PPC-612 Startup Manual 3
Panel Mounting
To mount the flat-bezel panel PC, follow the steps outlined
below.
1. Prepare a panel cutout according to the panel PC
dimensions.
Cutout dimensons for 311 X 240 mm (2.44 x 9.44 in);.
2. Insert the panel PC into the cutout. Retrieve the hook
brackets and M6 x 21L screws from the accessory box.
Hook brackets for panel mounting
3. Insert the hook brackets into the holes in the direction
of the arrow shown in the figure below. Then hang the
panel PC onto the hook brackets.
4.
Tighten the hook bracket screws to affix the panel PC
in place.
Fasten the hook brackets.
1. Read these safety instructions carefully.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions de
sécurité.
2. Retain this startup manual for future reference.
Veuillez conserver ce manuel d’instructions pour
référence ultérieure.
3. Disconnect the equipment from all power outlets before
cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Do not
use liquid or spray detergents.
Débranchez l’appareil de toutes les prises de courant
avant le nettoyage. Nettoyez-le uniquement à l’aide
d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents
liquides ou pulvérisateurs.
4. For pluggable equipment, the power outlet socket must
be located near the equipment and easily accessible.
Pour les appareils enfichables, la prise de courant doit
être placée près de l’appareil et facilement accessible.
5. Protect the equipment from humidity.
Protégez l’appareil contre l’humidité.
6. Place the equipment on a reliable surface during instal-
lation. Dropping or letting the equipment fall may cause
damage.
Placez l’appareil sur une surface fiable pendant
l’installation. L’abandon ou la chute de l’appareil pour-
rait causer des dommages.
7. The openings on the enclosure are for air convection.
Protect the equipment from overheating. Do not cover
the openings.
Les ouvertures du boîtier sont pour la convection d’air.
Protégez l’appareil contre la surchauffe. Ne couvrez
pas les ouvertures.
8. Ensure that the voltage of the power source is correct
before connecting the equipment to a power outlet. The
power outlet socket should have a ground connection.
Assurez-vous que la tension de la source d’alimentation
est correcte avant de connecter l’appareil à une prise
de courant. La prise de courant doit avoir une bonne
connexion mise à la terre.
9.
Position the power cord away from high-traffic areas.
Do not place anything over the power cord.
Placez le cordon d’alimentation à l’écart des zones à
fort trafic. Ne placez rien sur le cordon d’alimentation.
10. All cautions and warnings on the equipment should be
noted.
Attention à toutes les précautions et avertissements
indiqués sur l’appareil.
11. If the equipment is not used for a long time, discon-
nect it from the power source to avoid damage from
transient overvoltage.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, déconnectez-le de la source d’alimentation
pour éviter les dommages causés par une surtension
transitoire.
12.
Never pour liquid into an opening. This may cause fire
or electrical shock.
Ne versez jamais de liquide dans une ouverture.
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
13. Never open the equipment. For safety reasons, the
equipment should only be opened by qualified service
personnel.
N’ouvrez jamais l’appareil. Pour des raisons de sécu-
rité, l’appareil ne doit être ouvert que par un technicien
qualifié.
Safety Instructions