background image

s

32

s

Bästa köpare,

läs noga igenom denna bruksanvisning. 
Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna 
på de första sidorna. Förvara bruksan-
visningen för ett senare bruk på ett 
säkert ställe och ge den vidare till möj-
liga senare ägare.

1

Med hjälp av varningstriangeln och/
eller signalorden (

Varning! Se upp! 

Obs!

) framhävs punkter som är viktiga 

för en säker och fungerande använd-
ning av apparaten. De ska absolut 
beaktas. 

0

Det här tecknet handleder dig steg för 
steg när du använder vattenkokaren.

3

Det här tecknet står för komplette-
rande uppgifter som gäller den prak-
tiska användningen av apparaten.

2

Med klöverbladet betecknas hänvis-
ningar och tips om en sparsam och 
miljövänlig användning av apparaten.

Apparatbeskrivning
(bild 1)

A

Rostningsfack

B

Värmeisolerat hölje

C

Smulbricka

D

Uppvärmningsställ för smafranska

E

Inkopplingsknapp och brödlyft

F

Ställknapp för rostningsgrad

G

Sladdvinda (pa undersidan) 

H

Typskylt (pa undersidan)

1

Säkerhetsföreskrifter

Säkerheten i denna apparat uppfyller 
kraven i tekniska bestämmelser och 
direktiv om säkerhet i elektrisk utrust-
ning. Följande säkerhetsföreskrifter ska 
ändå beaktas noga.

Allmän säkerhet

• Drift- och nätspänning samt typ av 

ström måste stämma överens (se 
typskylt på brödrostens undersida).

• Får endast anslutas till ett korrekt 

installerat jordat vägguttag.

• Drag aldrig ur stickkontakten ur 

väggkontakten genom att dra i 
elsladden.

 Drag ur stickkontakten

före 

rengöring eller vid eventuella fel ! Tag 
bort bröd som fastnat med en trubbig 
träpinne (till exempel skaftet på en 
träslev). Vidrör därvid inte vid 
värmeelementen.

• Stick inte in fingrarna eller 

metallföremål i rostningsöppningen.- 
Det innebär risk för skador på dig eller 
brödrosten.

• Brödrostens hölje är värmeisolerat. 

Metalldelarna pa brödrostens övre sida 
och rostningsfacket blir däremot heta - 

risk för förbränning!

• Använd inte brödrosten om elsladden 

är skadad eller om det finns synliga 
skador på höljet.

• Elsladden är specialtillverkad och får 

endast bytas ut av kundtjänst, efter-
som det krävs specialverktyg för att 
byta den.

• Reparationer av denna apparat får 

endast utföras av fackpersonal. Repa-
rationer som utförs av ej utbildad per-
sonal kan innebära stora risker. Vänd 
Dig vid behov av reparation till kund-
tjänst eller till en auktoriserad fack-
handlare.

• Tillverkaren ansvarar inte för skador 

som uppstått till följd av icke avsedd 
användning eller felhantering.

• Apparaten far inte hanteras av perso-

ner (inklusive barn) som är fysiskt, eller 
psykiskt handikappade eller som saknar 

Содержание AT1 Series

Страница 1: ... leivänpaahdin c Automatický opékaè topinek o Automata kenyérpirító h Automatyczny toster r Áõôüìáôç ôïóôéÝñá u Àâòîìàòè åñêèé òîñòåð Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzione per l uso Instrucciones de uso Instruções de utilização Bruksanvisning Käyttöohje Návod k použití Instrukcja obs ugi Használati útmutató Åã åéñßäéï ïäçãéþí ñÞóçò Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñï...

Страница 2: ...2 A B G H C E F D 3 2 1 ...

Страница 3: ...3 4 5 ...

Страница 4: ... Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz Den noch sehen wir uns als Hersteller ver anlaßt Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen Allgemeine Sicherheit Betriebsspannung und Netzspannung sowie Stromart müssen übereinstim men siehe Typschild auf der Unterseite des Gerätes Anschluß nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose Den Netzstecker nie an der Zule...

Страница 5: ...rümelschublade benutzen Krümelschublade regel mässig reinigen Es dürfen sich keine grösseren Krümelreste ansammeln Gerät nicht ins Wasser tauchen Zuleitung nicht knicken nicht an heiße Geräteteile bringen Zum Tragen das betriebswarme Gerät nur am wärmeisolierenden Gehäuse mantel anfassen Nach Gebrauch Netzstecker ziehen und Gerät vollständig abkühlen lassen Erst dann Gerät verstauen oder abdecken ...

Страница 6: ...warzbrot Beim Toasten von nur 1 Scheibe und auch bei altem Brot ist der Bräunungsgrad etwas niedriger einzustellen 3 Wir empfehlen den Röstgrad so einzu stellen dass das Toastbrot eine gold gelbe oder hellbraune Farbe erhält Durch die elektronische Toastzeitrege lung wird ein einmal eingestellter Bräunungsgrad bei gleicher Brotsorte und Beschaffenheit eingehalten Toastvorgang unterbrechen Wenn Sie...

Страница 7: ...ieder verschlossen und mit der angebrochenen Stirnseite nach unten aufbewahrt werden A richtig B falsch Technische Daten Netzspannung 220 240 V Leistungsaufnahme 750 900 W Dieses Gerät entspricht den folgenden EG Richtlinien 73 23 EWG vom 19 2 1973 Nieder spannungsrichtlinie einschließlich Änderungsrichtlinie 93 68 EWG 89 336 EWG vom 3 5 1989 EMV Richtlinie einschließlich Änderungs richtlinie 92 3...

Страница 8: ...ppliance Safety Law Nevertheless as a manu facturer we consider it our obligation to make you aware of the following safety information General Safety The operating voltage of the appliance and the mains voltage as well as the type of current must match see the rating plate on the underside of the appliance Only plug into a correctly installed earthed mains socket Never pull the plug from the sock...

Страница 9: ...build up in the crumb drawer Do not immerse the appliance in water Do not kink the mains lead or bring it into contact with hot parts of the appliance To move the appliance when warm after use only pick it up by the ther mally insulated outer housing Unplug from the plug socket after use Do not store or cover the appliance until it has fully cooled down Do not wrap cord around cord storage until t...

Страница 10: ...rye or dark bread When toasting only 1 slice and also when toasting bread that is no longer fresh use a slightly lower browning setting 3 We would recommend to adjust a set ting that the toast is browned to a golden yellow or light brown colour The electronic toasting time regulator ensures that once a browning setting has been chosen the results are always the same for the same type of bread Inte...

Страница 11: ...pplied to the toaster the toaster must also never be immersed in liquid Storage of Bread for Toasting Figure 5 3 In order to always obtain evenly browned toast opened packets of bread should be resealed and stored with the end that has been started downwards A right B wrong Technical Data Mains voltage 220 240 V Power consumption 750 900 W This appliance complies with the fol lowing EC directives ...

Страница 12: ...loi sur la sécurité du matériel technique Cependant nous nous voyons obligés en tant que fabri cant à vous familiariser avec les remar ques suivantes relatives à la sécurité Sécurité générale La tension de fonctionnement et la tension du secteur doivent concorder cf plaque signalétique sur la face inférieure de l appareil Raccordement uniquement à une prise à contact de protection installée en bon...

Страница 13: ...t le tiroir à miettes De grosses miettes ne doivent pas s accumuler Ne pas plonger l appareil dans l eau Ne pas plier le cordon ne pas l appro cher à des parties chaudes de l appareil Ne porter l appareil chaud que par l enveloppe de boîtier à isolation ther mique Après utilisation retirer la fiche du sec teur et laisser refroidir complètement l appareil Ne ranger ou ne recouvrir l appareil qu à p...

Страница 14: ...ur plus bas ou plus haut plus haut pour griller par exemple du pain bis ou du pain noir Pour faire griller seulement une tranche de pain ou du vieux pain le degré de brunissement doit être réglé un peu plus bas 3 Nous recommandons de régler le degré de brunissement de sorte que le pain ait une teinte jaune doré ou brun clair Grâce au réglage de temps de grillage électronique un degré de bru nissem...

Страница 15: ...toyants caustiques ou abrasifs pour nettoyer l appareil Nettoyer le boîtier unique ment avec un chiffon sec ou légère ment humecté 3 Le grille pain ne doit pas être traité avec un liquide et surtout pas plongé dans un liquide Stockage du pain de mie fig 5 3 Afin d obtenir un pain uniformément grillé les emballages de pain entamés doivent être refermés et stockés avec le côté ouvert vers le bas A b...

Страница 16: ... veilige appara ten Niettemin voelen wij ons als fabri kant verplicht u met de volgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken Algemene veiligheid Bedrijfsspanning netspanning en stroomtype moeten overeenkomen zie typeplaatje onder het apparaat Het apparaat mag alleen worden aan gesloten aan een volgens de voor schriften geïnstalleerd stopcontact De netstekker nooit aan het snoer uit het stopc...

Страница 17: ...en grote kruimel resten ontstaan Apparaat niet in water onderdompe len Snoer niet knikken en niet in contact laten komen met hete delen van het apparaat Om het warme apparaat te dragen alleen de ommanteling met warmte isolatie aanraken Na het gebruik netstekker uit het stopcontact trekken en apparaat volle dig laten afkoelen Pas daarna apparaat opbergen of afdekken Snoer pas opwikkelen als het app...

Страница 18: ...wilt roosteren en ook bij oud brood moet u de bruiningsgraad iets lager instellen 3 Wij raden u aan de bruiningsgraad zo in te stellen dat het toastbrood een goudgele of lichtbruine kleur krijgt Door de elektronische toasttijdregeling wordt een eenmaal ingestelde brui ningsgraad bij dezelfde broodsoort en conditie van het brood gehandhaafd Roosterproces onderbreken Als u het roosterproces wilt ond...

Страница 19: ...ets bevoch tigde doek 3 De toaster mag niet met vloeistof wor den behandeld en zeker niet onderge dompeld worden Bewaren van toastbrood afbeelding 5 3 Om gelijkmatig gebruinde toast te krij gen moet u een aangebroken brood verpakking weer sluiten en met de aangebroken kant omlaag bewaren A goed B fout Technische gegevens Netspanning 220 240 V Opgenomen vermogen 750 900 W Dit apparaat voldoet aan d...

Страница 20: ...gli apparecchi Nonostante ciò quale pro duttore siamo tenuti ad informar Vi riguardo le avvertenze sulla sicurezza successivamente riportate Sicurezza generale La tensione d esercizio e la tensione di rete nonché il tipo di corrente devono corrispondere vedere la targhetta dei dati sul lato inferiore dell apparecchio Collegamento solo ad una presa regolarmente installata Non sfilate mai la spina d...

Страница 21: ...ino bri ciole di grosse dimensioni Non immergere l apparecchio nell acqua Non schiacciare il cavo d alimenta zione non avvicinarlo a parti calde dell apparecchio Per il trasporto afferrare l apparecchio solo presso il mantello di rivestimento termoisolante Dopo l uso sfilare la spina dalla rete e lasciar raffreddare completamente l apparecchio Solo dopo riporre o coprire l apparecchio Avvolgere il...

Страница 22: ... un livello inferiore su un livello supe riore ad es per la tostatura di pane misto di segale e frumento o pane di segale Nella tostatura di una sola fetta di pane e anche nella tostatura di pane vecchio deve essere selezionato un grado di tostatura un po più basso 3 Noi consigliamo di regolare il grado di doratura in modo che le fette di pane ottengano un colore giallo oro o marrone chiaro Il com...

Страница 23: ...i Pulisca l involucro usando solamente un panno asciutto o solo leggermente umido 1 Non trattare il taster con dei liquidi e assolutamente non immergerlo in essi Conservazione del pane per toast figura 5 3 Per ottenere fette tostate omogenea mente dorate le confezioni di pane aperte devono essere di nuovo chiuse e conservate con il lato della confezione aperta appoggiata in basso A giusto B sbagli...

Страница 24: ...s reglas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre la seguridad de aparatos No obstante respete las nor mas de seguridad que proporcionamos a continuación en calidad de fabri cante Seguridad básica Tensión de servicio y tensión de red así como el tipo de corriente tienen que coincidir ver etiqueta en la parte infe rior del aparato Alimentación eléctrica sólo en un enchufe de pared instalado debid...

Страница 25: ...ato en el agua No doblar el cable de alimentación no dejar entrar en contacto con las partes calientes del aparato Para coger el aparato caliente sólo tocarlo en las paredes con el aisla miento térmico Desenchufar el aparato y dejarlo enfriar completamente tras su uso Sólo entonces se puede recoger o incluso cubrir el aparato Recoger el cable sólo cuando el apa rato esté completamente frío Elimina...

Страница 26: ...tón en más alto o más bajo por ejemplo para diferentes tipos de pan Si se tuesta sólo una rebanada o pan viejo ponga el grado de tostado algo más bajo 3 Recomendamos ajustar el grado de tostado de forma que las tostadas adquieran un tono amarillo dorado o marrón claro Mediante la regulación electrónica del tiempo de tostado se mantiene siempre el grado de tostado elegido y seleccionado en el apara...

Страница 27: ... carcasa sólo con un trapo seco o ligeramente humedecido 3 La tostadora no puede ser tratada con líquidos y menos ser sumergido en ellos Como guardar el pan de molde para tostar Figura 5 3 Para conseguir que el pan siempre quede tostado uniformemente se recomienda volver a cerrar un paquete empezado y colocar el lado abierto hacia abajo A correcto B equivocado Datos técnicos Alimentación 220 240 V...

Страница 28: ... as regras da técnica conhecidas e com as normas de segu rança de aparelhos Porém no papel de fabricante vemo nos na obrigação de informar lhe sobre as seguintes nor mas de segurança Segurança geral A tensão de operação do aparelho tal como o tipo de corrente têm de estar de acordo com a rede veja a placa de características no fundo do aparelho Ligue o aparelho somente a uma tomada com contactos d...

Страница 29: ...ha de migalhas Limpe esta gaveta regularmente Não devem acumular se grandes quantidades de migalhas Não coloque o aparelho na água Não dobre o cabo e não encoste o em partes quentes do aparelho Para carregar o aparelho aquecido segure somente na carcaça termica mente isolada Depois da utilização retire a ficha a tomada e deixe arrefecer completa mente o aparelho Só depois arrumar o aparelho ou tap...

Страница 30: ...to ou mais baixo por exemplo mais alto para pão preto ou pão integral Para tostar somente uma fatia de pão como tam bém para pão velho deve se seleccio nar um grau de tostagem mais baixo 3 Recomendamos regular o nível de tor rado de tal maneira que a torrada fique com uma cor amarelo dourado ou castanho claro Através da regula ção electrónica do tempo de tostagem o grau ajustado é mantido para um ...

Страница 31: ...com um pano seco ou leve mente humedecido 1 A torradeira não pode ser limpa com líquidos e muito menos ser mergulhada neles Armazenamento de pão para tostar figura 5 3 A fim de obter se um pão tostado uni formemente os pacotes de pão abertos devem ser novamente fechados e guar dados com a extremidade aberta para baixo A correcto B errado Dados Técnicos Tensão de rede 220 240 V Consumo de potência ...

Страница 32: ...rift och nätspänning samt typ av ström måste stämma överens se typskylt på brödrostens undersida Får endast anslutas till ett korrekt installerat jordat vägguttag Drag aldrig ur stickkontakten ur väggkontakten genom att dra i elsladden Drag ur stickkontaktenföre rengöring eller vid eventuella fel Tag bort bröd som fastnat med en trubbig träpinne till exempel skaftet på en träslev Vidrör därvid int...

Страница 33: ...ckas och inte heller ligga mot varma delar på brö drosten Grip tag endast i det värmeisolerade höljet om brödrosten skall förflyttas Dra efter avslutad användning ut stick proppen och låt brödrosten kallna Nu kan brödrosten läggas undan eller täk kas över Linda upp nätsladden först när brödro sten är helt kall Avfallshantering 2 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan å...

Страница 34: ...till exempel vid rostning av mörkt eller grovt bröd Om du bara rostar en brödskiva eller använder gammalt bröd kan rostningsgraden ställas lite lägre 3 Ställ in en rostningsgrad sa att det rostade brödet far en guldgul eller ljusbrun färg Genom den elektro niskt reglerade rostningstiden kan du sedan alltid behålla samma rostnings grad för samma brödsort och brödkva litet Avbryta rostning Om du vil...

Страница 35: ...ller lätt fuktad trasa 1 Brödrosten får varken behandlas med eller doppas i vätska Förvaring av rostat bröd bild 5 3 För att få ett jämnt rostat bröd skall en öppnad förpackning med toast åter tillslutas och förvaras med öppningen nedåt A korrekt B fel Tekniska data Nätspänning 220 240 V Effekt 750 900 W Apparaten uppfyller följande EG direktiv 73 23 EWG av den 19 februari 1973 Lågspänningsdirekti...

Страница 36: ...valmistajana aiheellista tutustuttaa sinut seuraaviin turvalli suusohjeisiin Yleinen turvallisuus Käyttöjännitteen ja verkkojännitteen sekä virtalajin on oltava oikea katso laitteen alapuolella oleva arvokilpi Liitäntä vain määräysten mukaisesti asennettuunsuojakosketinpistorasiaan Älä koskaan vedä pistoketta ulos pisto rasiasta pitäen kiinni johdosta Vedä pistoke ensin irti ennen laitteen puhdist...

Страница 37: ...a laitteen kuumia osia Kanna kuumaa laitetta tarttumalla kiinni vain sen lämpöeristetystä pääl lyksestä Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen ja anna laitteen jäähtyä kokonaan Laita vasta sitten laite pois tai peitä se Kierrä verkkojohto johtokelaan vasta laitteen jäähdyttyä täysin Jätehuolto 2 Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää u...

Страница 38: ...un paahdat seka tai ruisleipää Jos paah dat vain yhden viipaleen kerrallaan tai vanhempaa leipää on paahtoaste syytä säätää alhaisemmaksi 3 Suosittelemme asettamaan paahtoaste niin että paahtoleipä saa kullankeltai sen tai vaaleanruskean värin Säh köisen paahdon keston säätelyn ansiosta samantyyppiset tai koostu mukseltaan samanlaiset leivät paahtu vat samanlaisiksi Paahtamisen keskeyttäminen Jos ...

Страница 39: ...vänpaahdinta ei saa käsitellä nes teillä saatikka upottaa sitä nesteeseen Paahtoleivän säilytys kuva 5 3 Jotta paahtoleipä paahtuu tasaisesti olisi avatut leipäpakkaukset suljettava uudelleen ja säilytettävä avattu puoli alaspäin A oikein B väärin Tekniset tiedot Verkkojännite 220 240 V Tehontarve 750 900 W Tämä laite on seuraavien EY direktii vien mukainen 73 23 ETY 19 9 1973 Pienjännitedi rektii...

Страница 40: ...ènosti spotøebièù Jako výrobce máme však nicménì zapotøebí Vás seznámit s následujícími bezpeènostními pokyny Obecná bezpeènost Provozní a sít ové napìtí jakož i druh proudu musí souhlasit viz typový štítek na spodní stranì pøístroje Pøipojení pouze k pøedpisovì instalované zásuvce s ochranným kontaktem Nikdy nevytahujte za pøipojovací kabel sít ovou zástrèku ze zásuvky Pøed èistìním nebo pøi poru...

Страница 41: ...it vìtší množství drobkù Nikdy neponoøujte pøístroj do vody Pøívodní kabel nezlomte nedávejte k horkým èástem pøístroje K pøenášení uchopte pøístroj mající provozní teplotu pouze za obal krytu s tepelnou izolací Po použití vytáhnìte vidlici ze sít ové zásuvky a nechejte pøístroj úplnì vychladnout Teprve poté ho uložte nebo zakryjte Kabel naviòte až pøístroj úplnì vychladne Likvidace 2 Obalový mate...

Страница 42: ...i opékání èerného chleba Pøi opékání pouze 1 krajíèku a též pøi opékání starého chleba je zapotøebí nastavit stupeò zhnìdnutí trochu níže 3 Doporuèujeme nastavit stupeò opeèení tak aby toast získal zlatavì žlutou nebo svìtlehnìdou barvu Elektronickou regulací doby opékání zùstane jednou nastavený stupeò zhnìdnutí pøi stejném druhu chleba a jakosti zachován Pøerušení prùbìhu opékání Chcete li pøeru...

Страница 43: ...kaè nesmí pøijít do styku s tekutinou ani se nesmí do ní ponoøit Skladování chleba k opékání obr 5 3 Aby se docílilo rovnomìrnì do hnìda opeèeného chleba natržené balíèky chleba znovu uzavøete a skladujte je s natrženou èelní stranou dolù A správnì B chybnì Technické údaje Sít ové napìtí 220 240 V Pøíkon 750 900 W Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím ES 73 23 EHS ze dne 19 2 1973 Nízkona...

Страница 44: ...tera 1Wskazówki bezpieczeñstwa Bezpieczeñstwo tego urz dzenia odpowiada uznanym zasadom techniki oraz ustawie o bezpieczeñstwie urz dzeñ Dlatego jako producent urz dzenia jesteœmy zobligowani do zapoznania Pañstwa z poni szymi wskazówkami dotycz cymi bezpie czeñstwa Ogólne bezpieczeñstwo Napiêcie robocze oraz napiêcie sieciowe i rodzaj pr du musz byæ zgodne z danymi tabliczki znamionowej w dolnej ...

Страница 45: ...alnie u ywaæ podk adki izoluj cej ciep o Chleb mo e zapaliæ siê dlatego nie nale y opiekaæ go pod lub w pobli u przedmiotów palnych np zas on Nale y mieæ nadzór nad urz dzeniem Nie przykrywaæ komory opiekacza podczas opiekania Nie u ywaæ urz dzenia bez pojemnika na okruchy Regularnie oczyszczaæ pojemnik na okruchy Nie dopuszczaæ do zbierania siê du ej iloœci okruchów Nie zanurzaæ urz dzenia w wodz...

Страница 46: ...umienienia prze czyæ na 0 i wyci gn æ wtyczkê z gniazdka Ustawiæ stopieñ opiekania Za pomoc pokrêt a mo na p ynnie wed ug w asnego wyboru ustawiæ w zakresie 1 6 inten sywnoœæ opiekania Stopieñ 1 oznacza najmniejsz inten sywnoœæ Stopieñ 6 oznacza najwiêksz intensywnoœæ opiekania Na pocz tku opiekania nale y ustawiæ stopieñ w zakresie 1 3 Jeœli opiekanie nie odpowiada yczeniu nale y ustawiæ prze czn...

Страница 47: ...niem wyci gn æ wtyczkê sieciow i sch odziæ toster 3 Okruchy powstaj ce podczas opiekania zbieraj siê w szufladce na okruchy 0 Wyci gn æ boczn szufladkê i usun æ okruchy 3 Do czyszczenia urz dzenia nie u ywaæ ostrych ani szoruj cych œrodków czyszcz cych Obudowê czyœciæ such lub lekko wilgotn œciereczk 1 Toster nie mo e byæ czyszczony na mokro lub zanurzany w p ynach Sk adowanie chleba tostowego rys...

Страница 48: ...lásának és a készülékbiztonsági törvénynek Gyártóként ennek ellenére indíttatva érezzük magunkat arra hogy ismertessük Önnel a következõ biztonsági tudnivalókat Általános biztonság Az üzemfeszültségnek és a hálózati feszültségnek valamint az áramfajtának meg kell egyeznie lásd a készülék alján lévõ adattáblát A készüléket csak szabályszerûen felszerelt védõérintkezõs dugaszolóaljzatra csatlakoztas...

Страница 49: ...lakozózsinór ne törjön meg és ne érjen hozzá a készülék forró részeihez A mûködés közben felmelegedett készüléket csak a hõszigetelt burkolatnál lehet megfogni Használat után húzza ki a villásdugót és hagyja lehûlni a készüléket mielõtt a helyére tenné vagy letakarná Csak akkor csévélje fel a kábelt amikor már teljesen lehûlt a készülék Ártalmatlanítás 2 Csomagolóanyag A csomagoláshoz felhasznált ...

Страница 50: ...n be Ha a kenyér még nem olyan amilyennek szeretné akkor állítsa a kapcsolót magasabb vagy alacsonyabb fokozatra magasabbra pl akkor ha szürke vagy fekete kenyeret pirít Ha csak egy szeletet vagy régebbi kenyeret pirít akkor valamivel alacsonyabb fokozatot kell beállítani 3 Javasoljuk hogy úgy állítsa be a pirítási fokozatot hogy a pirítós aranysárga vagy világosbarna színû legyen A pirítási idõ e...

Страница 51: ...oz ne használjon maró hatású tisztítószereket és súrolószereket A burkolatot csak száraz vagy enyhén benedvesített ronggyal törölje le 1 A kenyérpirítót nem szabad folyadékkal kezelni avagy folyadékba mártani A pirítani való kenyér tárolása 5 ábra 3 A kenyérszeletek egyenletes barnulása érdekében a felnyitott kenyércsomagokat újra le kell zárni és az újra lezárt végével lefelé kell tárolni A helye...

Страница 52: ...ïßçóçò êáé ìç áíéóìüò åêôßíáîçò øùìéïý F ÅðéëïãÝáò âáèìïý ñïäßóìáôïò G ÈÝóç ðåñéÝëéîçò êáëùäßïõ êÜôù ðëåõñÜ óõóêåõÞò H Ðéíáêßäá ôå íéêþí áñáêôçñéóôéêþí êÜôù ðëåõñÜ óõóêåõÞò 1 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ç áóöÜëåéá áõôÞò ôçò óõóêåõÞò áíôáðïêñßíåôáé óôïõò áíáãíùñéóìÝíïõò êáíüíåò ôå íéêþí óõóôçìÜôùí êáé óôç íïìïèåóßá ðåñß áóöÜëåéáò ôùí óõóêåõþí Ùóôüóï áðü ôçí ðëåõñÜ ìáò ùò êáôáóêåõáóôÝò èåùñïýìå õðï ñÝùóÞ ì...

Страница 53: ...éò çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò Ôï õëéêü óõóêåõáóßáò üðùò ð ïé óáêïýëåò äåí ðñÝðåé íá öôÜóïõí óå ðáéäéêÜ Ýñéá ÊáôÜ ôç ëåéôïõñãßá ôçò öñõãáíéÝñáò ðñÝðåé íá ëáìâÜíåôå õðüøç ôá åîÞò Ìçí ôçí ôïðïèåôåßôå ðÜíù óå èåñìÝò åðéöÜíåéåò Ìçí ôç ñçóéìïðïéåßôå êïíôÜ óå áíïé ôÞ öëüãá Ìçí ëåéôïõñãåßôå ôç óõóêåõÞ ðÜíù óå åðéöÜíåéåò åõáßóèçôåò óôç èåñìüôçôá Áí ñåéáóôåß ñçóéìïðïéÞóôå èåñìïìïíùôéêÞ âÜóç Ôï øùìß ìðïñåß íá êáåß ...

Страница 54: ...ôå ôï âýóìá óôçí ðñßæá 0 ÔïðïèåôÞóôå ôç öÝôá ôïõ ôïóô 0 ÅðéëÝîôå ôï âáèìü ñïäßóìáôïò êáé ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï åíåñãïðïßçóçò ðñïò ôá êÜôù 3 Ôï ðëÞêôñï åíåñãïðïßçóçò äåí áóöáëßæåé åÜí ï âáèìüò ñïäßóìáôïò åßíáé ñõèìéóìÝíïò óôï 0 3 Ìüëéò åðéôåõ èåß ï åðéèõìçôüò âáèìüò ñïäßóìáôïò ç öñõãáíéÝñá óâÞíåé áõôüìáôá êáé ïé Ýôïéìåò öÝôåò ôïõ ôïóô åêôéíÜóóïíôáé ðñïò ôá ðÜíù Ìåôáêéíþíôáò ðñïò ôá ðÜíù ôï ðëÞêôñï åíåñ...

Страница 55: ...ÐïôÝ ìçí ôïðïèåôåßôå øùìÜêéá Þ áñôïóêåõÜóìáôá áðåõèåßáò óôçí õðïäï Þ øçóßìáôïò 0 Áöïý êñõþóåé ç ó Üñá øçóßìáôïò ãéá øùìÜêéá ìðïñåßôå íá ôçí áöáéñÝóåôå ôñáâþíôáò ôçí ðñïò ôá ðÜíù áðü ôéò åéñïëáâÝò Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá 0 Ðñéí áðü êÜèå êáèáñéóìü âãÜëôå ôï âýóìá êáé áöÞóôå ôç öñõãáíéÝñá íá êñõþóåé 3 Ôá øß ïõëá ðïõ ðÝöôïõí êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôïõ øçóßìáôïò óõãêåíôñþíïíôáé óôï óõñôÜñé 0 ÔñáâÞîôå ôï áðü ...

Страница 56: ...ÿ ñòîðîíà ïðèáîðà 1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Áåçîïàñíîñòü äàííîãî ïðèáîðà îòâå àåò ñóùåñòâóþùèì òåõíè å ñêèì è çàêîíîäàòåëüíûì íîðìàì Íåñìîòðÿ íà ýòî ðåêîìåíäóåòñÿ âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðåä ñòàâëåííûìè íèæå óêàçàíèÿìè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îáùèå óêàçàíèÿ Ðàáî åå è ñåòåâîå íàïðÿæåíèå à òàêæå âèä òîêà äîëæíû ñîîòâåò ñòâîâàòü ïàðàìåòðàì óêàçàííûì íà ôèðìåííîé òàáëè êå íà íèæíåé ñòîðîí...

Страница 57: ...ëüçóéòå òåïëî èçîëèðóþùèå ïîäêëàäêè Õëåá ìîæåò çàãîðåòüñÿ ïîýòîìó íå ðàñïîëàãàéòå òîñòåð âáëèçè âîñïëàìåíÿþùèõñÿ ïðåäìåòîâ íàïðèìåð çàíàâåñîê èëè ïîä íèìè Íå îñòàâëÿéòå ïðèáîð áåç ïðèñìîòðà Íå çàêðûâàéòå îòñåê òîñòåðà äëÿ îáæàðèâàíèÿ âî âðåìÿ ïîäæàðè âàíèÿ õëåáà Íå èñïîëüçóéòå ïðèáîð áåç âûäâèæíîãî ÿùèêà äëÿ êðîøåê Ðåãóëÿðíî î èùàéòå ÿùèê äëÿ êðîøåê Â ÿùèêå íå äîëæíî íàêàïëèâàòüñÿ áîëüøîå êîëè åñò...

Страница 58: ...ñëå èñïîëüçîâàíèÿ ïîâåðíèòå ðó êó âûáîðà ñòåïåíè îáæàðèâàíèÿ â ïîçèöèþ 0 è âûäåðíèòå øòåêåð èç ðîçåòêè Àâòîìàòè åñêîå âûêëþ åíèå Ïëàâíûì ïîâîðîòîì âðàùàþùåéñÿ ðó êè îò 1 äî 6 âûáåðèòå íóæíóþ ñòåïåíü îáæàðèâàíèÿ Äåëåíèå 1 íàèìåíüøàÿ ñòåïåíü îáæàðèâàíèÿ Äåëåíèå 6 ìàêñèìàëüíàÿ ñòåïåíü îáæàðèâàíèÿ Â íà àëå îáæàðèâàíèÿ âûáåðèòå îäèí èç ïåðâûõ òðåõ ðåæèìîâ Åñëè ñòåïåíü îáæàðèâàíèÿ Âàñ íå óñòðàèâàåò ïåðå...

Страница 59: ...äèìî âûíóòü âèëêó èç ðîçåòêè è äàòü òîñòåðó îñòûòü 3 Ïàäàþùèå â ïðîöåññå îáæàðè âàíèÿ êðîøêè íàêàïëèâàþòñÿ â âûäâèæíîì ÿùèêå 0 Âûäâèíüòå ÿùèê è óäàëèòå êðîøêè 3 Íå èñïîëüçóéòå äëÿ î èñòêè ïðè áîðà îñòðûå ïðåäìåòû èëè àáðà çèâíûå èñòÿùèå ñðåäñòâà Êîðïóñ ìîæíî èñòèòü òîëüêî ñóõîé èëè ñëåãêà âëàæíîé ñàëôåòêîé 1 Òîñòåð íåëüçÿ ìûòü æèäêîñòüþ è òåì áîëåå ïîãðóæàòü â íåå Õðàíåíèå õëåáà äëÿ òîñòîâ ðèñ 5 3...

Страница 60: ...Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str 135 D 90429 Nürnberg http www electrolux de Copyright by Electrolux 822 949 339 01 0706 ...

Отзывы: