background image

26

 

.........................460 W

............8000-11000 min

-1

.............................7 mm

................ 125/150* mm

..........................2,3 kg

.......................< 2,5 m/s

2

...........................82 dB (A)

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ

Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü (Bàòò) .....................

Îñöèëÿöèîííàÿ ÷àñòîòà áåç íàãðóçêè ..........................

Äèàìåòð îñöèëÿöèîííûõ ïåðåìåùåíèé .......................

Ðàçìåðû øëèôîâàëüíîé ïëàòôîðìû* ..........................

Âåñ áåç êàáåëÿ ....................................................................

Îáû÷íîå ïîâûøåííîå óñêîðåíèå ñîñòàâëÿåò. ..............

Îáû÷íûå óðîâíè íèçêî÷àñòîòíîãî øóìà èíñòðóìåíòà ñîñòàâëÿþò: 

  Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ .....................................

Óðîâåíü øóìà âî âðåìÿ ðàáîòû ìîæåò ïðåâûøàòü 85 

dB (A). 

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì 

EN 50 144.

*B çàâèñèìîñòè îò êîìïëåêòàöèè

ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Ïîæàëóéñòà, ñîáëþäàéòå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè, 

èçëîæåííûå â ïðèëàãàåìîé áðîøþðå!

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ 

ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû 

ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå 

ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ.
Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå 

çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, 

ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê. 
Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî 

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó 

èç ðîçåòêè.
Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì 

èíñòðóìåíòå.
Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû 

èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà 

ñïèíîé.
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîâåðüòå èíñòðóìåíò, êàáåëü è 

âèëêó íà ïðåäìåò ïîâðåæäåíèé èëè óñòàëîñòè 

ìàòåðèàëà. Ðåìîíò ìîæåò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî 

óïîëíîìî÷åííûìè Ñåðâèñíûìè Îðãàíèçàöèÿìè.
Ïûëü, îáðàçóþùàÿñÿ ïðè ðàáîòå ñ äåðåâîì èëè 

ïðîìûøëåííûìè ìàòåðèàëàìè, ìîãæåò áûòü îïàñíû 

äëÿ Bàøåãî çäîðîâüÿ. B ýòîì ñëó÷àå ïîäêëþ÷àéòå 

èíñòðóìåíò ê ñèñòåìå ïûëåîòñîñà. 
Ñîáëþäàéòå òðåáîâàíèÿ áåçîïàñíîñòè, 

ïðåäúÿâëÿåìûå ñòðàõîâîé êîìïàíèåé Bàøåãî 

ðàáîòîäàòåëÿ.
Ýòîò èíñòðóìåíò ïðèãîäåí òîëüêî äëÿ ñóõîé 

øëèôîâêè. 

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ

Äàííàÿ ýêñöåíòðèêîâàÿ øëèôîâàëüíàÿ ìàøèíà 

ÿâëÿåòñÿ óíèâåðñàëüíûì èíñòðóìåíòîì. Îíà ìîæåò 

ïðèìåíÿòüñÿ äëÿ ïðîâåäåíèÿ ñëåäóþùèõ îïåðàöèé: 

Ãðóáîå ïîëèðîâàíèå è øëèôîâàíèå, oêîí÷àòåëüíàÿ 

øëèôîâêà è ïîëèðîâêà, çàòèðêà ïîâðåæäåííîé 

êðàñêè, çàøëèôîâêà öàðàïèí íà îðãñòåêëå 

(ïëåêñèãëàñå), è ò.ä.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, 

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî 

ïðèìåíåíèÿ.

ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC

Ìû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò 

ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì: EN 50144, EN 55014-1, EN 

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, â ñîîòâåòñòâèè 

ñ ïðàâèëàìè 98/37/ÅÑ, 89/336/ÅÅÑ.

Rainer Warnicki

 

Manager Product Marketing  

and Development

ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ

Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî 

òîêà  ñ íàïðÿæåíèåì,  ñîîòâåòñòâóþùèì  óêàçàííîìó 

íà èíñòðóìåíòå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé 

êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò ïîäêëþ÷àòü åãî ê 

ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç çàçåìëÿþùåãî âûâîäà.

ÑÎÂÅÒÛ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

Ïîëüçóéòåñü òîëüêî îðèãèíàëüíûìè øëèôîâàëüíûìè 

è ïîëèðîâàëüíûìè èíñòðóìåíòàìè AEG ñ êðåïåæîì 

òèïà "âåëüêðî".
Ïåðåõîäíîé êîíóñ ñëóæèò òàêæå è òîðìîçîì 

øëèôîâàëüíîãî äèñêà. Ïðè ñíèæåíèè ýôôåêòà 

òîðìîæåíèÿ çàìåíèòå ïåðåõîäíîé êîíóñ.

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè AEG. 

 ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, 

êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â îäèí èç 

ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ïî îáñëóæèâàíèþ 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ AEG è (ñì. ñïèñîê  ñåðâèñíûõ 

îðãàíèçàöèé).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ 

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. 

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï 

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ 

àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Atlas Copco Electric 

Tools GmbH Postfach 320, D-71361 Winnenden, 

Germany.

ÑÈÌÂÎËÛ

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò 

ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà 

âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè.

Содержание EXE 460

Страница 1: ...ruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ 使用指南 ...

Страница 2: ... Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар 配件 VELCRO TIP START START STOP STOP 2 1 1 2 ...

Страница 3: ...smessig bruk CE Samsvarserklæring Nettilkopling Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Ôå íéêá óôïé åéá Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly...

Страница 4: ... out with it Coarse sanding and grinding Fine sanding and polishing Rubbing down weather beaten paint Rubbing down weather beaten paint Polishing up scratches on acrylic glass Etc Do not use this product in any other way as stated for normal use EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized docu...

Страница 5: ...cht bearbeitet werden Diese Maschine ist nur für Trockenschliff geeignet BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Exzenterschleifer ist ein vielseitiges Gerät Folgende Arbeiten lassen sich damit ausführen Grobschliff Feinschliff Aufpolieren verwitterter Lacke Nachpolieren von Kratzern auf Acrylglasflächen u a Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden NETZANSCHLUSS Nur an Einphas...

Страница 6: ... Cette machine n est prévue que pour le travail à sec UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La ponceuse excentrique est un outil polyvalent permettant la réalisation des travaux suivants le ponçage d ébauche le ponçage de finition le polissage des laques agressées par les intempéries le polissage destiné éliminer les égratignures sur les surfaces acryliques et autres Comme déjà indiqué cette machi...

Страница 7: ...tura a secco UTILIZZO CONFORME La levigatrice orbitale è un utensile decisamente versatile Permette infatti di aseguire le seguenti operazioni Levigatura di sgrosso Finitura Lucidatura per rimettere a nuova la vernice vecchia e rovinata Lucidatura di superfici in plexiglas graffiate Altro Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo assumendo la ...

Страница 8: ...les son solomente adecuadas para lijar en seco APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La lijadora rotorbital es una herramienta para múltiples usos Se pueden realizar los siguientes trabajos Lijados bastos Lijados finos y acabados Pulidos y lijados de lacas descompuestas u oxidadas Lijado y pulido de arañazos sobre placas sintéticas etc No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea...

Страница 9: ...TORIZADA A lixadeira orbital é uma máquina multifuncional Premite realizar os seguintes trabalhos Esmerilar grosseiro Esmerilar fino Polir pinturas deterioradas Polir riscos em vidro acrílicos Outros trabalhos Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as segui...

Страница 10: ...schuurmachine is een veelzijdig apparaat Men kan er de volgende werkzaamheden mee verrichten grof schuren fijn schuren polijsten van verweerde laklagen napolijsten van krassen op acrylglas oppervlakten Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven EC KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten EN 50144 EN 5...

Страница 11: ...NKT FORMÅL De excenterschuurmachine is een veelzijdig apparaat Men kan er de volgende werkzaamheden mee verrichten grof schuren fijn schuren polijsten van verweerde laklagen napolijsten van krassen op acrylglas oppervlakten Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse...

Страница 12: ...arlig myndighet Asbestholdig materiale må ikke bearbeides Denne maskinen er kun egnet for tørrsliping FORMÅLSMESSIG BRUK Excentersliberen kan benyttes til mange forskellige opgaver Følgende arbejde kan udføres med excentersliberen grovslibning finslibning polering af lakerede flader efterpolering af ridser på akrylglasflader osv Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål CE SAMSVARSERKLÆRIN...

Страница 13: ...ndast lämpliga för torrslipning ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Excenterslipen är ett mångsidigt verktyg Följande arbeten kan utföras grovslipa finslipa polera m m Maskinen får endast användas för angiven tillämpning CE FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 enl bestämmelser ...

Страница 14: ... ei saa hioa Tämä tasohiomakone sopii vain kuivahiomiseen TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Epäkeskohiomakone on monipuolinen laite Sillä voi suorittaa seuraavia töitä karkeahionta hienohionta rapautuneiden lakkapintojen kiillotus naarmujen kiillotus akryylilasipinnoista jne Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä t...

Страница 15: ...ôéò åéäéêÝò áðáéôÞóåéò ìå ôçí áñìüäéá ÅðáããåëìáôéêÞ íùóç Äåí åðéôñÝðåôáé íá åðåîåñãÜæåóôå õëéêÜ ðïõ åìðåñéÝ ïõí áìßáíôï ÁõôÞ ç ìç áíÞ åßíáé êáôÜëëçëç ìüíï ãéá îçñÞ ëåßáíóç ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Ï Ýêêåíôñïò ëåéáíôÞñáò åßíáé ìßá ðïëýðëåõñç óõóêåõÞ Ïé áêüëïõèåò åñãáóßåò ìðïñïýí íá ðñáãìáôïðïéçèïýí ïíôñÞ ëåßáíóç ëåðôÞ ëåßáíóç âåñíßêùìá âáöþí ðïõ Ý ïõí ðáñáìïñöùèåß áðü ôïí êáéñü óõìðëçñùì...

Страница 16: ...eren malzemeler işlenemez Bu alet sadece kuru taşlama işlerine uygundur KULLANIM Eksantrik zımpara makinesi çok yönlü kullanıma uygun bir alettir Bu aletle şu işler yapılabilir Kaba zımpara Ínce ve hassas zımpara Parlaklığını yitirmiş ve bozulmuş lakların polisajı Akril cam malzemesinin yüzey polisajı ve benzerleri Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir CE UYGUNLUK BE...

Страница 17: ... 553 Pro jiné materiály musí živnostenský provozovatel projednat speciální požadavky s příslušným oborovým svazem Není dovoleno zpracovávat materiál obsahující osinek Tento stroj je vhodný jen pro broušení za sucha OBLAST VYUŽITÍ Excentrická bruska je univerzální stroj Dají se s ní dělat následující práce hrubé broušení jemné broušení vyleštění zvětralých laků přeleštění poškrábaných ploch akrylát...

Страница 18: ...cie zariadenia na základe TRGS 553 Materiál obsahujúci azbest nesmie byť opracovávaný Tento prístroj je vhodný len na brúsenie za sucha POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Výstredníková brúska je prístroj s mnohostranným použitím Dajú sa s ním vykonávať nasledovné práce hrubé brúsenie jemné brúsenie leštenie zvetralých lakov preleštenie škrabancov na akrylovom skle a i Tento prístroj sa smie použivať len v s...

Страница 19: ...st wyłącznie do szlifowania na sucho WARUNKI UŻYTKOWANIA Szlifierka mimośrodowa jest wszechstronnym elektronarzędziem za pomocą którego można wykonywać następujące prace szlifowanie zgrubne szlifowanie dokładne i polerowanie ścieranie starej farby polerowanie zadrapań na szkle akrylowym itp Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE Oświadczamy...

Страница 20: ...étségeit munkaadójával esetleg az illetékes szakemberrel előzetesen tisztázni Azbeszttartalmú anyagokkal nem szabad dolgozni A készülék kizárólag szárazcsiszoláshoz használható RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ez az excentrikus csiszoló egy sokoldalú készülék A következő munkák végezhetők vele Durva csiszolás csiszolás Finom csiszolás és polírozás Időjárás károsított festék lecsiszolása Karcok felpolíro...

Страница 21: ...erijal koji sadrži azbest se ne smije obrađivati Ovaj stroj je prikladan samo za suho brušenje PROPISNA UPOTREBA Ekscentrični brusač je mnogostrani aparat Sa njime se mogu izvoditi slijedeći radovi Grubo brušenje fino brušenje poliranje istrošenog laka naknadno poliranje ogrebotina na površinama akrilnog stakla i drugo Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno PRIK...

Страница 22: ...es Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošus materiālus Šī mašīna ir piemērota tikai slīpēšanai bez ūdens NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Ekscentra slīpmašīna ir daudzpusīgi izmantojams instruments Ar to var veikt sekojošus darbus rupjā slīpēšana smalkā slīpēšana izbalējušu laku pulēšana skrāpējumu pulēšana uz akrila virsmām utt Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas n...

Страница 23: ...imo įtaisus Medžiagas kurių sudėtyje yra asbesto apdoroti draudžiama Šis įrenginys tinka tik sausam šlifavimui NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Ekscentrinis šlifuoklis yra labai įvairiapusiško naudojimo prietaisas Su juo galima atlikti šiuos darbus pirminį šlifavimą galutinį šlifavimą pasenusių lakų poliravimą įbrėžimų akriliniame stikle lyginimą ir kt Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą pa...

Страница 24: ...isseadised Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda Antud masin sobib ainult kuivlihvimiseks KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Ekstsentriline lihvija on mitmekülgne seade Sellega saab teostada järgmisi töid jämelihvimist peenlihvimist murenenud lakkpinna silumist akrüülklaasist pindade kriimustuste poleerimist jm Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele VÕRKU ÜHENDAMI...

Страница 25: ...îäåí òîëüêî äëÿ ñóõîé øëèôîâêè ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Äàííàÿ ýêñöåíòðèêîâàÿ øëèôîâàëüíàÿ ìàøèíà ÿâëÿåòñÿ óíèâåðñàëüíûì èíñòðóìåíòîì Îíà ìîæåò ïðèìåíÿòüñÿ äëÿ ïðîâåäåíèÿ ñëåäóþùèõ îïåðàöèé Ãðóáîå ïîëèðîâàíèå è øëèôîâàíèå oêîí àòåëüíàÿ øëèôîâêà è ïîëèðîâêà çàòèðêà ïîâðåæäåííîé êðàñêè çàøëèôîâêà öàðàïèí íà îðãñòåêëå ïëåêñèãëàñå è ò ä Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìà...

Страница 26: ...засмукващи устройства Не се разрешава обработката на материали съдържащи азбест Тази машина е подходяща само за сухо шлифоване ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Ексцентършлайфът е многостранен уред С него могат да се извършват следните работи грубо шлифоване фино шлифоване полиране на захабени боядисани повърхности полиране на драскотини върху повърхности от акрилово стъкло и др Този уред може да се из...

Страница 27: ...机器 电源电线 延长线和插头是否有任 何坏损 损坏的零件只能交给专业电工换修 如果必须长期加工木材和某些会产生有害尘埃的材料 则必 须在电动工具上连接合适的吸尘装置 在德国必须使用通过 TRGS 553 检验的木屑专用吸尘装置 不可加工含石棉的材料 本机器只适用于干磨 正确地使用机器 本偏心研磨机具备了许多功能 本机器可适用于下列工作 粗磨 细磨 拋光旧漆层和磨平丙烯酸玻璃板上的刮痕等 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘 操作机器时的注意事项 只能使用原厂的 AEG 自粘绒毛研磨 拋光工具 套环同时也可以充当制动片 如果机器的制动功能减弱了 磨盘的转速不断提高 无法控制 必须更换套环 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少...

Страница 28: ...c o m AEG Power Tools A Brand Within The Atlas Copco Group Atlas Copco Electric Tools GmbH P O Box 320 D 71361 Winnenden w w w a e g p t c o m AEG Power Tools A Brand Within The Atlas Copco Group Copyright 2004 Atlas Copco Electric Tools GmbH P O Box 320 D 71361 Winnenden w w w a e g p t c o m 04 04 Printed in Germany 4000 2893 05 ...

Отзывы: