background image

42

Cˇ 

ESKY

Popis tlačítek pro CD

 

Tlačítko CD

 

/II

 

(přehrávání / 
pozastavení) (13/E):

 Přehrávání kompaktního disku 

můžete na krátkou dobu přerušit 
a opět zahájit. Na displeji bliká 
indikace PLAY.

I / I

 (15/16-C/D):

 

Při běžícím disku:

 

Pomocí 

I

 (15/C) 

můžete 

přeskočit na následující, resp. 
další následující titul atd. Podržíte-
li toto tlačítko stisknuté, zahájí se 
vyhledávání skladeb.
Tlačítko 

I

 (16/D) můžete 

používat následujícím způsobem: 
1x stisknout = zahájí se opět 
reprodukce aktuální skladby od 
jejího začátku 
2x stisknout = přeskočí na 
předchozí titul 
3x stisknout = začne přehrávání 
předchozí písně atd.
Podržíte-li toto tlačítko stisknuté, 
zahájí se vyhledávání hudby.

 

STOP (14/F): 

 

CD se zastaví.

MUTE (I 

na 

dálkovém ovládání):

  Slouží k rychlému ztlumení hlasi-

tosti. Kontrolní svítilna 

STANDBY

 

(2) bliká. K deaktivaci této funkce 
stiskněte opět tlačítko MUTE.

REPEAT (17/H):

 

1x stisknout (Na displeji bliká indi-
kace RPT): Je neustále opakována 
aktuální píseň. 

 

2x stisknout (Na displeji svítí indi-
kace RPT): Je neustále opakován 
obsah celého kompaktního disku. 

 

3x stisknout: Funkce se deaktivuje.

Naprogramované pořadí reprodukce 

Umožňuje naprogramování libovolného pořadí reproduk-
ce jednotlivých skladeb. 

1.  Stiskněte tlačítko STOP (14/F). 
2.   Stiskněte tlačítko PROGRAM/MEMORY (18/G). Na 

displeji (4) bliká “01” (místo v paměti) a indikace 
PRG. Pomocí tlačítek 

I / I

 (15/16-C/D) si 

zvolte požadovaný titul a znovu stiskněte tlačítko 
PROGRAM/MEMORY (18/G). Údaj na displeji se 
změní na místo v paměti 02. 

3.   Pomocí tlačítek 

I / I

 (15/16-C/D) si zvolte další 

titul a opět stiskněte tlačítko PROGRAM/MEMORY. 
Tento postup opakujte do té doby, než si zvolíte 
všechny požadované tituly.

4. 

Stiskněte tlačítko 

 / II CD

 přehrávání/pauza (13/E). 

Zahájí se reprodukce. Na displeji se objevují jed-
notlivé tituly podle pořadí a svítí indikátory PLAY a 
PRG. Pomocí tohoto tlačítka rovněž můžete program 
nakrátko přerušit. 

5.   Stisknete-li jednou tlačítko 

 

STOP (14/F), 

přehrávání se zastaví, naprogramované pořadí 
přehrávání skladeb ale zůstane zachováno. Na 
displeji svítí indikace PRG.

6.  K opětovnému zahájení přehrávání stiskněte tlačítko 

 / 

II

 (13/E). 

7.   Pro vymazání programu stiskněte dvakrát tlačítko 

 

STOP (14/F). Indikátor PRG zhasne. 

Po přehrání všech naprogramovaných titulů se 
přístroj automaticky zastaví. Naprogramované pořadí 
přehrávání zůstane v paměti až do doby, kdy přejdete 
do jiného režimu, nebo než vyjmete kompaktní disk 
z CD-mechaniky, resp. Než přístroj vypnete. Chce-
te-li tituly znovu přehrát v naprogramovaném pořadí, 
stiskněte tlačítko 

 / 

II

 (13/E).

Máte možnost kombinovat naprogramované tituly s 
funkcí REPEAT. Po naprogramování pořadí a spuštění 
přístroje stiskněte tlačítko REPEAT (17/H) až 3x a 
funkce mohou být použity tak, jak je popsáno v oddíle 
„REPEAT“.

Provoz kazetového magnetofonu

Přehrávání kazety 

1.  Zvolte si funkci TAPE

 (7).

2.  Otevřete klapku (20) a stlačte ji dolů tak, aby zakla-

pla.

3.  Stiskněte tlačítko 

 /

 Stop/Eject (22), 

aby se 

otevřela kazetová mechanika (19). 

4.  Vložte nahranou audiokazetu do mechaniky magne-

tofonovou páskou směrem dolů a stranou, kterou 
chcete poslouchat, dopředu. Kazetovou mechaniku 
zavřete.

5.  Pro reprodukci nahrávek stiskněte tlačítko pro 

přehrávání 

 (25).

6. 

Pomocí tlačítka 

/

 Stop/Vysunutí

 (22)

 můžete 

přehrávání zastavit. 

7. 

V případě potřeby můžete pásek převinout pomocí 
logického použití tlačítek se šipkami dopředu nebo 
dozadu. 

 = převíjení dopředu (23), 

 = převíjení dozadu (24).

Mezi přepínáním a pro zastavení funkcí pro 
manipulaci s páskou vždy používejte tlačítko 

/

 

Stop/Vysunutí (22). Tím předejdete poškození 
přístroje či pásky. 

8. 

Při opětovném stisknutí tlačítka 

/

 Stop/Vysunutí 

 

se otevřou dvířka kazetové mechaniky. 

9. 

Pro krátké přerušení reprodukce stiskněte tlačítko 

II 

Pause (21). Opětovným stisknutím reprodukci 

opět obnovíte. 

Nahrávání na kazetu 

1.  Vložte magnetofonovou kazetu stranou, na kterou 

má být nahráváno, směrem dopředu (plná cívka 
vpravo). Zkontrolujte, zda kazeta není chráněna 
proti kopírování (jazýček na horní úzké straně kaze-
ty nesmí být vylomen). 

2.  Pomocí přepínače funkcí (7) si zvolte zdroj 

nahrávání a zapněte jej. Nahráváte z toho zvukové-
ho zdroje, který slyšíte. Úroveň parametrů nahrávky 
je určována automaticky. Změna hlasitosti nebo 
parametrů zvuku nemají na nahrávku žádný vliv. 

3.  Stiskněte tlačítko pro nahrávání 

 

 (26) (tlačítko pro 

přehrávání 

 se automaticky uvede do dolní polo-

hy). Nahrávání začíná. Všechny předchozí nahrávky 
budou automaticky vymazány. 

4.  Nahrávání můžete na krátkou dobu přerušit pomocí 

tlačítka 

II 

Pause (21) nebo zastavit pomocí tlačítka 

/

 Stop/Vysunutí (22).

5....-05-MC 4403 CD   42

23.08.2004, 10:35:36 Uhr

Содержание MC 4403 CD

Страница 1: ...tee Instrukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Záruka A használati utasítás Garancia Руководство по эксплуатации Гарантия Stereo Music Center Stereo muziekinstallatie Music center stéréo Equipo de música estéréo Equipamento de som estereofónico Stereo Music Center Stereo musikkanlegg Stereo Music Center Zestaw muzyczny Stereofonní hudební centrum Stereo Music Center Радиоприемник с часами 5 05 M...

Страница 2: ...crizione dei singoli pezzi Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 24 Garanzia Pagina 27 NORSK Innhold Oversikt over betjeningselementer Side 3 Bruksanvisning Side 28 Garanti Side 31 ENGLISH Contents Control element overview Page 3 Instruction Manual Page 32 Guarantee Page 35 JE ZYK POLSKI Spis tres ci Przegląd elemetów obsługi Strona 3 Instrukcja obsługi Strona 36 Gwarancja Strona 39 C ESKY Obsah Př...

Страница 3: ...de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 5 05 MC 4403 CD 3 23 08 2004 10 34 50 Uhr ...

Страница 4: ...tzer gefährlichem für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird wenn das CD Fach geöffnet ist Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden sonst besteht die Gefahr dass Sie sich dem Laser Licht aussetzen Beschreibung der Bedienelemente 1 STANDBY ON Taste 2 Kontrollleuchte STANDBY 3 SENSOR Sensor für die Fernbedienung 4 LCD Display 5 BB...

Страница 5: ...ionen im ON Betrieb nutzen zu können Die Kontrollleuchte STANDBY erlischt 2 Stellen Sie den Funktionswahlschalter 7 auf Position TUNER 3 Das gewünschte Frequenzband können Sie mit dem Bandwahlschalter 8 wählen 4 UKW Stereo FM ST UKW FM Mittelwelle AM Mono 5 Stimmen Sie mit dem TUNING Regler 10 den ge wünschten Sender ab 6 Das Display zeigt die Radiofrequenz und links dane ben das Radioband an FM M...

Страница 6: ...gegeben wurden Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in den anderen Modus wechseln oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw das Gerät ausgeschaltet wird Um die programmierte Reihenfolge erneut wieder zugeben drücken Sie die II Taste 13 E Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT Funktion zu kombinieren Nachdem Sie pro grammiert und das Ger...

Страница 7: ...dgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline Glasbruchschäden bzw Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw Verschleiß teilen z B Motorkohlen Knethaken Ant...

Страница 8: ...blootge steld aan gevaarlijke voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD vak geopend is Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval over brugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt aan het laserlicht te worden blootgesteld Beschrijving van de bedieningselementen 1 STANDBY ON toets 2 Controlelamp STANDBY 3 SENSOR Sensor voor de afstandsbediening 4 LCD display 5 B...

Страница 9: ...ON modus te kunnen gebruiken Het STANDBY lampje dooft 2 Zet de functiekeuzeschakelaar 7 op de positie TUNER 3 Kies de gewenste frequentieband met de bandkeu zeschakelaar 8 4 UKW Stereo FM ST UKW FM middengolf AM mono 5 U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING 10 6 Het display geeft de radiofrequentie en links daarnaast het radioband aan FM MHz UKW MW KHz middengolf AM 7 Het FM ST controlel...

Страница 10: ... Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogram meerde titels zijn afgespeeld De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen opgeslagen totdat u naar de andere modus overschakelt de CD uit de CD lade verwijdert of het apparaat uitschakelt Druk op de toets II 13 E om de geprogrammeerde volgorde opnieuw weer te geven U hebt de mogelijkheid de geprogrammeerde titels met de REPEAT functie te c...

Страница 11: ...tiebewijs Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat Neem in dit geval contact op met onze hotline De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt al...

Страница 12: ... chargés d éviter qu à l ouverture du compartiment à CD l utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l oeil humain Il est absolument interdit de court circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité ce qui risquerait sinon de mett re l utilisateur en contact avec la lumière laser Description des éléments de commande 1 Touche STANDBY ON 2 Lampe témoin STANDB...

Страница 13: ... de l appareil Le témoin lumineux STANDBY s allume 2 Placez le sélecteur de fonctions 7 sur la position TUNER 3 Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l aide du sélecteur de fréquences 8 4 UKW Stéréo FM ST UKW FM ondes moyennes AM mono 5 Réglez le captage de l émetteur désirée grâce au bouton d accord TUNING 10 6 L écran affiche la fréquence radio et la bande radio directement à gauche FM M...

Страница 14: ... du dernier titre La programmation reste sauvegardée jusqu à ce que vous changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l appareil ou que vous arrêtiez l appareil Pour activer à nouveau la lecture de l ordre programmé enfoncez la touche II 13 E Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT Après avoir programmé l appareil et l avoir mis en marche enfoncez la touche REPEAT ...

Страница 15: ...est le reçu Sans ce justificatif aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratui te ne peuvent être effectués En cas de recours à la garantie rapportez l appareil dans son emballage d origine accompagné du ticket de caisse à votre revendeur Les endommagements de pièces d accessoires ne justifient pas automatiquement l échange gratuit de l appareil complet Contactez alors notre centrale télé...

Страница 16: ...s de seguridad incorpo rados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados De hacerlo existe el peligro de que Vd esté expuesto a la luz láser Descripción de los elementos de manejo...

Страница 17: ...BY se apagará 2 Posicione el selector de funciones 7 a la posición TUNER 3 Elija con el interruptor selector de bandas 8 la banda de frecuencias deseada 4 Frecuencia modulada estereo FM ST Frecuencia modulada FM Amplitud modulada AM monofónica 5 Utilizar el control de sintonización de emisoras TU NING 10 para sintonizar la emisora deseada 6 El display indica la radiofrecuencia y a la izquierda la ...

Страница 18: ...para automáticamente después de la repro ducción de todos los títulos programados La sucesión programada permanecerá en la memoria hasta que cam bie a otro modo o retire el disco compacto del portadis co o desconecte el aparato Para reproducir nuevamente el orden programado pulse la tecla II 13 E Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función REPEAT Después de haber progra...

Страница 19: ...Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta En el caso de garantía lleve el aparato base en el emba laje original y la factura de compra a su concesionario Defectos en las piezas de accesorio no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente Rotos de vidrio o roturas en la...

Страница 20: ...ça que se encontra montado serve para evitar que o utilizador ao abrir a gaveta de CD fique exposto à luz laser a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se ficar exposto à radiação laser Descrição dos elementos de manejo 1 Tecla STANDBY ON 2 Lâmpada de controle STANDBY 3 SENSOR ...

Страница 21: ...ias do funciona mento ON A lâmpada de controle STANDBY apagar se á 2 Coloque o selector de funções 7 na posição TUNER 3 Escolha a banda de frequência desejada com o selector de bandas 8 4 UKW estéreo FM ST UKW FM ondas médias AM mono 5 Procure a estação emissora desejada com o regula dor TUNING 10 6 O display indicará a frequência do rádio e à esquerda a banda rediofónica FM MHz UKW MW KHz ondas m...

Страница 22: ... automaticamente após ter repro duzido todos os títulos programados A sequência programada permanecerá na memória até se mudar para outro modo ou se retirar o CD do compartimento ou se desligar o aparelho Para se reproduzir novamente a sequência programada pressione a tecla II 13 E Tem a possibilidade de combinar os títulos programa dos com a função REPEAT Depois de ter efectuado a programação e d...

Страница 23: ...se a qualquer troca ou reparação grátis Em caso de garantia entregue o aparelho completo jun tamente com o talão de compra na loja onde o mesmo foi comprado No caso de danos em quaisquer acessórios não será efectuada automática mente uma substituição completa do aparelho Contacte neste caso a nossa hotline Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de ser pagos pelo cliente ...

Страница 24: ...e 1 per riprodurre i CD Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l utente venga esposto alla luce non visibile del laser pericolosa per l occhio umano aprendo lo scomparto per i CD Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser Descrizione degli elementi di coma...

Страница 25: ... 2 Regolare l interruttore 7 in corrispondenza della posizione TUNER 3 Selezionare la banda di frequenza desiderata serven dosi del selezionatore bande 8 4 UKW Stereo FM ST UKW FM Onda Media AM Mono 5 Sintonizzare il canale desiderato con il tasto TUNING 10 6 Il display visualizza la frequenza radio e accanto a sinistra la banda radio FM MHz UKW MW KHz onda media 7 L indicatore luminoso FM ST 9 si...

Страница 26: ...ti l apparecchio si blocca automaticamente La successi one programmata rimane in memoria finché si passa ad un altra modalità o finché il CD viene estratto dal corris pettivo vano o l apparecchio viene spento Per riprodurre di nuovo la successione programmata premere il tasto II 13 E Avete la possibilità di combinare i brani programmati con la funzione REPEAT Dopo aver programmato e avviato l appa...

Страница 27: ... sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita In caso di garanzia consegnare al vostro rivenditore l apparecchio base nell imballaggio originale unitamente allo scontrino Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell apparecchio completo Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica Danni alle parti di vetro oppure ...

Страница 28: ... for farlige laserstråler som ikke er synlige for det menneskelige øyet når CD spilleren er åpen Disse sikkerhetsbryterne bør aldri kortsluttes eller mani puleres med det kan medføre fare for at du blir utsatt for laserstrålene Beskrivelse av betjeningselementene 1 STANDBY ON knapp 2 Kontrollampe STANDBY 3 SENSOR Føler for fjernbetjeningen 4 LCD display 5 BBS bryter ON OFF 6 VOLUME knapper lydstyr...

Страница 29: ... bryteren for funksjonsvalg 7 i posisjonen TUNER 3 Velg ønsket frekvensbånd med båndvelgeren 8 4 Kortbølge stereo FM ST kortbølge FM mellombølge AM mono 5 Still inn ønsket stasjon med TUNING bryteren 10 6 Displayet viser radiofrekvensen og til venstre for denne angis radiobåndet FM MHz kortbølge AM kHz mellombølge 7 Kontrollampen FM ST 9 lyser bare når du har valgt kortbølge stereo og mottar stasj...

Страница 30: ...en modus tar CD en ut av CD spilleren eller slår av apparatet For å spille av den programmerte rekkefølgen en gang til trykker du på II knappen 13 E Du kan også kombinere de programmerte sporene med REPEAT funksjonen Etter at du har programmert og har startet apparatet trykker du inntil 3 x på REPEAT knap pen 17 H Funksjonene kan brukes slik det er beskrevet under avsnittet REPEAT Bruke kassettspi...

Страница 31: ...hele appa ratet i originalemballasjen sammen med kassalappen til din forhandler Skader på tilbehørsdeler fører ikke automatisk til at du får byttet hele apparatet gratis I slike tilfeller ber vi deg om å henvende deg til vår hotline Glasskader eller sprekker i plastdeler er i prinsippet kostnadspliktige Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler for eksempel motorkull eltekroker drivremm...

Страница 32: ...y switches should prevent the user being exposed to dangerous laser light which is invisible to the human eye when the CD compartment is opened Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipulated as this could result in a danger of exposure to the laser light Description of the Controls 1 STANDBY ON button 2 STANDBY control lamp 3 SENSOR Sensor for the remote control 4 L...

Страница 33: ... to use the functions with the device switched on The STANDBY light goes off 2 Turn the function selector switch 7 to the TUNER position 3 Select the desired frequency band with the band selection switch 8 4 VHF Stereo FM ST VHF FM Medium wave AM mono 5 Tune in the desired station with the station adjust ment knob TUNING 10 6 The display shows the radio frequency and the radio band on the left FM ...

Страница 34: ...the CD from the CD com partment or switch off the device In order to play the programmed sequence again press the II key 13 E It is also possible to combine the programmed tracks with the REPEAT function After you have programmed and started the device please press the REPEAT button 17 H up to three times and then you can use the func tions as described under REPEAT Cassette Operation Playing Cass...

Страница 35: ...f the guaran tee return the device in its original packing together with the proof of purchase to your dealer Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine In such cases please contact our hotline Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge Defects to consumables or parts subject to wearing e g motor pistons kneading blades drive s...

Страница 36: ...by użytkownik w czasie otwierania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować ponieważ grozi to niebezpieczeństwem że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera Opis e...

Страница 37: ...wić w pozycji TUNER 3 Pożądane pasmo częstotliwości wybrać przełącznikiem wyboru pasma 8 4 UKF Stereo FM ST UKF Mono FM Fale średnie AM mono 5 Proszę wystroić żądaną stację przy pomocy gałkido wystrajania stacji TUNING 10 6 Wyświetlacz wskazuje częstotliwość radiową i obok z lewej strony pasmo radiowe FM MHz UKW MW KHz Fale średnie 7 Lampka kontrolna FM ST 9 zaświeci się jedynie wówczas gdy wybral...

Страница 38: ...roszę wcisnąć przycisk II PLAY 13 E 7 Aby wykasować program proszę 2 krotnie nacisnąć przycisk STOP 14 F Lampka kontrolna PRG gaśnie Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych utworów urządzenie samoczynnie się zatrzyma Zaprogramowana kolejność pozostaje zachowana w pamięci do chwili przełączenia na inny tryb pracy wyjęcia płyty kompak towej z pojemnika na CD lub wyłączenia urządzenia Aby ponownie...

Страница 39: ...przętu i wywołanych nimi wad uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosfe ryczne zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego zasilanie z nieodpowiedniego gniaz da zasilania sznurów połączeniowych sieciowych żarówek baterii akumulatorów uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub...

Страница 40: ...Bezpečnostní spínače nesmějí být v žádném případě přemosťovány ani s nimi nesmí být nijak manipulováno protože jinak existuje nebezpečí že budete vystaveni laserovému záření Popis ovládacích prvků 1 Tlačítko STANDBY ON 2 Kontrolní svítilna STANDBY 3 SENSOR Čidlo dálkového ovládání 4 LCD displej 5 Přepínač BBS ON OFF 6 Tlačítka VOLUME hlasitost 7 Přepínač funkcí FUNCTION CD TAPE TUNER 8 BAND Volič ...

Страница 41: ...tavte do polohy TUNER 3 Požadované frekvenční pásmo můžete nastavit pomocí voliče rozhlasových pásem 8 4 VKV stereo FM ST VKV FM střední vlny AM monofonní příjem 5 Pomocí regulátoru ladění TUNING 10 nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici 6 Na displeji se zobrazí radiová frekvence a vlevo pak vlnový rozsah FM MHz VKV MW kHz střední vlny 7 Kontrolní svítilna FM ST 9 svítí jen tehdy jestliže jste si...

Страница 42: ...r PRG zhasne Po přehrání všech naprogramovaných titulů se přístroj automaticky zastaví Naprogramované pořadí přehrávání zůstane v paměti až do doby kdy přejdete do jiného režimu nebo než vyjmete kompaktní disk z CD mechaniky resp Než přístroj vypnete Chce te li tituly znovu přehrát v naprogramovaném pořadí stiskněte tlačítko II 13 E Máte možnost kombinovat naprogramované tituly s funkcí REPEAT Po ...

Страница 43: ...elze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu V případě uplatnění záruky předejte prosím kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokla dem Vašemu obchodníkovi Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje V takovém případě se obraťte na naši Hotline Prasklé skleněné resp plastové díly zásadně podléhají povin nosti úhrady Ja...

Страница 44: ...emberi szemmel nem látható veszélyes lézersugárzás hatásának legyen kitéve amikor a CD rekesz fel van nyitva Ezeket a biztonsági kapcsolókat semmi esetre sem szabad megpatkolni vagy más módon manipulálni különben Ön lézersugárhatás veszélyének teheti ki magát A kezelő elemek bemutatása 1 STANDBY ON bekapcsoló gomb 2 STANDBY ellenőrző lámpa 3 SENSOR A távkapcsoló érzékelője 4 LCD display 5 BBS kapc...

Страница 45: ...pa kialszik 2 Állítsa a 7 funkcióválasztó kapcsolót TUNER állás ba 3 Válassza meg a sávválasztóval 8 a kívánt frekven ciasávot 4 URH sztereo FM ST URH FM középhullám AM mono 5 Állítsa be a TUNING állomáskereső gombbal 10 a kívánt adót 6 A display kijelzi a rádiófrekvenciát és balra tőle a hullámsávot FM MHz URH MW KHz középhullám 7 Az FM ST ellenőrző lámpa 9 csak akkor ég ha URH sztereó adást vála...

Страница 46: ...rend mindaddig megmarad a memóriában amíg csak át nem kapcsol egy másik üzemmódra vagy ki nem veszi a CD t a fiókból ill ki nem kapcsolja a készüléket Ha ismét le kívánja játszani a programozott sorrendet nyomja meg a II gombot 13 E Lehetősége van arra hogy a beprogramozott címeket a REPEAT funkcióval kombinálja Miután befejezte a programozást és elindította a készüléket nyomja meg a REPEAT gombot...

Страница 47: ... kereskedőnek akitől a készüléket vásárolta A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan cseréjét Ilyen esetekben forduljon forró vonalunkhoz Az üvegtörésből ill a műanyag alkatrészek töréséből eredő hibák megszün tetése mindenkor térítésköteles Sem az elhasználódó tartozékokban ill kopó alka trészekben pl szénkefe dagasztóhorog hajtószíj póttávvezérlő pótfogkefe fű...

Страница 48: ...отвращают попадание опасного невидимого для человеческого глаза луча лазера на потребителя Запрещается отключать или манипулировать эти предохранительные выключатели при любых обстоятельствах иначе возникнет опасность попадания под луч лазера Описание функций регулировок 1 Кнопка STANDBY ON 2 Контрольная лампочка STANDBY 3 SENSOR Сензор приемник ПДУ 4 ИЖК дисплей 5 Переключатель BBS ON OFF 6 Кнопк...

Страница 49: ...становите функциональный переключатель 7 в положение TUNER 3 При помощи переключателя диапазонов 8 выберите небходимый диапазон 4 УКВ стерео FM ST УКВ FM средние волны AM моно 5 Настройтесь на нужную радиостанцию при помощи регулятора TUNING 10 6 На дисплее покажется частота приема а рядом радиодиапазон FM MHz УКВ MW kHz СВ средние волны 7 Контрольная лампочка FM ST 9 светится только в том случае ...

Страница 50: ...на короткое время 5 Однократное нажатие кнопки STOP 14 F останавливает воспроизведение программа же сохраняется Сообщение PRG на дисплее светится непрерывно 6 Для повторного воспроизведения программы нажмите кнопку II 13 E 7 Чтобы потушить программу нажмите 2 раза кнопку STOP 14 F Контрольная лампочка PRG потухнет После воспроизведения всех песен программа автоматически остановится Запрограммирова...

Страница 51: ...оссийской Федерации устанавливается полномочными представителями Кассовый чек является гарантийным талоном Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия В случае возникновжния притензий по гарантии предъявите изделие в полнойкомплектации с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке продавшей это изделие Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической замены все...

Страница 52: ...mpel Unterschrift Koopdatum Stempel van de leverancier Handtekening Dated achat cachetdurevendeur signature Fechadecompra Sellodel vendedor Firma Data de compra Carimbo do vendedor Assinatura Data dell aquisto timbro del commerciante firma Purchase date Dealer stamp Signature Kjøpsdato stempel fra forhandler underskrift Data kupna Pieczątka sklepu Podpis Datum koupě Razítko prodejce Podpis A vásár...

Отзывы: