background image

Magyarul

48

Használati tudnivalók

Kicsomagolás

•  Vegye le a vasaló talpán található esetleges védőfóli-

át és öntapadót.

•  Húzza ki a szükséges kábelhosszt.

 VIGYÁZAT: 

•  A hálózati kábelt legfeljebb a piros jelzésig 

húzza ki. 

•  Ne húzza ki a kábelt egészen a végéig, mert kárt 

tehet vele a kábelcsévélőben.

 TÁJÉKOZTATÁS: 

Ha látszik a piros jelzés, húzza be kicsit a vezetéket 
a kábelcsévélő gomb (6) segítségével. Tartsa bizto-
san, hogy nehogy összetekeredjen!

•  Használja a vezetéktartót, hogy az összekötő csövet 

ellenőrzötten vezethesse be (12).

Elektromos csatlakozás

•  Győződjék meg róla, hogy egyezik-e a készülék 

feszültsége (lásd típuscímke) a hálózati feszültséggel!

•  A csatlakozót csak előírásszerűen beszerelt földelt 

dugaljba 230 V ~ 50 Hz csatlakoztassa. 

Csatlakoztatási érték

Az állomás összesen 2100 W teljesítményt képes felvenni. 
Ennél a csatlakoztatási értéknél ajánlatos egy külön 
tápvezeték, amely egy 16 A-es háztartási védőkapcsolón 
keresztül van biztosítva.

 VIGYÁZAT: TÚLTERHELÉS!

•  Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1,5 mm2 

vezetékátmérője legyen.

•  Ne használjon elosztót, mivel ez a készülék nagyon 

erős teljesítményű.

Hőmérsékletszabályozó a vasalón (1)

A szabályozón lévő jelek az alábbi beállításoknak felelnek 
meg:

•   

(műszál, selyem )   alacsony hőmérséklet

• •  

(gyapjú ) 

közepes hőmérséklet

• • • 

(pamut, vászon) 

legmagasabb hőmérséklet

Víztartály (4)

•  Ha fel szeretné tölteni a víztartályt, csavarja le a 

kupakot (2).

•  Használja a csomagban található tölcsért.
•  A tartály űrtartalma 0,8 l.
•  Ne töltse túl a tartályt, nehogy kicsorogjon a tar-

talma. Így megakadályozhatja, hogy a felesleges víz 
kifolyjon a vasalótalp alján.

•  Utána csavarja vissza szorosan a kupakot!

Víz

Csak desztillált vizet használjon. Nem szabad a víztar-
tályba keverőcsaptelepből, fehérnemű-szárítóból való 
vizet és olyan vizet tölteni, amely adalékanyagokat (pl. 
keményítő, parfüm, fehérítő vagy egyéb vegyszerek) 
tartalmaz. Ez károsíthatja a készüléket, mivel lerakodások 
képződhetnek miatta a gőzkamrában. Ezek a lerakodá-
sok aztán, ha kipotyognak a gőzkieresztő nyílásokon, 
beszennyezhetik a vasalandó ruhát.

Kezelés

Az első használat előtt

•  Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a vasaló talpát! 
•  Az első használat előtt húzza végig néhányszor a 

vasalót egy régi tiszta ruhán, hogy eltávolítson róla 
minden maradványt!

Vasalás gőzölés nélkül 

 TÁJÉKOZTATÁS: 

•  Válogassa szét a ruhadarabokat vasalási 

hőmérséklet szerint.

•  Mielőtt a készülék dugaszát a konnektorba dugná, 

ill. onnan kihúzná, állítsa a hőfokszabályozót min-
dig „0“-ra!

•  Helyezze a vasalót a tartófelületre (3).
•  Dugja a dugaszt előírásszerűen szerelt földelt, 230 V, 

50 Hz-es konnektorba! 

•  Állítsa be a hőmérsékletet a hőmérsékletszabályo-

zóval (1). Ha érzékeny ruhaneműt vasal, mindig a 
legalacsonyabb hőmérsékleten kezdje a vasalást.  

 TÁJÉKOZTATÁS:

 

A vasalón lévő ellenőrzőlámpa (14) a felmelegedési 
folyamatot jelzi. Mihelyt kialszik, a vasaló elérte 
az üzemi hőmérsékletet. Most már hozzáfoghat a 
vasaláshoz. 

•  Használat után mindig állítsa „0“-ra a 

hőmérsékletszabályzót és húzza ki a készülék csatla-
kozóját (a nyélen lévő kontrolllámpa kialszik).

Vasalás gőzzel 

 FIGYELMEZTETÉS: 

A vasaló nagy mennyiségű forró gőzt bocsát ki. Fennáll 
annak a veszélye,  hogy megégeti magát. 

 VIGYÁZAT: 

Gőzölős vasaláskor ügyeljen arra, hogy a víztartály 
mindig elegendő mennyiségben fel legyen töltve. A víz 
nélküli használat kárt tesz a készülékben.

05-DBS 5534.indd   48

05-DBS 5534.indd   48

02.03.2009   8:17:35 Uhr

02.03.2009   8:17:35 Uhr

Содержание DBS 5534

Страница 1: ...ás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Dampfbügelstation Stoomstrijkijzer Station fer à repasser Estación para planchar a vapor Aparelho de engomar a vapor Sistema stirante a vapore Steam Ironing Unit Żelazko z generatorem pary Žehlící souprava Gőzölős vasaló Парова праска Паровая Гладильная установка DBS 5534 05 DBS 5534 indd 1 05 DBS 5534 indd 1 02 03 2009 8 17 24 Uhr 02 03 200...

Страница 2: ...lementi di comando Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 29 Dati tecnici Pagina 32 English Contents Overview of the Components Page 3 Instruction Manual Page 34 Technical Data Page 37 Język polski Spis tres ci Przegląd elementów obłsugi Strona 3 Instrukcja obsługi Strona 38 Dane techniczne Strona 41 Gwarancja Strona 42 Česky Obsah Přehled ovládacích prvků Strana 3 Návod k použití Strana 43 Technick...

Страница 3: ...ación de los elementos de manejo Descrição dos elementos Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора 05 DBS 5534 indd 3 05 DBS 5534 indd 3 02 03 2009 8 17 25 Uhr 02 03 2009 8 17 25 Uhr ...

Страница 4: ...eht Erstickungsgefahr Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Per sonen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten ...

Страница 5: ...schluss 2 ab Bitte benutzen Sie den mitgelieferten Trichter Der Tankinhalt beträgt 0 8 Liter Um ein Auslaufen des Tankinhaltes zu vermeiden den Tank nicht überfüllen So verhindern Sie das Austre ten von überschüssigem Wasser aus der Bügelsohle Schrauben Sie den Verschluss wieder fest Wasser Verwenden Sie nur destilliertes Wasser Batteriewas ser Wasser aus dem Wäschetrockner und Wasser mit Zusätzen...

Страница 6: ...hten Sie bitte darauf ohne Dampf zu bügeln Bei zu niedriger Temperatur ist es üblich dass Wasser aus der Bügel sohle austritt Vertikal Steam Ermöglicht den Dampfstoß in vertikaler Stellung Hängen Sie ihre Wäsche dazu auf einen Bügel und füh ren Sie das Bügeleisen ca 2 3 cm nah heran Wie fülle ich während des Betriebes Wasser nach Sinkt der Druck während des Betriebes können Sie den Tank zwischendu...

Страница 7: ... Funktion Defekte Netzsteckdose Probieren Sie eine andere Steckdose aus Das Gerät ist plötzlich während des Betriebes ohne Funktion Ist der Stromkreis überlastet Kontrollieren Sie die Haussicherung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Beim Dampf betrieb tritt Wasser an der Bügelsohle aus Der Temperatur regler am Bügel eisen ist zu klein eingestellt Wählen Sie eine höhere Temperatur Der nötige Dampf dr...

Страница 8: ...erklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte Nacher füllung Rücktritt Schadensersatz und Minderung werden durch diese Garantie nicht berührt Stand 03 2008 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen bitten wir Sie uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen Die schnellste und komfortabelste Mög...

Страница 9: ... Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro und Elektronik Altgeräten Informationen wo die Geräte zu entsorgen sind erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltun gen 05 DBS 5534 indd ...

Страница 10: ...Dit product mag niet worden gebruikt door personen inclusief kinderen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en of kennis tenzij een voor hun veiligheid verantwoorde lijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen Symbolen in...

Страница 11: ...o voorkomt u dat overtollig water uit de strijkzool lekt Schroef de sluiting weer vast Water Gebruik alléén gedestilleerd water Gebruik géén ontkalkingsmiddelen Accuwater water uit de was droger en water met additieven zoals stijfsel parfum wasverzachter of andere chemicaliën mogen niet inde watertank worden gevuld Het apparaat zou daardoor kunnen worden beschadigd omdat zich in de stoomka mer res...

Страница 12: ...jf water bij Wanneer de druk tijdens het bedrijf daalt kunt u tus sendoor water in de tank bijvullen Vul water bij voordat de watertank helemaal leeg is Het lampje 8 geeft watergebrek aan Deactiveer de vergrendeling 13 wanneer u met continu stoom hebt gewerkt Schakel het apparaat uit via de schakelaar 10 aan de basis OPMERKING Wanneer de watertank nog onder druk staat wordt het openen van de water...

Страница 13: ...en instructies in acht Storing Mogelijk oorzaak Maatregel Bij een hernieuwde ingebruikname hoort u harde geluiden in de watertank Sinds het laatste gebruik werd de tanksluiting niet geopend Hierdoor werd een onderdruk opgebouwd Bij het verwarmen spatten opstijgende lucht bellen in de tank uiteen Dat is een normaal proces Druk 2 tot 3 maal op de stoomstoot toets om de druk te compenseren Tijdens he...

Страница 14: ...r les jeunes enfants jouer avec le film Il y a risque d étouffement Le présent appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris les enfants aux facultés mentales sensorielles ou physiques limitées ou n ayant pas l expérience et ou les connaissances requises à moins d être sous la surveillance d une personne responsable de leur sécurité ou d avoir reçu par elle des instructions...

Страница 15: ...la plus élevée Réservoir d eau 4 Afin de remplir le réservoir d eau enlevez le capuchon 2 en le tournant Veuillez utiliser l entonnoir fourni Le volume du réservoir est de 0 8 litre Pour éviter que l eau du réservoir ne coule remplissez le réservoir avec modération Vous éviterez ainsi que de l eau coule de la semelle du fer Refermez le dispositif de verrouillage Eau Utilisez uniquement de l eau di...

Страница 16: ... est prêt à l emploi Afin de réguler la quantité de vapeur veuillez vous servir du régulateur de vapeur 11 Pour le repassage à basse température veillez à utili ser l appareil sans vapeur En cas de température trop faible il est normal que de l eau coule de la semelle du fer Vapeur verticale Vertical Steam Cela permet d utiliser la fonction jet de vapeur en position verticale À cet effet accrochez...

Страница 17: ...nnage Panne Cause possible Remède Appareil sans fonction Prise du secteur défectueuse Essayez une autre prise Pendant le ser vice l appareil est subitement sans fonction Est ce que le circuit du secteur est surchargé Contrôlez le fusible chez vous Panne Cause possible Remède Pendant le fonction nement à la vapeur de l eau sort de la semelle du fer à repasser Le réglage de la température sur le fer...

Страница 18: ...ilisez pour l élimination de vos appareils électriques les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n utilisez plus Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l environnement et sur la santé de chacun causés par une mauvaise élimination de ces déchets Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for mes des appareils électr...

Страница 19: ...o no está destinado al uso por personas niños incluidos que tengan capacidades físicas sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y o conocimientos Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso Los infantiles deberían ser vigilados para asegurar que no jueguen con el aparato Símbolos en este manual de instruc...

Страница 20: ...e de la base de la plancha Enrosque de nuevo el cierre Agua Solamente utilice agua destilada Agua de batería agua de la secadora de ropa y agua con aditivos como almidón perfume suavizantes u otros químicos no se debe llenar en el depósito de agua El aparato se podría estropear ya que se podrían originar residuos en el depó sito de vapor Estos residuos al escapar de las aberturas de salida de vapo...

Страница 21: ...amiento puede rellenar entretanto el depósito con agua Rellene agua antes de que el depósito sea vacío La lámpara 8 indica la falta de agua En caso de que haya trabajado con vapor permanen te suelte el cerrojo 13 Desconecte el interruptor 10 en la base INDICACIÓN En caso de que todavia existiera un resto de vapor en el depósito de agua el bloqueo de seguridad evita la apertura del cierre del depós...

Страница 22: ...la lámpara de control 7 en la base Accione 2 3 veces el pulsador de vapor sin tocar sus prendas a planchar Avería Causa probable Acción correctora En el funciona mientode va por sale agua por la suela de la plancha Hay demasiado agua en el depósito Vacíe el depósito y vierta solamente la máxima cantidad de agua indicada Para ello preste atención a las instrucciones men cionadas arriba Al realizar ...

Страница 23: ... a utilizar más Ayudará en evitar las potenciales consecuencias a causa de una erronéa eliminación de desechos para el medio ambiente y la salud humana Con ello contribuirá a la recuperación al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos La información cómo se debe eliminar los aparatos se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal 05 ...

Страница 24: ...fixia Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas inclusivamente por crianças com limitações das capacidades físicas sensoriais ou psíquicas ou sem experiência ou conhecimentos a não ser que para a sua segurança sejam vigiados por uma pessoa responsável ou tenham recebido instruções da mes ma sobre o modo de utilização do aparelho Crianças devem ser vigiadas para evitar que brin...

Страница 25: ...imento O conteúdo do reservatório é de 0 8 litros Para evitar o transbordar do conteúdo do reservató rio não o encha demasiado Assim evita o transbor dar de água excedentária pela base do ferro Torne a atarraxar muito bem o fecho Água Use apenas água destilada Não se deve encher o tanque com água de baterias água do secador de roupa ou água com produtos adicionais produtos para gomar para amaciar ...

Страница 26: ...Steam na vertical Vertical Steam Através desta função o vapor extra será produzido com o ferro em posição vertical Para tal pendure a roupa num cabide e aproxime o ferro aprox 2 a 3 cm Como reabasteço o aparelho com água durante o funcionamento Se a pressão desce durante o funcionamento pode entretanto encher o tanque com água Encha com água o reservatório antes deste se encontrar vazio A lâmpada ...

Страница 27: ...nciona mento a vapor sai água pela base do ferro de passar O regulador de temperatura no ferro de passar está regulado para uma temperatura demasiado baixa Regule para uma temperatura mais elevada Avaria Causa possível Solução No funciona mento a vapor sai água pela base do ferro de passar Ainda não se for mou a pressão de vapor necessária Espere até a luz de controlo 7 na base acender Prima 2 3 v...

Страница 28: ...vitar os poten ciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objec tos usados terão tanto no que diz respeito ao ambiente como à saúde humana Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita mento de materiais para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados Receberá nas autarquias e juntas de freguesia informa ções sobre os locais onde po...

Страница 29: ... con la pellico la Pericolo di soffocamento Quest apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi i bambini con capacità fisiche psichiche sensorie o intellettive limitate o da perso ne sprovviste della necessaria esperienza e conoscen za ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza o che ricevano da questa...

Страница 30: ...la base del ferro da stiro Richiudere avvitando bene il tappo a vite Acqua Usare solo acqua distillata Non versare nel serbatoio acqua di batterie acqua dell asciugatrice e acqua con additivi come amido profumo ammorbidente o altre sostanze chimiche L apparecchio potrebbe risultarne danneggiato perché nella camera vapore potrebbero depositarsi residui Uscendo dai fori di fuoriuscita vapore questi ...

Страница 31: ... cala durante il funzionamento versare dell acqua nel serbatoio Ora versare ancora acqua prima che il serbatoio sia del tutto vuoto La spia 8 indica mancanza di acqua Se avete stirato con la funzione di vapore continuo sganciate il bloccaggio 13 Spegnere con l interruttore 10 sulla base NOTA Se nel serbatoio c è ancora pressione l apertura del tappo del serbatoio dell acqua 2 viene ostacolata da u...

Страница 32: ... spia luminosa 7 sulla base si accende Azionare poi al tre 2 3 volte il tasto di espul sione vapore senza toccare la biancheria Guasto Possibile causa Rimedio Nel funziona mento a va pore fuoriesce acqua dalla piastra C è troppa acqua nel serbatoio Svuotare il ser batoio e versarvi solo la quantità massima di acqua indicata In questa operazione seguire le indicazioni di cui sopra Quando si rimette...

Страница 33: ... Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull ambiente e sulla salute dovuto magari ad una elimina zione sbagliata Questo significa un contributo personale alla riutiliz zazione al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta nelle amministrazioni dei ...

Страница 34: ...his device is not intended to be used by individuals including children who have restricted physical sensory or mental abilities and or insufficient knowl edge and or experience unless they are supervised by an individual who is responsible for their safety or have received instructions on how to use the device Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play wit...

Страница 35: ...t any excess water from coming out of the soleplate Then re tighten the seal Water Please use only distilled water Do not fill battery water water from the clothes dryer and water containing additives such as starch perfume softener or other chemicals into the water reservoir This could damage the iron due to residues forming in the steam chamber These residues may cause impurities to the fabric w...

Страница 36: ...ion If the pressure falls during operation you can fill more water into the tank at the same time Refill with water before the tank is completely empty The lamp 8 shows that there is not enough water If you have been using the permanent steam func tion release the bar 13 Turn the switch 10 on the base off NOTE If there is still some residual pressure in the water tank a safety lock prevents the wa...

Страница 37: ...the instructions above Fault Possible Cause Remedy When the iron is switched on again you hear loud noises in the water tank Since the last time the iron was used the tank seal has never been opened A subpressure has built up During heating ascending air bubbles burst inside the tank This is a normal process Press the steam pressure button 2 to 3 times in order to equalise the pressure During oper...

Страница 38: ...Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania torby plastikowe kartony styropian itp OSTRZEŻENIE Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią Niebezpieczeństwo uduszenia To urządzenie nie może być używane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego doświadczenia i lub wiedzy Użytkowan...

Страница 39: ...dkręć zakrętkę 2 Użyj lejka dostarczonego w komplecie Zbiornik mieści 0 8 litra wody Aby uniknąć wylewania się wody ze zbiornika nie nalewaj za dużo wody W ten sposób można zapobiec wylewaniu się nadmiaru wody ze stopy żelazka Proszę z powrotem zakręcić mocno zamknięcie Woda Używaj tylko destylowanej wody Do zbiornika wody nie wolno wlewać wody z baterii z suszarki do bielizny lub wody z dodatkami...

Страница 40: ... prasowaną bieliznę na wieszaku i dosuń żelazko na odległość ok 2 3 cm Jak dolać wody w czasie pracy Jeżeli w czasie pracy spadnie ciśnienie można dolewać wody do zbiornika nie wyłączając żelazka Uzupełniaj wodę zanim zbiornik całkowicie się opróżni Lampka 8 sygnalizuje brak wody Jeżeli odbywało się prasowanie z ciągłym wypływem pary zwolnij blokadę 13 Użyj wyłącznika 10 znajdującego się w podstaw...

Страница 41: ...k w instalacji domowej Podczas parowania ze stopy żelazka wycieka woda Za niska nastawa regulatora tempe ratury na żelazku Wybierz wyższą temperaturę Usterka zakłócenie Możliwa przyczyna Co robić Podczas parowania ze stopy żelazka wycieka woda Ciśnienie pary nie osiągnęło jeszcze wymaganej wartości Poczekaj aż zaświeci lamp ka kontrolna 7 na bazie Następnie 2 3 razy naciśnij przycisk udaru pary ni...

Страница 42: ...lub osoby niepowołane roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu o ile są one zgodne z podanymi przez producenta prawidłowego zużycia i uszkodzeń które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu daty sprzedaży nie wypełniona źle wypełniona ze śladami poprawek nieczytelna wskutek zniszczenia bez możliwości ustale nia miejsca sprzedaży...

Страница 43: ...malé děti hrály s fólií Hrozí nebezpečí udušení Tento přístroj není určen k tomu aby ho používaly osoby včetně dětí s omezenými fyzickými smyslo vými a duševními vlastnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a nebo nedostatkem znalostí s výjimkou případů že by na ně dohlížela osoba odpovědná za bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak se má přístroj používat Mělo by se dohlížet na děti aby se zajisti...

Страница 44: ...í objemu nádržky nádržku nepřelévejte Tak zabráníte vytékání nadbytečné vody ze žehlicí plochy Uzávěr znovu pevně zašroubujte Voda Použijte jen destilovanou vodu Nesmí být používána akumulátorová voda voda ze sušičky prádla a voda s přísadami jako jsou škrob parfémy změkčovadla nebo jiné chemikálie Mohlo by tím dojít k poškození přístroje protože by se v parní komoře mohly vytvářet zbytky Tyto zby...

Страница 45: ...lévat vodu Vodu doplňte předtím než je zásobník zcela prázdný Světlo 8 indikuje nedostatek vody Pokud byste pracovali s trvalým napařováním uvol něte zablokování 13 Vypněte spínač 10 na podstavci UPOZORNĚNÍ Pokud se v nádržce na vodu ještě nachází zbytkový tlak není možné díky bezpečnostní pojistce otevřít víko nádržky na vodu 2 VÝSTRAHA Aby bylo možno víko nádržky bezpečně otevřít musí být nádržk...

Страница 46: ...e hlasitý šum v nádržce na vodu Od posledního použití nebyl uzávěr nádržky nikdy otevřen Vytvořil se podtlak Při ohřátí v nádržce praskají stoupa jící vzduchové bubliny Jedná se o normální jev Stiskněte 2 až 3 krát tlačítko tlaku páry aby se tlak vyrovnal Během pro vozu vychází z uzávěru 2 pára Přístroj má poru chu Obraťte se prosím na náš technický servis Technické údaje Model DBS 5534 Pokrytí na...

Страница 47: ... veszélye állhat fenn A készülék nem arra való hogy korlátozott fizikai érzékszervi vagy szellemi képességű személyek beleértve a gyerekeket is vagy tapasztalat ill tudás hiányában használják kivéve ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag hogy hogyan kell használni a készüléket Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni nehogy játsszanak a ...

Страница 48: ...Utána csavarja vissza szorosan a kupakot Víz Csak desztillált vizet használjon Nem szabad a víztar tályba keverőcsaptelepből fehérnemű szárítóból való vizet és olyan vizet tölteni amely adalékanyagokat pl keményítő parfüm fehérítő vagy egyéb vegyszerek tartalmaz Ez károsíthatja a készüléket mivel lerakodások képződhetnek miatta a gőzkamrában Ezek a lerakodá sok aztán ha kipotyognak a gőzkieresztő ...

Страница 49: ...más utántöltheti közben vízzel Töltse után a vizet mielőtt a tartály telje sen kiürülne A lámpa 8 a vízhiányt jelzi Ha tartós gőzzel vasal oldja ki a reteszt 13 Kapcsolja ki a talpazaton lévő kapcsolót 10 TÁJÉKOZTATÁS Arra az esetre ha még maradék nyomás lenne a víztartályban egy biztonsági szelep nem engedi kinyitni a víztartály zárókupakját 2 FIGYELMEZTETÉS Ilyenkor a biztonságos felnyitás érdek...

Страница 50: ...latszik A legutolsó használat óta nem nyitotta fel a tartály kupakját Vákuum képződött Melegedéskor a tartályban felszálló légbuborékok pattannak el Ez teljesen normális Nyomja meg 2 3 szor a gőzlöket gombot hogy nyomáskiegyenlí tést építsen fel Üzemelés közben gőz lép ki a kupakból 2 A készülék meghibásodott Forduljon ügyféls zolgálatunkhoz Műszaki adatok Modell DBS 5534 Feszültségellátás 230 V 5...

Страница 51: ...ачений для використання людьми включаючи дітей з обмеженими фізичними чуттєвими або розумовими здібностями недостатнім досвідом та або знаннями крім випадків коли за ними доглядає відповідальна за їх безпеку особа або вони отримали вказівки щодо використання приладу Дітям не дозволено гратись з цим приладом Потрібен догляд за ними Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої ...

Страница 52: ...апобігти витіканню води через отвори в підошві праски Закручуйте кришку ємності з водою до кінця Вода Використовуйте тільки дистильовану воду Воду з батарей із сушарки або воду з доданням хімікатів таких як крохмаль парфуми добавки для зм якшення води або інші за бороняється заливати в ємність праски Прилад може бути пошкоджений оскільки в паровій камері можуть створюва тися осади Ці осади можуть ...

Страница 53: ... см від поверхні Як додати води в ємність під час прасування Якщо тиск знижується під час прасування Ви можете дода ти в ємність води Додавайте воду в ємність завжди до того моменту поки вода не закінчилася повністю Про нестачу води сигналізує лампочка 8 Якщо Ви працювали в режимі постійної подачі пари слід розблокувати засувку 13 Вимкніть перемикач 10 на корпусі приладу ВКАЗІВКА Якщо ємність має ...

Страница 54: ...льш високу температуру Потрібний тиск пари ще не досягнуто Почекайте поки не засвітиться контрольна лампочка 7 на підставці 2 3 рази натисніть клавіш подачі пари праску при цьому не направляйте на білизну Неполадка Можливі підстави Усунення Під час прасування з парою вода виходить із підошви праски В ємності занадто багато води Із ємності слід повністю вилити воду і заправити тільки максимально до...

Страница 55: ...озволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой Опасность удушья Этот прибор не предназначен для пользования лицами включая детей с ограниченными физическими сенсор ными или умственными способностями или лицами не имеющими опыта и или необходимых знаний Исклю чение составляют случаи когда они находятся под при смотром лица ответственного за их безопасность или когда от этого лица получены указания...

Страница 56: ...вуар 4 Для наполнения ёмкости для воды открутите крышку 2 Пожалуйста воспользуйтесь прилагаемой воронкой Объём ёмкости составляет 0 8 литра Чтобы предотвратить вытекание воды из резервуара не переполняйте его Таким образом предотвращается вытекание излишней воды через подошву утюга Крепко закрутите пробку обратно Вода Используйте только дистиллированную воду Запрещается наливать в водяной бачок во...

Страница 57: ...пара Vertical Steam Делает возможным дополнительную подачу пара в верти кальном положении Подвесьте для этого Ваше белье на плечики и подведите утюг на расстояние прибл 2 3 см Как доливать воду в процессе работы утюга Если во время работы давление пара упало необходимо долить воды в резервуар Дозаполняйте резервуар водой до того как он опорожнится Лампочка 8 указывает на недостаточное количество в...

Страница 58: ...троцепи Проконтролируйте домашний предохранитель Во время работы в режиме пара вода выступает на подошве утюга Регулятор температуры утюга выставлен на очень низкий показатель Установите более высокую температуру Неисправность Возможная причина Способ устранения Во время работы в режиме пара вода выступает на подошве утюга Ещё не создано нужное давление пара Подождите пока не загорится контрольная...

Страница 59: ...тро магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности Мы оставляем за собой право на технические изменения 05 DBS 5534 indd 59 05 DBS 5534 indd 59 02 03 2009 8 17 38 Uhr 02 03 2009 8 17 38 Uhr ...

Страница 60: ...05 DBS 5534 indd 60 05 DBS 5534 indd 60 02 03 2009 8 17 38 Uhr 02 03 2009 8 17 38 Uhr ...

Страница 61: ...05 DBS 5534 indd 61 05 DBS 5534 indd 61 02 03 2009 8 17 38 Uhr 02 03 2009 8 17 38 Uhr ...

Страница 62: ...ion 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej Záruka 24 mésíců podle prohlášení o záruce A garanciát lásd a használati utasításban 24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом Гарантийные обязательства смотри руководство пользователя Kaufdatum Händlerstempel Unterschrift Koopdatum Stempel van de leverancier Handte kening Date d achat cachet du revendeur signature Fecha de compra Sell...

Отзывы: