background image

13

www.aeg.com

GB
DE

AR

ES

FR

GR

IT

NL

PT

•  L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la 

tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.

•  Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si 

  – le cordon d’alimentation est endommagé ; 

  – le corps de l’appareil est endommagé.

•  L’appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge 

électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si nécessaire.

•  Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne 

dûment qualifiée afin d’éviter tout danger.

•  L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.

•  L’appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque 

utilisation et avant tout nettoyage ou entretien.

•  L’appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de 

fonctionnement. Utiliser les poignées et les boutons prévus à cet effet 

uniquement. Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.

•  Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces 

chaudes de l’appareil.

•   Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

•  Les miettes peuvent prendre feu : nettoyer le tiroir ramasse-miettes 

régulièrement. Ne jamais utiliser l’appareil sans le tiroir ramasse-miettes.

•  Ne pas introduire vos doigts ni d’ustensiles métalliques dans la fente du 

grille-pain. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l’appareil.

•  Le pain peut brûler. Ne pas utiliser le grille-pain sous ou à proximité d’objets 

inflammables (comme des rideaux). Le grille-pain ne doit pas être utilisé 

sans surveillance.

•  Ne pas utiliser ou poser l’appareil sur une surface brûlante ou à proximité 

d’une source de chaleur.

•  Ne pas couvrir la fente du grille-pain en cours d’utilisation.

•  Cet appareil n’est pas conçu pour être asservi à un minuteur ou à un 

système de commande à distance externe.

•  Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant 

décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation 

incorrecte ou inadaptée de l’appareil.

MISE AU REBUT

Ce symbole sur le produit indique qu’il contient une batterie qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets 

ménagers normaux.

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas être traité comme un déchet 

ménager Pour recycler votre produit, apportez-le dans un point de récupération officiel ou un service après-

vente d’AEG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle. 

Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des 

batteries rechargeables.

AEG se réserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable.

AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO-FARSI.indd   13

2017-07-06   09:35:21

Содержание AT78 Series

Страница 1: ... GB INSTRUCTION BOOK DE GEBRAUCHSANWEISUNG AR ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FR MODE D EMPLOI GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ IT ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO FARSI indd 1 2017 07 06 09 35 17 ...

Страница 2: ...2 www aeg com B A C 3 6 4 5 2 1 1 2 D A B K M N L C D H I J E F G AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO FARSI indd 2 2017 07 06 09 35 19 ...

Страница 3: ...ERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product We have created it to give you impeccable performance for many years with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances Please spend a few minutes reading to get the very best from it CUSTOMER CARE AND SERVICE When contacting Service ensure that you have the following data available Mode...

Страница 4: ...D CLEANING 4 Operating features to interrupt toasting press the Cancel button A To toast frozen bread press the Defrost but ton B Press the Check button C to pause toasting The bread is lifted up and the toasting will pause press down the start lever within 10 seconds to resume toasting Press and hold the Cancel button A for two seconds to turn off the LCD display 5 To warm buns rolls or other bre...

Страница 5: ...ay Do not reach into the toasting slot with your fingers or metal utensils There is a risk of injury and damaging the appliance Bread can burn Do not use the toaster underneath or near inflammable objects e g curtains The toaster must not be left unattended while running Do not use or place the appliance on a hot surface or near source of heat Do not cover the toasting slot when toasting This appl...

Страница 6: ... Sie die Taste Cancel A um den Toastvorgang zu unterbrechen Drücken Sie die Taste Defrost B um gefrorenes Toastbrot zu rösten Drücken Sie die Taste Check C um den Toastvorgang zu unterbrechen Das Toastbrot wird nach oben gehoben und der Toastvorgang wird unterbrochen drücken Sie den Starthebel innerhalb von 10 Sekunden nach unten um den Toastvorgang fortzusetzen Drücken Sie die Taste Cancel A und ...

Страница 7: ...ig leeren Gerät niemals ohne Krümelschublade in Betrieb nehmen Nicht mit den Fingern oder Metallgegenständen in den Toastschlitz fassen Es besteht ein Verletzungsrisiko und das Gerät kann beschädigt werden Brot kann verbrennen Den Toaster daher nicht unter oder in der Nähe von entflammbaren Gegenständen z B Vorhänge verwenden Den Toaster nie unbeaufsichtigt lassen Das Gerät nicht auf einer heißen ...

Страница 8: ...ية تنظيف على فاحرصوا الفتات يحترق قد الفتات صينية وضع دون التعرض خطر هناك التحميص فتحة ضمن معدنية أدوات أي أو أصابعكم وضع تجنبوا الجهاز وتلف لإلصابة بالقرب أو لالشتعال القابلة األشياء تحت التحميص جهاز استخدام تجنبوا الخبز يحترق قد تشغيله أثناء مراقبة دون التحميص جهاز تتركوا ال المثال سبيل على الستائر منها للحرارة مصدر من بالقرب أو ساخن سطح على وضعه أو الجهاز استخدام تجنبوا التحميص عند التحميص فتحة...

Страница 9: ...الميزات 4 4 B التجميد فك مفتاح على اضغطوا ّد م ُج م ال الخبز لتحميص A اإللغاء مفتاح على اضغطوا التحميص عملية إلنهاء التشغيل مزايا اضغطوا ً مؤقتا التحميص عملية وستتوقف األعلى نحو الخبز دفع يتم ً مؤقتا التحميص عملية إليقاف C الفحص مفتاح على اضغطوا ثانيتين لمدة A اإللغاء مفتاح على مستمر بشكل اضغطوا ٍ ثوان 10 غضون في التحميص عملية إلكمال األسفل نحو التشغيل ذراع LCD العرض شاشة تشغيل إليقاف 5 5 ّر و الم...

Страница 10: ... tostado pulse el botón de cancelación A Para tostar pan congelado pulse el botón de descongelar B Pulse el botón de comprobación C para detener el tostado El pan sale hacia arriba y se detiene el proceso de tostado presione la palanca de inicio durante 10 segundos para reanudar el tostado Mantenga pulsado el botón de cancelación A durante dos segundos para apagar la pantalla LCD 5 Para calentar p...

Страница 11: ...ectrodoméstico sin una bandeja de migas No toque la ranura de tostado con los dedos ni con utensilios de metal Podría lastimarse o dañar el electrodoméstico El pan puede arder No use el tostador debajo o cerca de objetos inflamables por ejemplo cortinas Vigile siempre el tostador durante su funcionamiento No utilice ni coloque el electrodoméstico en una superficie caliente ni cerca de una fuente d...

Страница 12: ... du pain congelé appuyez sur la touche Defrost B Appuyez sur la touche Check C pour interrompre le processus Le pain est rehaussé et le processus suspendu appuyez sur le levier de démarrage dans les 10 secondes pour reprendre le processus Maintenez la touche Cancel A enfoncée pendant deux secondes pour éteindre l afficheur LCD 5 Pour chauffer des petits pains des viennoiseries et autres utilisez l...

Страница 13: ...se miettes Ne pas introduire vos doigts ni d ustensiles métalliques dans la fente du grille pain Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l appareil Le pain peut brûler Ne pas utiliser le grille pain sous ou à proximité d objets inflammables comme des rideaux Le grille pain ne doit pas être utilisé sans surveillance Ne pas utiliser ou poser l appareil sur une surface brûlante ou à proxi...

Страница 14: ...ψήσιμο πιέστε το πλήκτρο Cancel A Για να ψήσετε παγωμένο ψωμί πιέστε το πλήκτρο ξεπαγώματος B Πιέστε το πλήκτρο Check C για να διακόψετε το ψήσιμο Το ψωμί ανεβαίνει προς τα πάνω και το ψήσιμο σταματά Για να συνεχίσετε το ψήσιμο πιέστε προς τα κάτω το μοχλό εκκίνησης μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα Για να απενεργοποιήσετε την οθόνη LCD κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Cancel A για δύο δευτερόλεπτα 5 Γ...

Страница 15: ... της φρυγανιέρας Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και φθοράς της συσκευής Το ψωμί ενδέχεται να καεί Μη χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα κάτω από ή κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα π χ κουρτίνες Μην αφήνετε τη φρυγανιέρα χωρίς επιτήρηση Μη χρησιμοποιείται και μη τοποθετείτε τη συσκευή σε καυτή επιφάνεια ή κοντά σε πηγές θερμότητας Μην καλύπτετε την υποδοχή της φρυγανιέρας κατά τη λειτουργία της συσκευής Η συ...

Страница 16: ...ra premere il tasto Cancel A Per tostare il pane surgelato premere il tasto scongelamento B Premere il tasto Check C per mettere in pausa la tostatura Il pane esce fuori e il tostapane entra in pausa per riprendere la tostatura abbassare la leva di avvio entro 10 secondi Per spegnere il display LCD tenere premuto il tasto Cancel A per due secondi 5 Per riscaldare brioche panini o altro pane utiliz...

Страница 17: ...llici nella fessura di tostatura Ciò potrebbe provocare lesioni personali o danneggiamento dell apparecchio Il pane può bruciare Non utilizzare il tostapane sotto o in prossimità di oggetti infiammabili es tende Non lasciare incustodito il tostapane Non utilizzare o posizionare l apparecchio su una superficie calda o in prossimità di fonti di calore Non coprire la fessura di tostatura durante l ut...

Страница 18: ...te onderbreken Druk op de knop Defrost Ontdooien B om bevroren brood te roosteren Druk op de knop Check Controle C om het roosteren te onderbreken Het brood wordt opgetild en het roosteren wordt onderbroken druk de starthendel binnen 10 seconden omlaag om het roosteren te hervatten Houd de knop Cancel Annuleren A twee seconden ingedrukt om het LCD scherm uit te schakelen 5 Om broodjes koeken of an...

Страница 19: ...rwerpen in de roostergleuf Mogelijk raakt u gewond of beschadigt u hiermee het apparaat Brood kan verbranden Gebruik de broodrooster niet onder of bij ontvlambare voorwerpen zoals gordijnen Laat de ingeschakelde broodrooster niet onbeheerd achter Plaats of gebruik het apparaat niet op een heet oppervlak of bij een warmtebron Bedek de roostergleuf niet als u brood roostert Dit apparaat is niet bedo...

Страница 20: ...ão Cancel Cancelar A Para tostar pão congelado prima o botão de descongelação B Prima o botão Check Verificação C para interromper tem porariamente a tostagem O aparelho faz subir o suporte do pão e a tostagem é interrompida empurre a alavanca de início para baixo num período de 10 segundos para retomar a tostagem Mantenha premido o botão Cancel Cancelar A durante dois segundos para apagar o displ...

Страница 21: ...rmente Nunca utilize o aparelho sem a bandeja para as migalhas Não introduza os dedos nem utensílios metálicos na abertura para torradas Existe risco de danos físicos ou no aparelho O pão pode inflamar se Não utilize a torradeira sob nem próximo de objectos inflamáveis por exemplo cortinas Não deixe a torradeira sem vigilância Não utilize nem coloque o aparelho numa superfície quente nem junto a u...

Страница 22: ...AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO FARSI indd 22 2017 07 06 09 35 22 ...

Страница 23: ...AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO FARSI indd 23 2017 07 06 09 35 22 ...

Страница 24: ...AT78xx 02 03 0717 Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany Printed on recycled paper www aeg com www aeg com shop AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO FARSI indd 24 2017 07 06 09 35 22 ...

Отзывы: