![Adler Europe AD 3214 Скачать руководство пользователя страница 12](http://html.mh-extra.com/html/adler-europe/ad-3214/ad-3214_user-manual_3047624012.webp)
12
Fuente de alimentación: 220-240V ~ 50-60Hz
1. Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que esté desenchufado. No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar.
DATOS TÉCNICOS:
2. Nunca sumerja el dispositivo en agua ni en ningún otro líquido.
4. La bandeja recogemigas (2) debe limpiarse periódicamente con un paño seco.
3. Limpie la carcasa del tostador manchada solo con un paño suave y húmedo. No utilice esponjas / limpiadores abrasivos.
Poder: 650-750W
5. Después de la limpieza, espere unos minutos para que el dispositivo se seque por completo antes del próximo uso.
Potencia máxima: 900 W
ANTES DEL PRIMER USO
5. Si el pan se pega en la tostadora, desenchúfela. Espere a que se enfríe, luego retire el pan. NUNCA USE UTENSILIOS DE
METAL PARA QUITAR EL PAN.
6. No comience a usar el dispositivo sin el pan ubicado dentro de las ranuras.
4. No inserte rebanadas de pan de gran tamaño, paquetes de papel de aluminio o utensilios de metal en la tostadora. Esto puede
provocar una descarga eléctrica.
4. Cuando finaliza el ciclo de tostado, la palanca (5) vuelve a su posición hacia arriba automáticamente y las rebanadas de pan se
abren en la parte superior de las ranuras.
1. Asegúrese de que la toma de corriente tenga una conexión a tierra adecuada.
3. Empuje la palanca (5) hacia abajo hasta que quede bloqueada. Es normal que emita un poco de humo al principio, después de
2-3 minutos el dispositivo está listo para funcionar.
3. Coloque el pan en las ranuras (1) y empuje la palanca (5) hacia abajo hasta la posición de bloqueo. El bloqueo solo es posible si
el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente.
ADVERTENCIA: El pan permanece caliente durante un tiempo después de que se completa el ciclo de tostado.
ADVERTENCIA: Al presionar el botón STOP (4) se interrumpe el ciclo de tostado y se suelta el pan.
6. La rejilla (8) sirve para calentar bollos y croissants que no caben en las ranuras (1).
7. El botón de descongelación (7) sirve para descongelar el pan congelado y tostarlo. Después de presionar el botón de
descongelación (7), la luz indicadora al lado del botón se iluminará. El tiempo de tostado se ampliará para descongelar.
USANDO EL DISPOSITIVO
1. Ajuste el nivel de dorado deseado de 1 (poco) a 7 (máximo dorado a temperatura máxima) con la perilla (3).
5. Si las rebanadas de pan no se doran bien, regule el nivel de dorado girando la perilla (3) y repita el ciclo mirando el nivel de
dorado si no es necesario detener el calentamiento del pan.
2. Asegúrese de que el grosor de las rebanadas de pan permita colocarlas en las ranuras (1).
8. El botón de recalentar (6) sirve para recalentar el pan ya tostado y frío. Después de presionar el botón de recalentamiento (6), la
luz indicadora al lado del botón se iluminará. El tiempo de tostado se reducirá para recalentar.
2. Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, ejecútelo sin productos durante unos minutos. Gire la perilla (3) a la posición
máxima para permitir que el nuevo elemento calefactor queme los residuos del proceso de producción.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Preocupación por el medio
ambiente
.
Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se
deben tirar
al
cubo
de
la
basura
amarillo
(
para
envases
).
El
equipo
gastado
debe
ser
entregado
en
el
punto
de
almacenamiento
adecuado
,
porque
las
piezas
que
constituyen
el
equipo
pueden
suponer
un
peligro
para
el
medio
ambiente
.
Debes
entregar
el
equipo
Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización
.
Si
en
el
equipo
se
encuentran
pilas
,
hay
que
sacarlas
y
entregar
por
separado
,
en
un
punto
de
almacenamiento
adecuado
.
No
tires
el
equipo
al
contenedor
para
residuos
urbanos
!!
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA DE USO, LEIA COM ATENÇÃO E MANTENHA PARA REFERÊNCIA
FUTURA
1.Antes de usar o produto, leia com atenção e sempre siga as instruções a seguir. O
fabricante não é responsável por quaisquer danos devido a qualquer uso indevido.
As condições de garantia são diferentes, se o dispositivo for usado para fins
comerciais.
(PT)
PORTUGUÊS
Содержание AD 3214
Страница 2: ...8 5 7 4 6 3 1 2 5 9 ...