Tel.

0 18 03 / 70 20 40

Fax

0 18 03 / 70 20 45

Regionen

AEG Kundendienst

Dortmund

Oespel (Indupark)
Brennaborstr. 19
44149 Dortmund
Postfach 76 02 47
44064 Dortmund
Tel.

02 31 / 96 50 22-11

Fax

02 31 / 96 50 22-77

Hamburg

Georg-Heyken-Str. 4a
21147 Hamburg
Tel.

0 40 / 75 20 18-11

Fax

0 40 / 75 20 18-77

Holzminden

Fürstenberger Str. 77
37603 Holzminden
Ersatzteile
Tel.

0 55 31 / 7 02-1 37

Fax

0 55 31 / 7 02-3 35

Kundendienst
Tel.

0 55 31 / 7 02-111

Fax

0 55 31 / 7 02-1 07

Leipzig

Airport Gewerbepark-Glesien
Ikarusstr. 10
04435 Schkeuditz
Tel.

03 42 07 / 7 55-11

Fax

03 42 07 / 7 55-77

Stuttgart

Weilimdorf
Motorstr. 39
70499 Stuttgart
Tel.

07 11 / 9 88 67-11

Fax

07 11 / 9 88 67-77

Adressen und Kontakte

Ausland

Schweiz

EHT Haustechnik AG
Industriestrasse 10
CH-5506 Mägenwill
Tel.

0 62 / 8 89 92 14

Fax

0 62 / 8 89 91 26

Nederland

AEG Home Comfort
Daviottenweg 36
NL-5222 BH's
Hertogenbosch
Tel.

0 73 / 6 23 00 00

Fax

0 73 / 6 23 11 41

Belgium

AEG Home Comfort
Havenlaan – Av. du port, 104
B-1000 Brussel – Bruxelles
Tel.

02 / 4 22 25 22

Fax

02 / 4 22 25 24

Czech Republic

Stiebel Eltron Czech
K Hájum 946
CZ-Prague 5 - Stodulky
Tel.

0 04 20 / 251 11 61 11

Fax

0 04 20 / 235 51 21 22

Polska

Stiebel Eltron Polska Sp. z o.o.
Ul. Instalatorów 9
02-237 Warszawa
Tel.

0 22 / 8 46 48 20

Fax

0 22 / 8 46 67 03

Hungary

Stiebel Eltron KFT
Pacsirtamezö u. 41
1036 Budapest
Tel.

00 361 250 60 55

Fax

00 361 368 80 97

Содержание MP 6

Страница 1: ...durchlauferhitzer Gebrauchs und Montageanweisung Unvented small instantaneous water heaters Operating and Installation instructions Çàêðûòûé ìàëûé ïðîòî íûé íàãðåâàòåëü Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè è ìîíòàæó Deutsch English Ðóññêèé ...

Страница 2: ...s and provisions ____________ 13 2 6 2 Appliance dimensions _________________ 13 2 7 Preparing to install the unit _________________ 13 2 8 Installing the unit _________________________ 13 2 9 Water connection _________________________ 14 2 10 Electrical connection ______________________ 14 3 First start up ________________________________ 14 3 1 Handover of the unit ______________________ 14 3 2 ...

Страница 3: ... 4 x 35 mm 6 mm 6 m m 4 x 35 mm 5 4 1 N PE 220 V N L ϑ 2 2 1 3 3 3 4 3 4 min 4 5 mm max 5 5 mm 115 mm 50 mm 361 280 100 212 93 11 10 1 2 1 1 ...

Страница 4: ...serleistung hängt von der Geräteleistung der Kaltwassertemperatur und der Durchflussmenge ab Die Tabelle 1 weist die Temperaturerhöhung der jeweiligen Geräte in Abhängigkeit von der Durchflussmenge aus Werden diese Werte zu den am Installationsort vorherrschenden Kaltwassertemperaturen addiert so erhält man die jeweiligen Warmwassertemperaturen Beispiel Kaltwasserzulauf 10 C Durchflussmenge 3 l mi...

Страница 5: ... beachtet werden Sie geben wichtige Hinweise für die Sicherheit Bedienung Installation und Wartung des Gerätes 2 3 Technische Daten Typ MP 6 MP 8 Bauart geschlossen Nennüberdruck MPa 1 0 Nenninhalt l 0 5 Gewicht kg 2 4 2 4 Schutzklasse nach VDE 1 Schutzart nach VDE IP 24 Prüfzeichen siehe Geräte Typenschild Wasseranschluss 1 G 1 2 G 1 2 Elektroanschluss 1 N PE 220 V Nennleistung bei 220 V kW 6 0 8...

Страница 6: ...räte Typenschild Technische Daten Das Gerät wandbündig montieren Eine Rohrbegleitheizung ist nicht zulässig Werkstoff der Wasserinstallation Kaltwasserleitung Stahl oder Kupfer Warmwasserleitung Kupfer Elektrischer Anschluss nur an festverlegte Leitungen Das Gerät muss z B durch Sicherungen mit einer Trennstrecke von mindestens 3 mm vom Netz trennbar sein Das Gerät muß an den Schutzleiter angeschl...

Страница 7: ...rstinbetriebnahme darf nur durch einen Fachmann erfolgen Vor dem Einschrauben Einschalten der Sicherungen sind alle angeschlossenen Warmwasserventile solange zu öffnen bis das Leitungsnetz und das Gerät luftfrei sind Arbeitsweise des Kleindurchlauferhitzers prüfen 3 1 Übergabe des Gerätes Dem Benutzer die Funktion des Gerätes erklären und mit dem Gebrauch vertraut machen Den Benutzer auf mögliche ...

Страница 8: ...tzer Störungsbeseitigung durch den Fachmann 4 Kundendienst und Garantie Informationen zu Kundendienst und Garantiebedingungen finden Sie in unserem Beiblatt Kundendienst und Garantie 4 1 Entsorgung von Verpackung und Altgerät Verpackungsmaterial entsorgen Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht Transportverpackungen überlassen Sie dem Fachhandel Verkaufsverpackungen Grüner Pu...

Страница 9: ...depends on the capacity of the unit the cold water temperature and the flow rate Table 1 shows the temperature rise of particular units as a function of the flow rate If these volumes are added to the cold water temperatures which prevail at the installation location the particular hot water temperature in each case can be obtained Example Cold water inflow 10 C Flow rate 3 l min Temperature rise ...

Страница 10: ...wed carefully These Instructions provide important details regarding safety operation installation and maintenance of the unit 2 3 Technical data Type MP 6 MP 8 Design Unvented Rated overpressure MPa 1 0 Capacity l 0 5 Weight kg 2 4 2 4 Protection class as per VDE 1 Protection mode as per VDE IP 24 Test mark See unit rating plate Water connection 1 G 1 2 G 1 2 Electrical connection 1 N PE 220 V Ra...

Страница 11: ... Install the unit flush with the wall Piped supplementary heating is not permissible Water installation material Cold water pipe Steel or copper Hot water pipe Copper Electrical connection to permanently installed leads The unit must be capable of being isolated from the mains supply e g by fuses with a minimum isolation path of 3 mm The unit must be connected to the safety earth terminal see Fig ...

Страница 12: ... be carried out by a qualified installer Before screwing in switching on the fuses all the hot water valves connected are to be opened sufficiently for the pipe network and the unit to be rendered free of air Check that the small instantaneous water heater is functioning properly 3 1 Handover of the unit Explain to the user how the unit works and familiarise them with its operation Advise the user...

Страница 13: ...Montageschablone Template Ìîíòàæíûé øàáëîí MP 6 MP 8 16 100 mm 6 mm ...

Страница 14: ...min 4 5 mm max 5 5 mm 6 mm 4 x 35 mm 6 mm 4 x 35 mm 6 mm 17 280 mm 6 mm ...

Страница 15: ...iminate the cause of the fault Press the reset button on the safety thermal cut out Fig 10 Item 1 The current to the unit must be disconnected Replace heating element Fault No hot water despite the hot water fitting being fully opened The flow rate sensor does not switch on the heater even though the hot water tap is fully open The appliance does not heat the water Elimination of faults by the use...

Страница 16: ...ìïåðàòóðû õîëîäíîé âîäû è ðàñõîäà Òàáëèöà 1 èëëþñòðèðóåò óâåëè åíèå òåìïåðàòóðû â ñîîòâåòñòâóþùåì àïïàðàòå â çàâèñèìîñòè îò ðàñõîäà Åñëè ýòè çíà åíèÿ ñëîæèòü ñ ñóùåñòâóþùåé â òî êå óñòàíîâêå òåìïåðàòóðîé õîëîäíîé âîäû òî ïîëó àòñÿ ñîîòâåòñòâóþùèå òåìïåðàòóðû òåïëîé âîäû Ïðèìåð Ïðèòîê õîëîäíîé âîäû 10 C Ðàñõîä 3 ë ìèí Ïîâûøåíèå òåìïåðàòóðû 32 C Âûïóñê òåïëîé âîäû 42 C Ïîâûøåíèå òåìïåðàòóðû Òèï Ïðîè...

Страница 17: ...Òèï MP 6 MP 8 Èñïîëíåíèå çàêðûòîå Íîìèíàëüíîå èçáûòî íîå äàâëåíèå MPa 1 0 Íîìèíàëüíûé îáúåì ë 0 5 Âåñ êã 2 4 2 4 Êëàññ çàùèòû ïî VDE 1 Êëàññ çàùèòû ïî VDE IP 24 Êîíòðîëüíûé ñèìâîë ñìîòðèòå ôèðìåííóþ òàáëè êó àïïàðàòà Ïîäêëþ åíèå âîäû 1 G 1 2 G 1 2 Ýëåêòðîïîäêëþ åíèå ïåðåì 220  N PE  Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü ïðè 220  êÂò 6 0 8 0 Àïïàðàò óñòàíàâëèâàåìûé íàä ðàêîâèíîé äëÿ ñíàáæåíèÿ îäíîé èëè äâóõ òî å...

Страница 18: ...óþ ê ñòåíå Íå äîïóñêàåòñÿ ñîïðîâîæäàþùèé îáîãðåâ òðóá Ìàòåðèàë âîäíîãî îáîðóäîâàíèÿ Ëèíèÿ õîëîäíîé âîäû Ñòàëü èëè ìåäü Ëèíèÿ òåïëîé âîäû Ìåäü Ýëåêòðè åñêîå ïîäêëþ åíèå ïðîèçâîäèòü òîëüêî ê ñòàöèîíàðíîé ïðîâîäêå Àïïàðàò äîëæåí îòäåëÿòüñÿ îò ñåòè íàïðèìåð ñ ïîìîùüþ ïðåäîõðàíèòåëåé äëèíîé íå ìåíåå 3 ìì Àïïàðàò äîëæåí ïîäêëþ àòüñÿ ê çàùèòíîìó ñîåäèíåíèþ ñìîòðèòå Ðèñ 8 Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü àðìàò...

Страница 19: ...ìì Ðèñ 9 3 Ïåðâûé ïóñê â ýêñïëóàòàöèþ äîëæåí âûïîëíÿòüñÿ òîëüêî ñïåöèàëèñòîì Ïåðåä ââèí èâàíèåì âêëþ åíèåì ïðåäîõðàíèòåëåé âñå ïîäêëþ åííûå âåíòèëè òåïëîé âîäû íåîáõîäèìî äåðæàòü îòêðûòûìè äî òåõ ïîð ïîêà èç ñåòè àïïàðàòà íå áóäåò óäàëåí âåñü âîçäóõ Ïðîâåðèòü ðåæèì ðàáîòû ìàëîãî ïðîòî íîãî íàãðåâàòåëÿ 3 1 Ïåðåäà à àïïàðàòà Ðàçúÿñíèòü ïîëüçîâàòåëþ ôóíêöèîíèðîâàíèå àïïàðàòà è íàó èòü îáðàùåíèþ ñ íèì...

Страница 20: ...îâèòåëü Stiebel Eltron GmbH Co KG 37603 Holzminden Dr Stiebel Strasse Germany 37603 Ãåðìàíèÿ Õîëüöìèíäåí Äð Øòèáåëü Øòðàññå Ïðè èíà Íå äîñòèãàåòñÿ íåîáõîäèìûé äëÿ âêëþ åíèÿ ðàñõîä âîäû ñìîòðèòå Òàáëèöó 2 Çàãðÿçíåíèå èëè îáûçâåñòâëåíèå ñòðóéíîãî ðåãóëÿòîðà â àðìàòóðå èëè â äóøåâîé ñåòêå Íå äîñòèãàåòñÿ íåîáõîäèìûé äëÿ âêëþ åíèÿ ðàñõîä âîäû ñìîòðèòå Òàáëèöó 2 Çàáèëîñü ñèòî â ïîäâîäå õîëîäíîé âîäû Ñëè...

Страница 21: ...25 Äëÿ ñïåöèàëèñòà Ðóññêèé ...

Страница 22: ...d Postfach 76 02 47 44064 Dortmund Tel 02 31 96 50 22 11 Fax 02 31 96 50 22 77 Hamburg Georg Heyken Str 4a 21147 Hamburg Tel 0 40 75 20 18 11 Fax 0 40 75 20 18 77 Holzminden Fürstenberger Str 77 37603 Holzminden Ersatzteile Tel 0 55 31 7 02 1 37 Fax 0 55 31 7 02 3 35 Kundendienst Tel 0 55 31 7 02 111 Fax 0 55 31 7 02 1 07 Leipzig Airport Gewerbepark Glesien Ikarusstr 10 04435 Schkeuditz Tel 03 42 ...

Отзывы: