Advance acoustic AquaClean Classic 56262640 Скачать руководство пользователя страница 6

 6 - FORM NO. 56041303 - AquaClean

 

CLASSIC

120VAC GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

DANGER!

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician
or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance.
If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below. A temporary
adapter illustrated in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet
is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (Figure 1) can be installed by a qualified electrician.
The green-colored  rigid ear, tab, or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded
outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.  Grounding adapters are not approved for use in Canada.

Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.

The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire.  When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.

Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets.  DO NOT use extension cords
more than 50 feet (15 m) long.

PLEASE NOTE:  FOR NORTH AMERICA ONLY

INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE (120VAC)

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre
résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec broche
de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriee correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et
ordonnances municipaux.

AVERTISSEMENT !

Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien
d’entretien qualifié si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec
l’appareil - si elle ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de terre semblable à celle illustrée par le croquis 1.  Un adaptateur temporaire
semblable à celui illustré par le croquis 2 et C peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire comme l’illustre le croquis 2 si une
prise avec mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire devrait etre utilisé seulement jusqu’à ce qu’une prise avec mise à la terre
soit installée par un électricien qualifié. L’oreille rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable, de couleur verte, prolongeant l’adaptateur doit
Iêtre raccordé à un élément correctement mis à la terre comme le couvercle d’une boîte de sortie mise à la terre. L’adaptateur doit être fixé par
une vis métallique.  Note: Au Canada, I’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le 

Code

 

canadien de l’électricité.

Remplacez la prise si la prise de terre est abîmée ou cassée.

Le fil Vert (ou Vert/Jaune) dans la ganse est le fil de terre. Lors du remplacement d´une prise, ce fil doit être raccordé à la prise de terre uniquement.

Les ralonges connectées à cette machine doivent avoir 12 mesures, trois ganses de fil ayant trois fiches masculines féminines tree-prong plugs
and outlets. N´UTILISEZ PAS de ralonge de plus de 15 m (50 pieds) de long.

VEUILLEZ NOTER:  CES INSTRUCTIONS CONCERNENT UNIQUEMENT L’AMÉRIQUE DU NORD

revised 2/01

Содержание AquaClean Classic 56262640

Страница 1: ...4 95 revised 1 02 Form Number 56041303 AquaClean Classic OPERATOR MANUAL AquaClean MODEL 56262640...

Страница 2: ...rtantes Mesures De S curit 5 Grounding Instructions 6 Operating Controls 7 Preparing the Machine 8 Solution Tank 8 Pre Spraying Carpet 8 Plan for Cleaning 8 Operation 8 Using Accessories 8 After Use 9...

Страница 3: ...e specify the Model and Serial Number when discussing your machine NAME PLATE The Model and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate on the machine This information is needed when orde...

Страница 4: ...ce is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull...

Страница 5: ...pas bien s il est tomb ou s il a t endommag oubli l ext rieur ou immerg Ne pas tirer soulever ou tra ner l appareil par le cordon Ne pas utiliser le cordon comme une poign e le coincer dans l embrasur...

Страница 6: ...ERRE 120VAC Cet appareil doit tre mis la terre En cas de d faillance ou de panne ventuelles la mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre r sistance qui r duit le risque de choc lectrique...

Страница 7: ...ROLS 1 Handle Release Pedal 2 Brush Height Control Knob 3 Solution Drain and Sight Tube 4 Brush Switch 5 9 Amp Brush Motor Circuit Breaker 6 13 Amp Vacuum Motor Circuit Breaker 7 Master Power Switch 8...

Страница 8: ...rn the Brush Switch ON 5 Lower the Handle 6 Turn the Brush Height Adjustment Knob until the machine just begins to move backward Do not set the brush too low as this will cause the circuit breaker to...

Страница 9: ...8 Perform any required maintenance before storage 9 Store in a clean dry place MAINTENANCE POWER BRUSH Periodically check the brush and remove any built up string hair or carpet fibers VACUUM SHOE Pe...

Страница 10: ...local Nilfisk Advance Dealer for service Possible causes for the 9 amp Brush Motor Circuit Breaker to trip Debris wrapped around the brush Brush Height Knob not properly adjusted Worn brush assembly b...

Страница 11: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2001 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A...

Отзывы: