AEG MC 4402 CD Скачать руководство пользователя страница 52

52

РУССИЙРУССИЙ

•  Проследите за тем, чтобы центр хорошо 

обдувался воздухом!

•  Подключите колонки к гнездам (23), на задней 

стороне. 

Требования к электросети

•  Вставьте сетевую вилку в розетку с 

напряжением сети 230 В, 50 Гц, установленную 
в соответствии с предписаниями. Убедитесь 
в том, что напряжение электросети совпадает 
с напряжением питания центра, указанное на 
типовом ярлыке.

•  После включения вилки в розетку, центр 

переходит в режим ожидания STANDBY и на 
дисплее появится индикация времени ”00:00“. 

Программирование часов (в режиме Standby)

•  Нажмите кнопку ”MEMORY“ (7) (33 на ПДУ и 

держите ее нажатой). Значение минут начинает 
мигать.

•  Если нажать один раз кнопку ”

I

“ (3/31) или 

I

“ (5/36), то значение минут увеличится или 

уменьшится на одну минуту. Нажмите кнопку и 
держите ее пока не появится нужное значение 
минут. 

•  Чтобы запрограммировать значение часов 

нажмите кнопку ”TONE“ (14) (32  на ПДУ). 
Значение часов начинает мигать.

•  Для задания значения часов поступайте таким же 

образом, как при задании минут. 

•  Для запоминания времени нажмите два раза 

кнопку ”MEMORY“. Показания часов на дисплее 
перестанут мигать.

•  При переключении центра в режим ожидания 

программирование сохраняется.

Примечание: если показания часов на дисплее 
начнут мигать, это означает что правильное время 
потеряно, например из-за сбоев в электросети, и 
его необходимо заново запрограммировать.

Батарейки ПДУ

В ПДУ вставлена кнопочная, литиевая батарейка 
с большим сроком службы. Если в период 
эксплуатации дальность действия ПДУ уменьшится, 
поступайте следующим образом: 

•  Откройте крышку отсека батареек сбоку ПДУ.
•  Замените батарейку на равнозначную. Следите 

за правильной полярностью (смотри оттиск на 
держателе батарейки).   

•  Закройте отсек обратно.

Внимание: не выбрасывайте батарейки в домашний 
мусор. Пожалуйста сдайте отработанные батарейки 
на специальный пункт приема или в торговую точку.

Ни в коем случае не бросайте батарейки в огонь. 

Общий порядок работы

STANDBY/ON
(2/43): 
 

Включает центр или переводит 
его в режим ожидания. Дисплей 
светится голубым светом.

TONE (14/32):   Служит для усиления или 

задавления бассов. Нажмите кнопку 
”TONE“, на дисплее (9) появится 
”BAS 0“ (верхние бассы). Их можно 
регулировать в диапазоне от 
макс. +7 до мин. -7 при помощи 
регулятора громкости ”VOLUME“. 
Поcле повторного нажатия кнопки 
”TONE“ на дисплее появится ”TRE 
0“ (сопрано низы). Поступайте с 
регулировкой тем же образом. 

PHONES
Гнездо для 
наушников 
(22):
  

Если вилка наушников вставлена 
в гнездо на обратной стороне 
центра, то колонки отключаются. 
Если вилка наушников не подходит 
к гнезду, примените подходящий 
переходник.

VOLUME
(16/29/38): 
 

служит для регулировки 
индивидуальной громкости. 
Проверните регулятор немного 
вправо ”VOL+“ или влево ”VOL-“. На 
дисплее появится ”VOL“  и число. 
Оно соответствует установленному 
уровню громкости в диапазоне от 
”VOL MAX“ до ”VOL 00“. 

Инфракрасный 
ПДУ: 
 

служит для безпроводного 
дистанционного управления на 
расстоянии до 5 метров. Если 
дальность действия уменьшилась, 
замените батарейку. Пространство 
между ПДУ и инфракрасным 
датчиком во время управления 
должно быть свободным.

Прослушивание радио

Настройка на радиостанцию

Нажмите кнопку ”BAND/TUNER“ (12/26), чтобы 
включить радиоприемник. На дисплее покажется 
частота приема, а рядом радиодиапазон.
FM(MHz) = УКВ,  MW(kHz) = СВ- средние волны:

1.  Для переключения диапазона нажмите кнопку 

”BAND/TUNER“ повторно.

2. Нажимая 

кнопку 

I

“ (3/31) или ”

I

“ (5/36) 

можно поступенчато изменять частоту приема. 
Если держать кнопку нажатой, включается режим 
быстрого поиска радиостанции.  

3.  Когда будет найдена необходимая 

радиостанция, нажмите кнопку ”MEMORY“ 
(7/33). На дисплее начнет мигать ”MEMORY“и 
номер ячейки памяти. 

4.  Для выбора номера ячейки памяти нажимайте 

кнопки ”

I

“ (3/31) или ”

I

“ (5/36). 

5.  Для запоминания нажмите кнопку ”MEMO-

RY“ (7/33). Учтите, что номер ячейки памяти 
необходимо задать в течении 5 секунд, иначе 
процедура прервется.

6.  Чтобы выбрать одну из занесенных в память 

радиостанций нажмите кнопку ”REPEAT“ (15/34).  

5....-05-MC 4402 AEG   52

01.03.2004, 12:30:51 Uhr

Содержание MC 4402 CD

Страница 1: ...rum Stereo Music Center Радиоприемник с часами Bedienungsanleitung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Mode d emploi Garantie Instrucciones de servicio Garantía Manual de instruções Garantia Istruzioni per l uso Garanzia Bruksanvisning Garanti Instruction Manual Guarantee Instrukcja obsługi Gwarancja Návod k použití Záruka A használati utasítás Garancia Руководство по эксплуатации Гарантия 5 05 M...

Страница 2: ...rizione dei singoli pezzi Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 26 Garanzia Pagina 29 NORSK Innhold Oversikt over betjeningselementer Side 3 Bruksanvisning Side 30 Garanti Side 33 ENGLISH Contents Control element overview Page 3 Instruction Manual Page 34 Guarantee Page 37 JE ZYK POLSKI Spis tres ci Przegląd elemetów obsługi Strona 3 Instrukcja obsługi Strona 38 Gwarancja Strona 42 C ESKY Obsah Pře...

Страница 3: ...e commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 5 05 MC 4402 AEG 3 01 03 2004 12 30 11 Uhr ...

Страница 4: ...ur Abtastung der CD Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern dass der Benutzer gefährlichem für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird wenn das CD Fach geöffnet ist Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden sonst besteht die Gefahr dass Sie sich dem Laser Licht aussetzen Beschreibung der Bedienelemente 1 Sensor für d...

Страница 5: ...ken Sie bitte die TONE Taste auf dem Display 9 sehen Sie BAS 0 Bass Höhen Mit dem VOLUME Lautstärkeregler können Sie die Einstellung verändern bis max 7 und min 7 Bei erneutem Drücken der TONE Taste erscheint auf dem Display TRE 0 Treble Tiefen Ver fahren Sie auf gleicher Weise mit der Einstellung PHONES Kopfhörer anschluss 22 Stecken Sie den Stecker eines Kopf hörers in die Kopfhörerbuchse auf de...

Страница 6: ...ren Sie dies äußerst langsam und sorgfältig ohne jeglichen Kraftaufwand durch 2 Drücken Sie die OPEN CLOSE Taste 10 um die CD Fachklappe zu öffnen 3 Entnehmen Sie wenn vorhanden die Transportsiche rung 4 Legen Sie eine Audio CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel bis die CD einrastet Drücken Sie die OPEN CLOSE Taste 10 um die CD Fachklappe zu schließen Um eine CD zu wechseln oder z...

Страница 7: ...achträglich korrigiert INTRO 40 Spielt die Titel aller CDs für ca 10 Sekunden an und springt dann zum nächsten Titel nicht im MP3 Modus RANDOM 41 Drücken Sie die RANDOM Taste werden alle Titel nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben nicht im MP3 Modus Die Anzeige RANDOM im Display zeigt die Funkti on an Drücken Sie erneut die Taste werden alle Funktionen aufgehoben Der nor male ...

Страница 8: ...asting van de CD De ingeboude veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootge steld aan gevaarlijke voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD vak geopend is Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval over brugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt aan het laserlicht te worden blootgesteld Overzicht van de bedieningselementen 1 Sensor vo...

Страница 9: ...y 9 verschijnt BAS 0 bashoogtes Met de VOLUME volumeregelaar kunt u de instelling veranderen tot max 7 en min 7 Druk opnieuw op de TONE toets op het display verschijnt TRE 0 trebble dieptes Ga op dezelfde wijze te werk bij de instelling PHONES koptelefoon aansluiting 22 wanneer u de steker aansluit op de bus van de koptelefoon op de achter zijde van het apparaat worden de lu idsprekers stomgeschak...

Страница 10: ...transportbeveili ging 4 Plaats een audio CD met de opdruk naar boven zodanig op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt Druk op de toets OPEN CLOSE 10 om de CD lade te sluiten Om een CD te vervangen of te verwijderen gaat u op dezelfde wijze te werk Afspelen van de CD s 1 Op het display 9 verschijt LOAD en vervolgens het woord CD het aantal liedjes tracks en de totale speelduur van de CD Dru...

Страница 11: ...gend in een willekeurige volgorde weergegeven niet in MP3 modus Het controlelampje RANDOM op het display geeft de functie weer Wanneer u de toets opnieuw indrukt worden alle functies opgeheven De normale weergave wordt voortgezet CD 42 schakelt over naar de CD modus Speciale functies MP3 CD s U kunt met uw apparaat MP3 CD s afspelen Op deze CD s kunnen tot 200 titels gecomprimeerd opgeslagen worde...

Страница 12: ... en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l oeil humain Il est absolument interdit de court circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité ce qui risquerait sinon de mett re l utilisateur en contact avec la lumière laser Description des éléments de réglage 1 Capteur pour la télécommande 2 Touche STANDBY ON veilleuse marche 3 Touche I CD marche de détection en retour 4 Tou...

Страница 13: ...he TONE l écran 9 affiche alors BAS 0 fréquences des graves Le réglage du volume VOLUME vous per met de modifier les réglages jusqu à 7 max et 7 mini En actionnant de nouveau la touche TONE l écran affiche TRE 0 gravités aiguës Pour le réglage procéder de la même manière PHONES Raccord des casques 22 Enficher la fiche mâle d un casque dans la douille du casque sur la face arrière de l appareil pou...

Страница 14: ...D dans le compartiment 1 Appuyer sur la touche CD 4 42 L appareil se met alors en mode CD Important Ne pas ouvrir ou fermer le clapet du com partiment CD 8 manuellement Vous risqueriez sinon d endommager la mécanique Lorsque dans des cas exceptionnels comme des pannes de courant il s avère nécessaire d ouvrir ou de fermer le clapet du compartiment CD manuellement procéder très lentement et délicat...

Страница 15: ...sur STOP et actionner jusqu à 2 x la touche ESP L écran affiche ESP ON voire OFF En cas de dysfonction nement les données de musique sur CD sont lues sans troubles à partir d une mémoire temporaire Les erreurs de lecture sont corrigées à posteriori dans la mémoire temporaire INTRO 40 Démarre la lecture de tous les titres CD pendant env 10 secondes pour ensuite sauter au titre suivant à l exception...

Страница 16: ...es etc ainsi que le net toyage l entretien ou le remplacement de pièces d usure ne sont pas garantis et sont donc payants En cas d intervention étrangère la garantie devient caduque Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie les répara tions peuvent être effectuées contre paiement par le commerce spécialisé ou le service de réparation 5 05 MC 4402 AEG 16 01 03 2004 12 30 22 Uhr ...

Страница 17: ...n con un Lector Clase 1 para explorar el CD Los interruptores de seguridad incorpo rados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados De hacerlo existe el peligro de que Vd esté ex...

Страница 18: ...en el display 9 BAS 0 Altos de los tonos bajos Con el regulador de volumen VOLUME puede cambiar el ajuste hasta max 7 y min 7 Al presionar de nuevo la tecla TONE aparece en el display TRE O Bajos Treble Proceda de la misma manera con el ajuste PHONES Toma para auriculares 22 Si introduce la clavija de un auricular en el jack de auriculares que se encuentra en la parte posterior del aparato se supr...

Страница 19: ...CLOSE 10 para abrir la tapa del portadiscos 3 Retire en caso de que haya el embalaje de seguri dad 4 Coloque un disco compacto audio con la etiqueta hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado hasta que encaje el CD Presione la tecla OPEN CLOSE 10 para cerrar la tapa del portadiscos Para cambiar o retirar un CD se ruega proceder de la misma manera Reproducción de discos compactos 1 En el d...

Страница 20: ...mirán todas las funciones El funcionamiento normal de reproducción continuará CD 42 Cambia al modo CD Funciones especiales CD s MP3 Con su aparato puede reproducir CD s MP3 En es tos discos se pueden grabar de forma comprimida hasta 200 títulos Su aparato reconoce automáti camente un disco compacto MP3 En el display se indicará MP3 De esta forma se mantendrá la calidad de sonido Para reproducir es...

Страница 21: ...asse o qual examina o CD O interruptor de segurança que se encontra montado serve para evitar que o utilizador ao abrir a gaveta de CD fique exposto à luz laser a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se ficar exposto à radiação laser Descrição dos elementos de operação 1 Senso...

Страница 22: ...do standby O display ficará iluminado a azul TONE 14 32 Serve para reforçar ou reduzir os sons graves Pressione a tecla TONE no display 9 verá BAS 0 alturas dos graves Com o regulador do volume do som poderá modificar a regula ção até 7 no máximo ou 7 no mínimo Tornando a pressionar se a tecla TONE surgirá no display TRE 0 intensidade de treble Proceda da mesma forma para a respectiva regulação PH...

Страница 23: ...o passa para o funcionamento com CDs Importante Não abra nem feche manualmente a tampa do compartimento de CDs 8 pois danificará a mecânica Se em casos excepcionais como por exemplo ao faltar a corrente for necessário abrir ou fechar a tampa do compartimento de CDs faça o com todo o cuidado e muito lentamente sem forçar 2 Pressione a tecla OPEN CLOSE 10 para abrir o compartimento de CDs 3 Retire o...

Страница 24: ...girá ESP ON respectiva mente OFF No caso de interferências os dados musicais do CD serão lidos a partir de uma memória intermédia e deixará de haver interferências Erros de leitura serão posteriormente corrigi dos na memória intermédia INTRO 40 Reproduz os títulos de todos os CDs durante cerca de 10 segundos saltan do em seguida para o título seguinte não no modo MP3 RANDOM 41 Pressionando se a te...

Страница 25: ...tem devendo tais despesas ser reembolsadas A garantia terminará sempre que tenha havido interven ção alheia nos aparelhos Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado ou pelos nossos serviços de reparações contra reembolso 5 05 MC 4402 AEG 25 01 03 2004 12 30 29 Uhr ...

Страница 26: ... di accompagnamento dell apparecchio Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavo rano con un Laser classe 1 per riprodurre i CD Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l utente venga esposto alla luce non visibile del laser pericolosa per l occhio umano aprendo lo scomparto per i CD Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati pe...

Страница 27: ...bassi Procedere allo stesso modo con la regolazione PHONES Collegamento cuffie 22 Inserendo la spina di una cuffia nella presa cuffie sul retro dell apparecchio l audio casse è sospeso Se la vostra spina non entra usare un adattatore idoneo VOLUME 16 29 38 Per regolare il volume individuale Girare il regolatore un po verso destra VOL o verso sinistra VOL Nel display compare VOL e una cifra Questa ...

Страница 28: ...1 Sul display 9 compare LOAD e poi la parola CD il numero di canzoni brani e la durata totale del CD Per riprodurre il CD premere il tasto Riproduzione Pausa II CD 11 30 Il CD viene riprodotto a partire dal primo titolo Nel display vengono visua lizzate la canzone attuale e il tempo di riproduzione trascorso 2 Con il regolatore VOLUME 16 29 38 è possibile regolare il volume desiderato 3 Per toglie...

Страница 29: ... nosce automaticamente un CD in MP3 Il display visualizza MP3 La qualità del suono rimane così conservata Per riprodurre questi CD procedere come indicato in CD Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore quali per esempio la normativa in materia di compati bilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione ed è st...

Страница 30: ...ir utsatt for farlige laserstråler som ikke er synlige for det menneskelige øyet når CD spilleren er åpen Disse sikkerhetsbryterne bør aldri kortsluttes eller mani puleres med det kan medføre fare for at du blir utsatt for laserstrålene Beskrivelse av betjeningselementene 1 Føler for fjernbetjeningen 2 STANDBY ON knapp 3 I CD knapp søker bakover 4 Funksjonsvalgknapp CD 5 I CD knapp søker framover ...

Страница 31: ...kt inn i uttaket for hodetelefoner på bak siden av apparatet forsvinner lyden fra høyttalerne Bruk en egnet adapter hvis kontakten din ikke passer VOLUME 16 29 38 For innstilling av individuell lydstyr ke Vrir du knappen litt mot høyre øker volumet VOL mot venstre reduseres volumet VOL I displayet vises VOL og et tall Dette tilsvarer det innstilte volumet fra VOL MAX til VOL 00 Infrarød fjernbetje...

Страница 32: ...UME knappen 16 29 38 kan du stille inn ønsket lydstyrke 3 For å ta ut en CD trykker du på CD stoppknappen 13 37 åpner CD spilleren med OPEN CLOSE knap pen 10 og løfter CD en forsiktig av Hold alltid CD dekselet lukket Tips Hvis en disk blir lagt inn gal vei vises ERR 1 i displayet Hvis det ikke er lagt inn noen disk vises meldingen NO DISC Beskrivelse av CD knappene II 11 30 Du kan avbryte avspill...

Страница 33: ... disse CD ene går du fram på samme måte som beskrevet for vanlige CD er Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE retningslinjer som det rammes av f eks elektro magnetisk toleranse og direktiver om lavspenning Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter Med forbehold om tekniske endringer Garanti For apparat som vi har solgt påtar vi oss en garanti...

Страница 34: ... in safety switches should prevent the user being exposed to dangerous laser light which is invisible to the human eye when the CD compartment is opened Under no circumstances should these safety switches be bypassed or manipulated as this could result in a danger of exposure to the laser light Description of the Controls 1 Sensor for the remote control 2 STANDBY ON button 3 I CD button reverse se...

Страница 35: ...7 If you press the TONE button again the letters TRE 0 treble sounds appears in the display Please proceed in the same way as with the bass sounds PHONES Headphone connection 22 When the plug of a set of headpho nes is inserted into the headphone socket on the back of the device the loudspeakers are switched off If your plug does not fit please use an appro priate adapter VOLUME 16 29 38 This is u...

Страница 36: ...ed side facing up wards on the central cone so that the CD clicks into place Press the OPEN CLOSE button 10 to close the CD compartment lid In order to change or remove a CD please proceed in the same way as described above Playing the CD s 1 In the display 9 the word LOAD appears and then the word CD followed by the number of tracks and the total playing time of the CD Press the II CD play pause ...

Страница 37: ...ntinued CD 42 Changes to CD mode Special Functions MP3 CDs This device can also play MP3 CDs Up to 200 tracks can be stored in a compressed state on these CDs Your machine recognises an MP3 CD automatically The symbol MP3 appears in the display The sound quality is retained If you want to listen to one of these CDs please use the same method as described under Playing CDs This device has been test...

Страница 38: ...a klasy A Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu żeby użytkownik w czasie otwierania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować ponieważ grozi to niebezpieczeństwem że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebe...

Страница 39: ...czych lub w sklepie Proszę nigdy nie wrzucać baterii do ognia Obsługa ogólna STANDBY ON 2 43 Włącza urządzenie w trybie czynny wzgl w gotowości standby Wyświetlacz świeci się na niebiesko TONE 14 32 Służy do wzmocnienia lub redukcji basów Proszę wcisnąć przycisk TONE w wyświetlaczu 9 widzą Państwo BAS 0 basy wysokie Regulatorem głośności VOLUME mogą Państwo zmienić ustawienie do maksymalnie 7 i mi...

Страница 40: ...e nagrania kasowane są automatycznie 4 Przyciskiem przerwy II mogą Państwo chwilowo zatrzymać nagrywanie lub przerwać je całkiem przyciskiem Stop Wyrzucanie kasety Odtwarzanie CD Wkładanie płyt CD 1 Proszę wcisnąć przycisk CD 4 42 Urządzenie przechodzi na tryb CD Uwaga Proszę nie otwierać ani nie zamykać pokrywki pojemnika CD 8 ręcznie Takim działaniem powodują Państwo uszkodzenie mechanizmu Gdyby...

Страница 41: ...ać Proszę ponownie wcisnąć przycisk PLAY Wskaźnik w wyświetlaczu miga I I 31 36 Przy pomocy tych przycisków Mogą Państwo przejść do następnego tytułu lub do jeszcze jednego dalej itd Jeżeli przytrzymają Państwo przycisk wciśnięty to włącza się automatyczne wyszukiwanie tytułów TONE 32 Patrz punkt TONE MEMORY 33 Patrz punkt Odtwarzanie programo wane REPEAT 34 Patrz punkt REPEAT MUTE 35 Służy do szy...

Страница 42: ...ięcia elektrycznego zasilanie z nieodpowiedniego gniaz da zasilania sznurów połączeniowych sieciowych żarówek baterii akumulatorów uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania przechowywania konserwacji samo wolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeró bek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane roszczeń z tytuł...

Страница 43: ...mu aby byl uživatel vystaven nebezpečnému pro lidské oko neviditelnému laserovému světlu jestliže se otevře CD mechanika Bezpečnostní spínače nesmějí být v žádném případě přemosťovány ani s nimi nesmí být nijak manipulováno protože jinak existuje nebezpečí že budete vystaveni laserovému záření Ovládací prvky 1 Senzor pro dálkové ovládání 2 Tlačítko STANDBY ON 3 Tlačítko I vyhledávání dozadu CD 4 P...

Страница 44: ... přihrádku pro baterii Pozor Baterie nepatří do domovního odpadu Vybité baterie odevzdávejte na příslušných místech pro odevzdávání nebezpečného odpadu nebo v obchodě Baterie nikdy nevhazujte do ohně Obsluha všeobecně STANDBY ON 2 43 Uvede přístroj do stavu připravenosti k provozu resp do režimu Standby Displej svítí modrou barvou TONE 14 32 Slouží ke zvýraznění nebo potlačení hlubokých tónů Stsik...

Страница 45: ...Vkládání kompaktních disků 1 Stiskněte tlačítko CD 4 42 Přístroj přejde do režimu CD Důležité Neotevírejte ani nezavírejte klapku CD mechaniky 8 rukou Poškozuje se tím mechanika Jestliže je to ve výjimečných případech nutné např při výpadku v dodávce el proudu čiňte tak mimořádně pomalu a opatrně bez vynak ládání síly 2 Stiskněte tlačítko OPEN CLOSE 10 abyste otevřeli klapku CD mechaniky 3 Vyjměte...

Страница 46: ...ko RANDOM budou všechny tituly přehrány v náhodném pořadí ne v režimu MP3 Indikátor RANDOM na displeji indikuje že je tato funkce aktivní Jestliže tlačítko stisknete znovu budou všechny funkce zrušeny Bude pokračováno v režimu normálního přehrávání CD 42 Přechod do režimu CD Speciální funkce MP3 CD Na Vašem přístroji můžete přehrávat kompaktní disky MP3 na těchto kompaktních discích lze pomocí kom...

Страница 47: ... le a CD t A beépített biztonsági kapc solók megakadályozzák hogy a használó emberi szemmel nem látható veszélyes lézersugárzás hatásának legyen kitéve amikor a CD rekesz fel van nyitva Ezeket a biztonsági kapcsolókat semmi esetre sem szabad megpatkolni vagy más módon manipulálni különben Ön lézersugárhatás veszélyének teheti ki magát A kezelő elemek leírása 1 A távkapcsoló érzékelője 2 STANDBY ON...

Страница 48: ...l változtathatja a beállítást 7 és 7 szélső értékek között A TONE gomb ismételt megnyomására TRE 0 Treble mélység jelenik meg a display n Végezze el a beállítást az előbbivel azonos módon PHONES Felhallgató csatlakozás 22 Dugja fejhallgatója dugaszát a készülék hátlapján található beme neti hüvelybe Ilyenkor a készülék hangszórói némára kapcsolnak Ha a dugasz nem illene a hüvelybe használjon megfe...

Страница 49: ...san erő alkalmazása nélkül tegye 2 Ha ki akarja nyitni a CD fiók ajtaját nyomja meg az OPEN CLOSE gombot 10 3 Ha van benne szállításbiztonsági anyag vegye ki belőle 4 Helyezzen rá a központosító kúpra egy audio CD t a címkéjével felfelé úgy hogy bekattanjon Nyomja meg ismét az OPEN CLOSE gombot 10 hogy a fiók ajtaja becsukódjon Ugyanígy járjon el a CD k cserélésekor vagy kivételekor is A CD k lejá...

Страница 50: ...etkező címre ugrik MP3 üzemben nem RANDOM 41 Nyomja meg a RANDOM gombot és a készülék egymás után tetszőleges sorrendben lejátssza az összes címet MP3 üzemben nem A display n a RANDOM megjelenése jelzi a funk ciót Ha ismét megnyomja a gombot megszünteti vele az összes funkciót Folytatódik a rendes lejátszó üzem CD 42 A CD üzemre vált át Speciális funkciók MP3 asCD k Ezzel a készülékkel MP3 as CD k...

Страница 51: ...вания отсека компакт диска встроенные предохранительные устройства предотвращают попадание опасного невидимого для человеческого глаза луча лазера на потребителя Запрещается отключать или манипулировать эти предохранительные выключатели при любых обстоятельствах иначе возникнет опасность попадания под луч лазера Перечень функциональных элементов 1 Датчик для пульта дистанционного управления ПДУ 2 ...

Страница 52: ... бросайте батарейки в огонь Общий порядок работы STANDBY ON 2 43 Включает центр или переводит его в режим ожидания Дисплей светится голубым светом TONE 14 32 Служит для усиления или задавления бассов Нажмите кнопку TONE на дисплее 9 появится BAS 0 верхние бассы Их можно регулировать в диапазоне от макс 7 до мин 7 при помощи регулятора громкости VOLUME Поcле повторного нажатия кнопки TONE на диспле...

Страница 53: ...а ленте автоматически стираются 4 Запись можно остановить на короткое время нажав кнопку II Pause или остановить совсем нажав кнопку стоп выброс Проигрывание компакт дисков CD Вставление CD 1 Нажмите кнопку CD 4 42 Центр переключится в режим воспроизведения CD Очень важно ни в коем случае не открывайте и не закрывайте крышку отсека 8 руками Если же это станет необходимым по причине чрезвычайной си...

Страница 54: ...ть на короткое время Нажмите кнопку PLAY еще раз Надпись на дисплее мигает I I 31 36 При помощи этих кнопок можно сделать прыжок вперед и т д Если держать кнопку нажатой включается режим поиска TONE 32 Смотри пункт TONE MEMORY 33 Смотри пункт Програмирование порядка воспроизведения REPEAT 34 Смотри пункт REPEAT MUTE 35 Cлужит для быстрого выключения звука Чтобы включить звук обратно нажмите кнопку...

Страница 55: ...ите нам пожалуйста по горячей линии Разбитые стеклянные и поломаные пластмассовые детали возмещаются только за дополнительную оплату Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей например контактные щетки моторов смесительные крюки приводные ремни запасные пульты управления запасные зубные щетки пильные полотна и т д а также чистка техобслуживание или замена трущихся деталей не попадаю...

Страница 56: ...tum Stempel van de le verancier Handtekening Date d achat cachet du revendeur signature Fecha de compra Sello del vendedor Firma Data de compra Carimbo do vendedor Assinatura Data dell aquisto timbro del commerciante firma Purchase date Dealer stamp Signature Kjøpsdato stempel fra forhandler underskrift Data kupna Pieczątka sklepu Podpis Datum koupě Razít ko prodejce Podpis A vásárlási dátum a vás...

Отзывы: