background image

CM PFS0804 ZZZ-173 MAS-HL REV1.doc   

                   

ZZZ-173-MAS-HL

 

 

GARANTIE 

-

 

Garantie limitée d’un an pour les fenêtres 

-

 

Garantie limitée de deux ans pour la toile 

-

 

Garantie limitée de 5 ans pour la structure 

Ce produit a été conçu et fabriqué afin de répondre aux normes les plus exigeantes en matière de qualité et de durabilité. Sous 
réserve des sections « conditions d’application de la garantie » et des « limitations à la garantie » ci-dessous, il est garanti contre 
les  défauts matériels ou  de fabrication  et  ce,  pour  une période  d’

une  année

  de  la  date  d’achat.  Advenant  que  le  produit  soit 

endommagé ou que la période de garantie soit expirée, veuillez contacter  le département de service à la clientèle de Adlonco 
Holdings afin d’obtenir une liste complète des pièces de remplacement, des prix et des frais de réparation applicables. 

 
CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE 

Afin d’assurer l’application de la garantie, veuillez vous conformer aux instructions suivantes : 

1.

 

Inspectez  soigneusement  le  contenu  de  l’emballage  afin  de  vérifier  si  certaines  composantes  sont  manquantes  ou 

endommagées.  Advenant  que  certaines  pièces  soient  manquantes  ou  endommagées, 

ne  retournez  pas  le  produit  à 

l’endroit  où  vous  l’avez  acheté

;  contactez  plutôt  le  département  du  service  à  la  clientèle  de  Adlonco  Holdings  aux 

numéros ci-dessous : 

Montréal 

: (514) 276-5643       

Ailleurs au Canada 

: 1-800-737-7174 

2.

 

Le produit et/ou toute pièce défectueuse doit nous être retourné 

avant le 1

er

 mai

, port payé, avec une preuve d’achat. 

3.

 

Il est possible qu’un produit nous ayant été retourné 

après le 1

er

 mai

 pour de l’entretien couvert par la garantie ne soit 

pas réparé à temps pour la prochaine saison. De plus, les frais de surtemps que nous encourrons vous seront facturés, le 

cas échéant. 

4.

 

Nous nous réservons le droit de remplacer ou réparer tout produit ou pièce défectueux à notre seule discrétion. 

5.

 

Ne marquez pas le toit avec des marques indélébiles ou endommageantes. 

LIMITATIONS À LA GARANTIE 

1.

 

Ce produit n’est pas garanti contre les dommages causés par le vent ou la chute d’objets. 

2.

 

Le produit ne sera garanti que s’il est installé conformément aux instructions écrites de Adlonco Holdings incluses avec 

le produit. 

3.

 

Le produit n’est pas garanti s’il a été ancré incorrectement. En particulier, 

les câbles guides doivent être installés

 tel 

qu’illustré sur le dessin sur la page 1. Les ancrages ne sont pas inclus pour ces câbles guides et ils dépendent du sol sur 
lequel l’abri est installé. 

4.

 

Advenant que le sol ne soit pas gelé lors de l’installation du produit, en plus des crochets de plancher et clous, des poids 

(non inclus) d’au moins 300 livres pour chaque zone de 11’ x 16’ doivent être installés. 

5.

 

Le toit doit être gardé à l’intérieur si la température extérieure chute sous +45

o

F/+7

o

C et ce, jusqu’à ce qu’il soit placé 

sur le châssis. Sinon, les fenêtres peuvent briser et de tels bris ne seront pas couverts par la garantie. 

6.

 

Le toit doit être en tout temps maintenu libre d’accumulation de neige et de glace. Tous les dommages pouvant être 

causés par des accumulations de neige et de glace ne seront pas couverts par la garantie. La neige et la glace doivent 
être enlevées du toit, de la droite vers la gauche, par sections de quatre pieds (4) à la fois. L’enlèvement de la neige et 
de la glace du produit fait par l’intérieur peut endommager ledit produit et de plus causer possiblement des blessures 
graves a la (aux) personnes(s) impliquée(s) a l’enlèvement question. Il est fortement recommandé que le produit ne soit 

pas placé de manière adjacente à un immeuble ou des arbres, car la neige ou la glace peut glisser sur le toit. Advenant 

que le produit soit placé de manière adjacente à un immeuble ou an arbre, des précautions supplémentaires doivent être 
prise  afin  de  s’assurer  qu’il  n’y  a  aucune  accumulation  de  neige  ou  de  glace  pouvant  causer  un  poids  excessif  au 

produit.   

7.

 

Ce produit n’est pas garanti d’être imperméable, sauf si la description du produit se termine par «WP». 

8.

 

Ce  produit  n’est  pas  garanti  contre  la  condensation,  laquelle  peut  se  produire  si  le  produit  n’est  pas  installé  sur  de 

l’asphalte et que le sol n’est pas complètement gelé à l’installation. 

9.

 

Le matériel de couverture de cette unité a été traité pour résister aux dommages causés par les rayons ultraviolets du 

soleil.  Cependant,  il  est  obligatoire  que  ce  produit  soit  démonté  et  entreposé  pendant  les  mois  d’été  dans  le  but  de 
prolonger la durée de ce produit. Ce produit n’est pas garanti à moins que ledit produit ne soit démonté et entreposé 
durant les mois d’été. Nous recommandons fortement que le carton d’emballage original dans lequel le produit a été 

livré soit conservé pour l’entreposage hors-saison. La couleur du matériel peut naturellement changer avec le temps.

 

INFORMATION  ADDITIONNELLE: 

Les  portes  de  l’unité  doivent  être  gardées  fermées  en  tout  temps, 

sauf  si  un 

moteur est en opération

, puisqu’il existe alors un danger d’asphyxie. 

 

Содержание VESTIBULE PFS0804

Страница 1: ...y Should your hands become dirty simply wash with soap and water I N G S 2 2 5 5 D A N D U R A N D S T M O N T E A L Q U E B E C CHER CLIENT Assemblage avec plus qu une personne est sugger Il est cons...

Страница 2: ...06 372 puis attacher 06 372 aux trous sur 02 536 et 02 537 6 Ajouter au bas les 2 tuyaux 02 535 Inclure deux crochets l avant pour attacher au sol Assurer que tous les boulons soient bien serr s 7 Met...

Страница 3: ...Les ancrages ne sont pas inclus pour ces c bles guides et ils d pendent du sol sur lequel l abri est install 4 Advenant que le sol ne soit pas gel lors de l installation du produit en plus des crochet...

Страница 4: ...ttom of pipes 06 372 then attach 06 372 to the holes in 02 536 and 02 537 6 Add the two pipes 02 535 to the bottom Include two brackets at the front to secure to the ground Ensure all the bolts are ti...

Страница 5: ...The anchors for them are not included They depend on the type of ground the shelter is placed on 4 In the event the ground is not frozen when the product is installed then weights not enclosed of at...

Страница 6: ...7 Pipe 1 flattened end 1 hole 02 538 Tuyau 1 trou 1 x36 7 8 9 29 Pipe 1 hole 02 539 Coin d arche 3 trous 1 1 4 x47 1 4 17 43 Corner arch 3 holes 02 540 Arche centrale 3 trous 1 1 4 x49 1 4 16 93 Cente...

Страница 7: ...e Each item in our parts list has been carefully selected and is de marchandises ou de retard ind pendants de notre guaranteed to be as represented Our ability to fill your volont ou imputables des tr...

Страница 8: ...pe 1 flattened end 1 hole 02 538 Tuyau 1 trou 1 x36 7 8 2 Pipe 1 hole 02 539 Coin d arche 3 trous 1 1 4 x47 1 4 4 Corner arch 3 holes 02 540 Arche centrale 3 trous 1 1 4 x49 1 4 2 Center arch 3 holes...

Отзывы: