background image

6

FRANÇAIS

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser cet appareil et 

conservez-le, accompagné du certificat de garantie, de la 

preuve d’achat et des fournitures d’emballage, en lieu sûr. En 

cas d’utilisation de l’appareil par une tierce personne, veuillez 

également lui transmettre le manuel de l’utilisateur.
•  L’appareil n’est prévu que pour l’usage privé. Il n’est pas 

prévu pou un usage commercial. 

 

N’utiliser pas l’appareil à l’extérieur. Protégez-le de la 

chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne 

l’immergez jamais dans du liquide) et des bords coupants. 

N’utilisez pas l’appareil avec des mains humides.

• 

Ne

 laissez 

pas

 l’appareil fonctionner sans surveillance.

•  N’utilisez pas un appareil endommagé.

•  N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même ; contactez 

toujours un centre de services autorisé.

Usage prévu

Cet appareil sert à masser les parties précises du corps de 

l’adulte. Il ne remplace pas le traitement médical. N’utilisez pas 

le coussin de massage si un ou plusieurs des avertissements 

suivants vous concerne(nt). En cas de doute, demandez à 

votre médecin si l’appareil de massage vous convient.

 

AVERTISSEMENT :

N’utilisez pas cet appareil de massage 

•  en cas d’hernie discale ou de changements pathologiques 

de vos vertèbres ertebrae.

•  immédiatement après une intervention chirurgicale.

•  afin de masser les zones près du cœur si vous portez un 

stimulateur cardiaque.

•  sur la peau ou les parties du corps blessées ou 

enflammées.

•  si vous souffrez de varices.

•  si vous souffrez de maladies de peau.

•  en cas de grossesse.

•  sur la tête ou sur d’autres parties sensibles du corps.

•  lorsque vous dormez.

•  lorsque vous conduisez un véhicule.

L’appareil n’est prévu que pour atteindre le but décrit dans ce 

manuel. ETV Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH 

n’est pas responsable pour tout dégât causé par une utilisation 

négligente et inappropriée.

Démarrage

Enlevez toutes les fournitures d’emballage.

Insérez les piles

 (non incluses)

•  Ouvrez la fermeture automatique à glissière et retirez le 

bloc-moteur.

•  Réglez l’interrupteur sur la position OFF (désactivé).

•  Ouvrez le compartiment des piles.

•  Insérez 2 piles de type D / R20. Assurez-vous que la 

polarité est bonne (consultez l’intérieur du compartiment 

des piles) !

•  Fermez à nouveau le compartiment des piles.

•  Replacez le bloc-moteur dans le coussin. Assurez-vous que 

l’interrupteur est orienté vers les boutons.

•  Fermez à nouveau la fermeture automatique à glissière.

•  Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une 

longue période afin d’éviter toute fuite.

 

ATTENTION :

•  N’utilisez pas différents types de piles, ou des piles 

nouvelles et usagées en même temps.

•  Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous 

vous prions de les ramener à un centre de recyclage 

appro-prié ou chez le fabricant.

 

AVERTISSEMENT :

Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directe-

ment aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le 

feu. 

Risque d’explosion !

Activé/désactivé

•  Réglez l’interrupteur sur ON (activé) pour allumer l’appareil. 

Le moteur démarre dés que l’appareil est activé.

•  Réglez l’interrupteur sur OFF (désactivé) pour éteindre 

l’appareil.

Mode d’emploi

 

NOTE :

•  Le massage s’effectue dans des conditions agréables 

et sans douleur. En cas de gêne ou de douleur, arrêtez 

immédiatement l’appareil.

•  N’utilisez pas l’appareil 

-  juste avant d’aller vous couchez. Le massage peut 

avoir un effet stimulant et causer de l’insomnie.

-  pendant une durée de plus de 5 minutes. Vous 

pouvez répéter le massage plusieurs fois par jour. 

Faites des pauses d’au moins 5 minutes pendant les 

massages.

Содержание MK 5566

Страница 1: ...ioni per l uso Instruction Manual Instrukcja obsługi Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Massage Kissen Massagekussen Coussin de massage Cojín de masaje Almofada de Massagem Cuscino per massaggi Massage Pillow Poduszka do masażu Masszázspárna Масажна подушка Массажная подушка ...

Страница 2: ... ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung be schriebenen Zweck vorgesehen Die ETV Elektro technische Vertriebsgesellschaft mbH kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden die durch unsachgemäßen oder leichtsinni gen Gebrauch entstehen Inbetriebnahme Entfernen Sie das Verpackungsmaterial Batterien einlegen nicht im Lieferumfang enthalten Öffnen Sie den Reißverschluss und entnehmen Sie das Mot...

Страница 3: ...für elektromagnetische Verträglichkeit 2004 108 EG befindet Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum Kassenbon Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert Es besteht auch keinAnspruch auf neue Garantieleistungen Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Her...

Страница 4: ...et apparaat is uitsluitend bestemd voor het doeleinde beschreven in deze handleiding ETV Elektro technische Ver triebsgesellschaft mbH is niet aansprakelijk voor enige schade wegens onjuist gebruik of nalatigheid Van Start Gaan Verwijder alle verpakkingsmaterialen Installeer Batterijen niet inbegrepen Open de rits en verwijder de motoreenheid Stel de schakelaar in op de stand OFF uit Open de batte...

Страница 5: ...s met een ietwat vochtig doekje Gebruik indien noodzakelijk een neutraal reinigingsmiddel Gebruik het massagekussen pas weer nadat het volledig is gedroogd Technische specificaties Model MK 5566 Werking op batterijen 2 x 1 5V type D Mono R20 Duur van het gebruik max 5 min Beschermingsklasse III Netto gewicht 0 31 kg Onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving Dit apparaat voldoet a...

Страница 6: ...t prévu que pour atteindre le but décrit dans ce manuel ETV Elektro technische Vertriebsgesellschaft mbH n est pas responsable pour tout dégât causé par une utilisation négligente et inappropriée Démarrage Enlevez toutes les fournitures d emballage Insérez les piles non incluses Ouvrez la fermeture automatique à glissière et retirez le bloc moteur Réglez l interrupteur sur la position OFF désactiv...

Страница 7: ... oreiller uniquement à l aide d un chiffon légèrement humide Si besoin est utilisez uniquement un agent nettoyant neutre Ne réutilisez le coussin de massage que lorsqu il est entièrement sec Caractéristiques techniques Modèle MK 5566 Fonctionnement avec piles 2 x 1 5V type D Mono R20 Fonctionnement bref max 5 min Classe de protection III Poids net 0 31 kg Sujet à changement sans avertissement préa...

Страница 8: ...ñado para la finalidad descrita en este manual ETV Elektro technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por daños debidos a un uso inade cuado o negligente Arranque Retire todo el material de embalaje Introducir las baterías no incluidas Abra la cremallera y saque la unidad motora Ponga el interruptor en posición OFF fuera Abra el compartimiento de baterías Introduzca 2 baterías de ti...

Страница 9: ...y la funda del cojín con un trapo ligeramente humedecido Si es necesario use exclusivamente un agente limpiador neutro Use el cojín de masaje de nuevo solamente cuando esté totalmente seco Especificaciones técnicas Modelo MK 5566 Alimentación baterías 2 tipo D de 1 5V Mono R20 Duración funcionamiento máx 5 min Clase de protección III Peso neto 0 31 kg Sujeto a cambios sin previo aviso Este disposi...

Страница 10: ... à finalidade descrita neste manual AETV Elektro technische Vertriebsgesellschaft mbH não se responsabiliza por quaisquer danos decorrentes de utilização incorrecta ou negligente Iniciação Retire todos os materiais de embalagem Introduzir as pilhas não incluídas Abra o fecho de correr e retire a unidade de motor Coloque o interruptor na posição OFF desligado Abra o compartimento de pilhas Introduz...

Страница 11: ...sagem em água Limpe a unidade de motor e a fronha da almofada apenas com um pano ligeiramente humedecido Se necessário utilize apenas um agente de limpeza neutro Somente deverá voltar a utilizar a almofada de massagem quando esta estiver totalmente seca Especificações Técnicas Modelo MK 5566 Funcionamento das pilhas 2 x 1 5V tipo D Mono R20 Funcionamento breve máx 5 mín Classe de protecção III Pes...

Страница 12: ...sitivo è progettato per il solo scopo descritto in questo manuale ETV Elektro technische Vertriebsgesellschaft mbH non è responsabile di alcun danno dovuto ad uso improprio o negligente Inizio Rimuovere tutti i materiali da imballaggio Inserire le batterie non in dotazione Aprire la cerniera e rimuovere l unità motore Impostare l interruttore sulla posizione OFF Aprire il vano batterie Inserire 2 ...

Страница 13: ...l unità motore e l involucro del cuscino solo con un panno leggermente umido Se necessario usare solo un agente pulente neutro Usare di nuovo il cuscino per massaggi solo quando è completamente asciutto Specifiche tecniche Modello MK 5566 Funzionamento a batteria 2 x 1 5 V type D Mono R20 Funzionamento breve max 5 min Classe di protezione III Peso netto 0 31 kg Soggetto a modifiche senza preavviso...

Страница 14: ... Batteries not supplied Open the zipper and remove the motor unit Set the switch to OFF position Open the battery compartment Insert 2 batteries type D R20 Make sure that the polarity is correct see inside battery compartment Close the battery compartment again Replace the motor unit in the pillow Ensure that the switch is pointing towards the knobs Close the zipper again To avoid battery leakage ...

Страница 15: ...ttery operation 2 x 1 5V type D Mono R20 Short operation max 5 min Protection class III Net weight 0 31 kg Subject to change without prior notice This device complies with all current CE directives such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations Environmental protection Do not dispose of this device with the normal hous...

Страница 16: ... jest przeznaczone wyłącznie do użytku zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi Firma ETV Elektro tech nische Vertriebsgesellschaft mbH nie ponosi odpowiedzialności za żadne uszkodzenia spowodowane niewłaściwym lub niedbałym użytkowaniem Rozpoczęcie użytkowania Zdejmij wszystkie elementy opakowania Wkładanie baterii nie są dołączone Rozepnij suwak i wyjmij urządzenie z silnikiem Ustaw prze...

Страница 17: ...na będzie niemożliwa do zrealizowania Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia Za uszkodzone urządzenie uważa się takie które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne chemicz ne termiczne powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych np przepięcie w sieci energety...

Страница 18: ...dő sérülésért Beüzemelés Távolítsa el az összes csomagolóanyagot Elemek behelyezése nem tartozék Húzza ki a zipzárt és vegye ki a motoregységet Állítsa a kapcsolót OFF ki állásba Nyissa ki az elemtartót Helyezzen be 2 darab D R20 típusú elemet Győződjön meg róla hogy a polaritás megfelelő lásd a jelölést az elemtartó belsejében Zárja vissza az elemtartót Helyezze vissza a motoregységet a párnába E...

Страница 19: ...ödés elemről 2 x 1 5 V type D Mono R20 Rövid működés max 5 perc Védelmi osztály III Nettó tömeg 0 31 kg Előzetes értesítés nélkül módosulhat Akészülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek bele értve az elektromágneses megfelelőségről és a kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket és a legújabb biztonsági szabályozások figyelembe vételével készült Környezetvédelem Ne dobja ki a készüléke...

Страница 20: ...ено для використання описаного в цій інструкції Фірма ETV Elektro technische Vertriebsgesellschaft mbH не несе відповідальності за будь які пошкодження що виникли внаслідок користування приладом з порушеннями інструкції з експлуатації та правил безпеки Початок роботи Видаліть весь пакувальний матеріал Вставте батареї не входять в комплект поставки Розстебніть блискавку та вийміть двигун Встановіть...

Страница 21: ...логою тканиною За потреби користуйтеся нейтральним засобом чищення Подальше використання масажної подушки можливе тільки після повного висихання Технічні характеристики Модель MK 5566 Живлення від батарей 2 x 1 5 В типу D моно R20 Тривалість роботи макс 5 хв Клас безпеки III Вага нетто Технічні характеристики можуть бути змінені Цей пристрій сертифіковано відповідно до діючих норм РЄ наприклад нор...

Страница 22: ... описанных в данном руководстве Компания ETV Elektro technische Ver triebsgesellschaft mbH не несет ответственность за какой либо ущерб нанесенный в результате неправильного или небрежного использования Начало работы Снимите все упаковочные материалы Вставьте батарейки не входят в комплект поставки Расстегните молнию и извлеките двигатель Установите переключатель в положение OFF выкл Откройте бата...

Страница 23: ...ри необходимости используйте только нейтральное моющее средство Используйте массажную подушку снова только после того как она полностью высохла Технические характеристики Модель MK 5566 Батарейки 2 x 1 5 В тип D моно R20 Время работы макс 5 мин Степень защиты III Вес нетто 0 31 кг Спецификация может быть изменена без предварительного уведомления Данное устройство соответствует всем действующим дир...

Страница 24: ...4 måneders garanti i henhold til garantierklæring 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce A garanciát lásd a használati utasításban 24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом Гарантийные обязательства смотри руководство пользователя Kaufdatum Händlerstempel Unterschrift Koopdatum Stempel van de leverancier Handtekening Date d achat cache...

Отзывы: