AEG BWS 12C Скачать руководство пользователя страница 34

64

65

 

...............................12 V
.............................640 g

........................... 1-10 mm
...............................10 mm
...............................18 mm
.................................4 mm
......................... 0-550 min

-1

...............................12 Nm
.............................792 g

............................6,35 mm (1/4" HEX)
....................... 0-2000 min

-1

....................... 0-3100 min

-1

...............................62 Nm
.............................882 g

....................... 0-3600 min

-1

........................3,1x80 mm
.............................705 g

 

........................1,5/1,5 °
.........................20000 min

-1

.............................374 g

....................... 0-3000 min

-1

...............................15 mm

...............................40 mm
.................................6 mm
...............................10 mm
..............................1,1 kg

..............................3/8 "
......................... 0-220 min

-1

...............................28 Nm
.............................436 g

.............................100 dB (A)
............................. 111 dB (A)

.......................... < 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

.......................... < 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

............................11,7 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

............................16,1 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................3,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

............................11,6 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................5,8 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................4,3 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................4,4 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne 

zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, 

delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov. 

 

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in 

navodila, tudi tista v priloženi brošuri.

 Napake zaradi 

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko 

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.

 

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še 

potrebovali.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Nosite zaščito za sluh. 

Razvijanje hrupa lahko povzroči izgubo 

sluha.

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito 

električno napeljavo ali lasten vodnik, je napravo potrebno 

držati za izolirane prijemalne površine.

 Stik rezalnega orodja z 

napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske dele 

naprave pod napetost in vodi do električnega udara.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable, 

plinske in vodne napeljave.

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne zaide 

v telo. Uporabljajte odsesavanje prahu in dodatno nosite primerno 

masko za zaščito proti prahu. Prah, ki se usede, temeljito očistite, 

npr. posesajte.
Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati. 
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. 

Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v 

gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih 

izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega 

strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti 
(nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema  PCLS polnite samo s polnilnimi 
aparati sistema PCLS. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih 
sistemov.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz 

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka 

akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino 

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi 

takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma 

obiščite zdravnika.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Stroj je možno kombinirati z različnimi nastavki in je primeren za 

sledeča dela:
S kotno vrtalno glavo: za vrtanje in vijačenje v les, kovine in 

umetne mase.

Z udarno vijačno glavo: za pritrditev in sproščanje vijakov in matic.
S kladivasto glavo: za zabijanje žebljev v les.
Z delta brusilno glavo: za brušenje ploskev na lesu, kovini ali 

umetni masi.

S segmentnim žaginim listom: za ploskovno izravnano žaganje 

lesa in umetnih mas.
Z univerzalnim listom: za obdelavo lesa.

Z glavo vbodne žage: za žaganje lesa, umetnih mas in kovin v 

ravnih, ukrivljenih in notranjih izrezih.

Z ragljo: za pritrjevanje in sproščanje vijakov in matic. Ne 

uporabljajte za ročno pritrjevanje ali sproščanje!

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo 
uporabiti samo za navede namene.
V obsegu dobave niso vsebovani vsi nastavki glav. 

Nadaljnje nastavke glav je mogoče najti v našem programu.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z 
naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti. EN 60745, EN 

55014-1, EN 55014-2, v skladu z določili smernic 2006/42/EC, 

2004/108/EC.

Winnenden, 2011-09-15

Rainer Kumpf 
Director Product Development

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

AKUMULATORJI

Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 

– 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive akumulatorje, ki jih 

daljši čas niste uporabljali, pred uporabo naknadno napolnite.
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega 

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih 

žarkov ali gretja.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in 

izmenljivem akumulatorju čisti.

ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

Komplet akumulatorja je opremljen s preobremenitveno zaščito, ki 

ščiti akumulator pred preobremenitvijo in zagotavlja dolgo 

življenjsko dobo.

 

Pri ekstremno visokih obremenitvah elektronika akumulatorja stroj 
avtomatsko izklopi. Za nadaljnje delo stroj izklopimo in ponovno 

vklopimo. V kolikor stroj ponovno ne steče, je komplet akumulatorja 

morebiti izpraznjen in ga je v polnilcu potrebno ponovno napolniti.

VZDRŽEVANJE

Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, 
da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG 

servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih 

služb).
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG 

Electric Tools GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi 

tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Electric 

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. 

SIMBOLI

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to 
navodilo za uporabo. 

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi 
akumulator. 

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki! 

V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EC o odpadni 
elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem 
v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob 

koncu njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih 

predati v postopek okolju prijaznega recikliranja.

SLOVENSKO

SLOVENSKO

TEHNIČNI PODATKI

BWS 12C-PB 12V Pogonska enota

Napetost izmenljivi akumulator ...........................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2003

 .......................................................

BWS 12C-RAD Kotna vrtalna glava

Napenjalno področje vpenjalne glave

.................................................

Vrtalni  ø v jeklu ..................................................................................
Vrtalni ø v lesu ....................................................................................
lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ...............................................
Število vrtljajev v prostem teku ...........................................................
Vrtilni moment .....................................................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2003

 .......................................................

BWS 12C-IH Udarno vijačni vrtalnik

Sprejem orodja ...................................................................................
Število vrtljajev v prostem teku ...........................................................
Število udarcevl ..................................................................................
Vrtilni moment .....................................................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2003

 .......................................................

BWS 12C-HH Kladivasta glava

Število udarcevl ..................................................................................

Maks velokost žeblja

 ..........................................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2003

 .......................................................

BWS 12C-MT Multifunkcijska glava z brusilnikom in vložki 

žaginih listov

Nagibni kot levo/desno .......................................................................

Delta brusilnik število nihajev prostega teka

.......................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2003

 .......................................................

BWS 12C-JS Glava vbodne žage

Število dvigov v prostem teku .............................................................

Višina dviga

 ........................................................................................

Globina reza maks. v:
 Les ..................................................................................................
 Jeklo ................................................................................................
 Aluminij ............................................................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2003

 .......................................................

BWS 12C-IR Glava raglje

Sprejem orodja ...................................................................................
Število vrtljajev v prostem teku ...........................................................
Vrtilni moment .....................................................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2003

 .......................................................

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: 

  Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A))

 ....................................................

  Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A))

 .................................................

Nosite zaščito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena 

ustrezno EN 60745.
Vibracijska vrednost emisij ah
  Vrtanje v kovine ...............................................................................
    Nevarnost K .................................................................................

  Vijačenje

 ..........................................................................................

    Nevarnost K .................................................................................

  Udarno vijačni vrtalnik

 .....................................................................

    Nevarnost K .................................................................................
 Pribijanje .........................................................................................
    Nevarnost K .................................................................................

  Brušenje s smirkovim papirjem

 .......................................................

    Nevarnost K .................................................................................

  Žaganje (multifunkcijska glava)

 .......................................................

    Nevarnost K .................................................................................

  Žaganje lesa (vbodna žaga)

 ............................................................

    Nevarnost K .................................................................................

  Žaganje pločevin (vbodna žaga)

 .....................................................

    Nevarnost K .................................................................................
  Privijanje vijakov in matic maksimalne velikosti ..............................
    Nevarnost K .................................................................................

OPOZORILO

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku  in lahko služi medsebojni primerjavi 

električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji. 
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne 

namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas 

znatno zviša obremenitev s tresenjem. 
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar dejansko ni v 

rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. 

Содержание BWS 12C

Страница 1: ...л чит т нич ю н льт цию гл т чн Б з вы дны www sotmarket ru д бн я инф м ция т в тзывы бз ы и ы Инструкция AEG BWS 12 C Li Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98 ...

Страница 2: ...l brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Orijinal işletme talimatı P vodním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcj oryginaln Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcij m ori in lvalod Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale 湓 ...

Страница 3: ...çôáó åê Ìðáôáñßåò áñáêôçñéóôéêá Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozorn ní Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Wła ciwo ci Gwarancja Symbole M...

Страница 4: ...4 5 17 14 15 22 24 13 12 11 10 16 6 8 26 18 20 ...

Страница 5: ...6 7 1 2 2 1 click ...

Страница 6: ...8 9 1 1 2 2 click ...

Страница 7: ...10 11 START STOP ...

Страница 8: ...12 13 1 2 1 2 2 1 1 2 1 2 1 ...

Страница 9: ...14 15 click ...

Страница 10: ...16 17 LOCK 1 2 3 ...

Страница 11: ...det i Fixtec fästanordningen så långt det går Työnnä sahanterä Fixtec istukkaan pohjaan asti Fixtec Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec yuvasına bastırın Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex Zatlačte pílový list na doraz do sk účovadla Fixtex Brzeszczot wcisn ć na nasad FIXTEC do oporu A f részlapot a Fixtec befogóba ütközésig nyomja be Žagin list pritisnite u Fixtec prijemalo d...

Страница 12: ...20 21 1 2 click ...

Страница 13: ...22 23 3 4 5 2 1 ...

Страница 14: ...24 25 4 3 2 1 ...

Страница 15: ...remel Fein Lisälaitteet Bosch Dremel Fein ÅîáñôÞìáôá Bosch Dremel Fein Aksesuar Bosch Dremel Fein P íslušenství Bosch Dremel Fein Príslušenstvo Bosch Dremel Fein Wyposa enie dodatkowe Bosch Dremel Fein Külön tartozék Bosch Dremel Fein Oprema Bosch Dremel Fein Oprema Bosch Dremel Fein Piederumi Bosch Dremel Fein Priedas Bosch Dremel Fein Tarvikud Bosch Dremel Fein Äîïîëíèòåëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè Bosc...

Страница 16: ...28 29 ...

Страница 17: ...ks must be kept clean To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged For battery pack storage longer than 30 days Store the battery pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal BATTERY PACK PROTECTION The batter...

Страница 18: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006 42 EG 2004 108 EG Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen AKKUS Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4 5 Lade und Entladezyklen Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur über 50 C vermindert...

Страница 19: ... avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs PROTECTION DE L ACCU CONTRE LES SURCHARGES Le bloc d accus est équipé d un dispositif de protection contre la surcharge qui protège l accu contre une surchar...

Страница 20: ...oduct Development Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica BATTERIE Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4 5 cicli di carica e scarica Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell uso A temperature superiori ai 50 C la potenza della batteria si riduce Evitare di esporre l accumulatore a surriscaldamento prolungato dovuto ad esem...

Страница 21: ...9 15 Rainer Kumpf Director Product Development Autorizado para la redacción de los documentos técnicos BATERIA Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 5 cargas y descargas Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de...

Страница 22: ...oduct Development Autorizado a reunir a documentação técnica ACUMULADOR Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4 5 ciclos de carga e descarga Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumulador Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos Manter limpos os contactos ...

Страница 23: ...ichtlijnen 2006 42 EG 2004 108 EG Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten AKKU Nieuwe wisselakku s bereiken hun volle kapaciteit na 4 5 laad ontlaadcycli Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door ...

Страница 24: ...er BATTERI Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter 4 5 oplade og aladecykler Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undgå direkte sollys og stærk varme Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI Akkupack en er u...

Страница 25: ... Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk En temperatur over 50 C reduserer vekselbatteriets kapasitet Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner fyring i lengre tid Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Batteripakken er utstyrt med overbelastningsvern som beskytter det oppladbare batteriet mot over...

Страница 26: ...s på länge måste laddas före nytt bruk En temperatur över 50 C reducerar batteriets effekt Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena BATTERI ÖVERBELASTNINGSSKYDD Batteripaketet är utrustat med ett överlastskydd som skyddar batteriet mot överbelastning och därmed säkerställer en lång livslängd Vid extremt star...

Страница 27: ...t Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit AKKU Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4 5 latauksen ja purkauksen jälkeen Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Yli 50 C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS Akkus...

Страница 28: ... ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç üôé áõôü ôï ðñïúüí áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2006 42 ÅÊ 2004 108 ÅÊ Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director P...

Страница 29: ...ct Development Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir AKÜ Yeni kartuş aküler ancak 4 5 şarj deşarj işleminden sonra tam kapasitelerine ulaşırlar Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş ak...

Страница 30: ...výkon akumulátoru Chra te p ed dlouhým p eh íváním na slunci či u topení Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistot OCHRANA PROTI P ETÍŽENÍ AKUMULÁTORU Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti p etížení která ji chrání a zaručuje její dlouhou životnost P i extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický nástroj vypne K pokračování v práci nástroj vypn te a op t zapn te V p ípad ...

Страница 31: ... vybitiach Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobi Teplota vyššia ako 50 C znižuje výkon výmenného akumulátora Zabrá te dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržova čisté OCHRANA PROTI PRE AŽENIU AKUMULÁTORA Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti pre aženiu ktorá ju chráni a zaručuje jej dlhú životnos P...

Страница 32: ...kumulatory które nie były przez dłu szy czas u ytkowane nale y przed u yciem naładować W temperaturze powy ej 50 C nast puje spadek osi gów wkładki akumulatorowej Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych niebezpiecze stwo przegrzania Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych nale y utrzymywać w czysto ci ZABEZPIECZENIE PRZECI ENIOWE AKUMULATORA Pakiet akumu...

Страница 33: ...ználat el tt ismételten fel kell tölteni 50 C feletti h rmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történ hosszabb idej tárolást A tölt és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik mely védi az akkut a túlterhelés ellen és...

Страница 34: ...i čas niste uporabljali pred uporabo naknadno napolnite Temperatura nad 50 C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali gretja Pazite da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in izmenljivem akumulatorju čisti ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA Komplet akumulatorja je opremljen s preobremenitveno zaščito ki ščiti akumulat...

Страница 35: ... Baterije koje duže vremena nisu korištene prije upotrebe napuniti Temperatura od preko 50 C smanjuje učinak baterija Duže zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati čistima ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA Akkupack je opremljen jednom zaštitom protiv preopterećenja koja akumulator štiti protiv preopterećenja i osigurava du...

Страница 36: ...tošanas j uzl d Pie temperat ras kas p rsniedz 50 C akumul toru darbsp ja tiek negat vi ietekm ta Vajag izvair ties no ilg kas saules un karstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri AKUMULATORA AIZSARDZ BA PRET P RSLOGOJUMU Akumulatoru bloks ir apr kots ar pretp rslogojuma aizsardz bu kas akumulatoru pasarg no p rslogojuma un nodrošina ilgu t kalpošanas laiku rk r...

Страница 37: ...ikio kroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi b ti švar s APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS Akumuliatori blokas turi apsaug nuo perkrovos kuri leidžia išvengti perkrov ir užtikrina jo eksploatacijos ilgaamžiškum Esant didel ms apkrovoms akumuliatoriaus elektronin sistema prietais išjungia automatiškai Kad prietaisas dirbt toliau reikia j išjungti ir v l jungti Je...

Страница 38: ...dige veel enne kasutamist Temperatuur üle 50 C vähendab vahetatava aku töövõimet Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad AKU KOORMUSKAITSE Akuplokk on varustatud koormuskaitsega mis kaitseb akut üleliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea Äärmiselt suurest koormusest annab märku vilkuv töötuli Kui koormust ei v...

Страница 39: ...òîâåðòîì ñ òðåùåòêîé çàâèí èâàíèå è ðàçâèí èâàíèå âèíòîâ è ãàåê Íå èñïîëüçîâàòü äëÿ çàâèí èâàíèÿ è ðàçâèí èâàíèÿ îò ðóêè Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ Íå âñå íàñàäêè âõîäÿò â îáúåì ïîñòàâêè Äðóãèå íàñàäêè Âû ìîæåòå íàéòè ñðåäè íàøåãî àññîðòèìåíòà ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 W...

Страница 40: ...ÊÈ Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð ïîæàð è èëè òåæêè òðàâìè Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî 30 mA AEG PCLS PCLS laden 10 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 C AEG AEG AEG AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ BW...

Страница 41: ...ent Împuternicit s elaboreze documenta ia tehnic ACUMULATORI Noile pachete de acumulatori ating capacitatea total de înc rcare dup 4 5 înc rc ri şi desc rc ri Acumulatorii care nu au fost utiliza i o perioad de timp trebuie reânc rca i înainte de utilizare Temperatura mai mare de 50 C 122 F reduce performan a acumulatorului Evita i expunerea prelungit la c ldur sau radia ie solar risc de supraânc ...

Страница 42: ... 1 m s2 1 5 m s2 3 5 m s2 1 5 m s2 11 6 m s2 1 5 m s2 5 8 m s2 1 5 m s2 4 3 m s2 1 5 m s2 4 4 m s2 1 5 m s2 PCLS PCLS 10 EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 122 AEG AEG AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC BWS 12C PB 12V 01 2003 BWS 12C RAD 01 2003 BWS 12C IH 01 2003 B...

Страница 43: ...髃Zhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 侄 ォッ ォヘハセタソミヘタjk ljjmZhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh イョZkl g ョZ迫鿂 起 荃蜚Zhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh Z hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 微 諶ă Z 帽猶Zhhhhhhhhhhhhhhhh...

Страница 44: ...w w w a e g p t c o m 11 11 4931 4142 23 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Страница 45: ...л т з з любым д бным б м гл т чн я л жб дд ж и Д т в з з в в ии ф мл ни дит нл н з 2 мин ты м нии Д т в и л т вин и тзывы ции и ид и AEG BWS 12 C Li Описание Характеристики Отзывы ...

Отзывы: