background image

14

FUNCIONAMIENTO AVANZADO:

7. Si desea apagar el hervidor antes de que termine el agua hirviendo, levántelo de la base (5) o presione el botón (7).

Coloque la tetera en el soporte (5) y espere hasta que escuche el sonido "di". Presione el botón de selección de temperatura (8), la 
pantalla

 

L

ED

 (2) mostrará la temperatura de su elección (40 

 o 55 

 / 80 

 / 90 

) y parpadeará cuatro veces almacenando el nivel 

de temperatura seleccionado, el indicador de función de retención de temperatura (9) se encenderá. Luego, la pantalla L

ED

 (2) mostrará 

la temperatura actual del agua dentro del hervidor. El hervidor dejará de hervir agua cuando alcance el nivel de temperatura 
seleccionado de 40 

 o 55 

 / 80 

 / 90 

, escuchará un sonido triple "di-di-di". Después de alcanzar la temperatura establecida, el 

hervidor cambiará al modo de mantenimiento de temperatura y calentará el agua periódicamente cuando la temperatura del agua baje 5 

 en relación con el nivel de temperatura seleccionado.

Si la temperatura del agua en el hervidor es superior a la temperatura deseada (más de 5 

), el indicador de la función de 

mantenimiento del calor (9) parpadeará hasta que el agua se enfríe hasta la temperatura preestablecida de 40 

 o 55 

 80 

 / 90 

), estando en el modo de mantener la temperatura todo el tiempo.

8. El hervidor se puede volver a encender aproximadamente 2 minutos después del último uso.

Para interrumpir la función de mantenimiento de la temperatura, retire la tetera de su base (5) o presione el botón (7). La función de 
mantenimiento del calor se mantiene durante 

 max 24

 horas desde la última cocción.

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
El dispositivo está equipado con un fusible automático contra el sobrecalentamiento, el fusible se disparará cuando el hervidor se haya 
utilizado con agua insuficiente.

CON LA FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO DE TEMPERATURA CALIENTE

Asegúrese siempre de que el volumen de agua en el aparato esté por encima del nivel mínimo. Si el fusible se enciende, apague el 
hervidor presionando el botón (7), luego desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que el hervidor se enfríe durante 5 a 10 
minutos. Luego llene el hervidor con agua y encienda el dispositivo que funcionará normalmente.

AGUA HIRVIENDO A LA TEMPERATURA SELECCIONADA 40 

 O 55 

 / 80 

 / 90 

Los depósitos de cal dentro del hervidor deben eliminarse con regularidad. Esta operación no está cubierta por el servicio de garantía. 
Falta de

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

la descalcificación regular provoca daños en el hervidor y la pérdida de la garantía. Para la descalcificación, utilice preparados 
especialmente diseñados para este fin de acuerdo con las instrucciones del agente descalcificador. Después de la descalcificación, 
enjuague bien el hervidor tres veces.

DATOS TÉCNICOS

6. Después de hervir el agua, el hervidor se apagará automáticamente y escuchará un sonido triple "di-di-di".

5. Presione el botón (7), el indicador de cocción (10) se encenderá, luego el calentador comenzará a calentar el agua y la pantalla L

ED

 

(2) comenzará a mostrar la temperatura actual del agua. La temperatura del agua irá aumentando hasta que hierva, es decir, hasta 100 
°C.

9. Cuando el aparato no esté en uso, la pantalla L

ED

 (2) permanecerá encendida mostrando la temperatura actual del agua.

Capacidad máxima: 1,7 L, mínima: 0,5 L
Voltaje: 220-240V ~ 50

-

60Hz. Potencia: 1850-2200W

Preocupación por el medio

 

ambiente

Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar

 

al

 

cubo

 

de

 

la

 

basura

 

amarillo

 (

para

 

envases

). 

El

 

equipo

 

gastado

 

debe

 

ser

 

entregado

 

en

 

el

 

punto

 

de

 

almacenamiento

 

adecuado

porque

 

las

 

piezas

 

que

 

constituyen

 

el

 

equipo

 

pueden

 

suponer

 

un

 

peligro

 

para

 

el

 

medio

 

ambiente

Debes

 

entregar

 

el

 

equipo

 

Hay que devolver el 

equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización

Si

 

en

 

el

 

equipo

 

se

 

encuentran

 

pilas

hay

 

que

 

sacarlas

 

y

 

entregar

 

por

 

separado

en

 

un

 

punto

 

de

 

almacenamiento

 

adecuado

No

 

tires

 

el

 

equipo

 

al

 

contenedor

 

para

 

residuos

 

urbanos

!! 

2. O produto deve ser usado apenas em ambientes internos. Não use o produto para 
qualquer finalidade que não seja compatível com sua aplicação.

CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE 
USO POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA

1. Antes de usar o produto, leia atentamente e sempre siga as instruções a seguir. O 
fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos devidos a qualquer uso indevido.

As condições de garantia são diferentes se o dispositivo for usado para fins comerciais."

3. A tensão aplicável é 220-240V ~

 

50

-

60Hz. Por motivos de segurança, não é apropriado 

conectar vários dispositivos a uma tomada elétrica.

(PT) 

PORTUGUÊS

Содержание AD 1345

Страница 1: ...rviço 14 LT naudojimo instrukcija 17 LV lietošanas instrukcija 38 EST kasutusjuhend 20 HU felhasználói kézikönyv 49 BS upute za rad 46 RO Instrucţiunea de deservire 26 CZ návod k obsluze 23 RUS инструкция обслуживания 61 GR οδηγίες χρήσεως 29 SL navodila za uporabo 40 FI manwal ng pagtuturo 52 PL instrukcja obsługi 83 IT istruzioni operative 67 SR Корисничко упутство 32 SK Používateľská príručka 6...

Страница 2: ...2 1 5 4 3 6 2 7 9 10 8 12 11 ...

Страница 3: ...as done incorrectly can cause hazardous situations for the user 10 Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner The warranty conditions are different if the device is used for commercial purpose SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1 Before using ...

Страница 4: ...nd minimum level on the water level indicator inside the kettle 11 7 If you want to turn off the kettle before the boiling water is finished lift it from the base 5 or press the button 7 Fill the kettle three times with water to the maximum level boil and pour out To remove any factory odor 3 Remember to close the kettle with the lid 1 after filling otherwise the kettle will not turn off automatic...

Страница 5: ...hrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen 5 WARNUNG Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder verwendet werden wenn sie im sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und sich ...

Страница 6: ...risierten Servicetechnikern durchgeführt werden Eine unsachgemäß durchgeführte Reparatur kann zu gefährlichen Situationen für den Benutzer führen 16 WARNUNG Öffnen Sie den Deckel nicht wenn das Wasser kocht 17 Der Wasserkocher darf nur mit dem mitgelieferten Sockel verwendet werden 19 Dieses Gerät ist für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch bestimmt wie Personalküchen in Geschäften Büros und and...

Страница 7: ...chalten möchten bevor das Wasser aufgekocht ist heben Sie ihn vom Sockel 5 oder drücken Sie die Taste 7 GRUNDBETRIEB 1 Stellen Sie die Basis 5 auf eine stabile ebene und hitzebeständige Oberfläche 9 Wenn das Gerät nicht benutzt wird zeigt das LED Display 2 weiterhin die aktuelle Wassertemperatur an 4 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine 220 240V 50 60Hz Netzsteckdose Stellen Sie den Wass...

Страница 8: ...normal funktioniert SCHUTZVORRICHTUNGEN Das Gerät ist mit einer automatischen Sicherung gegen Überhitzung ausgestattet die Sicherung löst aus wenn der Wasserkocher mit zu wenig Wasser verwendet wurde Regelmäßiges Entkalken führt zu Schäden am Wasserkocher und Garantieverlust Verwenden Sie zum Entkalken speziell dafür vorgesehene Präparate gemäß der Gebrauchsanweisung des Entkalkungsmittels Spülen ...

Страница 9: ...r vous même le produit défectueux car cela peut entraîner un choc électrique Retournez toujours l appareil endommagé à un point de service professionnel afin de le réparer Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels de service agréés La réparation mal effectuée peut entraîner des situations dangereuses pour l utilisateur 10 Ne placez jamais le produit sur ou à prox...

Страница 10: ... causer des dommages 7 Bouton d alimentation Marche Arrêt 26 N utilisez pas de détergents agressifs pour laver le boîtier de la bouilloire ils peuvent endommager la bouilloire ou enlever les marques 11 Indicateur de niveau d eau MIN MAX 12 Écran tactile 21 Déplacez la bouilloire uniquement en la tenant par la poignée 22 Ne remplissez jamais la bouilloire au dessus du niveau MAX et en dessous du ni...

Страница 11: ...à l intérieur de la bouilloire doivent être éliminés régulièrement Cette opération n est pas couverte par le service de garantie Manque de DONNÉES TECHNIQUES Capacité maximale 1 7 L Placez la bouilloire sur le support 5 et attendez jusqu à ce que vous entendiez le son di Appuyez sur le bouton de sélection de température 8 l écran LED 2 affichera la température de votre choix 40 ou 55 80 90 et clig...

Страница 12: ... si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento Los niños no deben jugar con el dispositivo La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se realicen bajo supervisión 7 Nunca ponga el cable de alimentación el enchufe o todo el disposi...

Страница 13: ...a durante la ebullición en un hervidor o inmediatamente después de hervir ya que el vapor que sale de la tapa puede causar quemaduras 21 Mueva el hervidor solo sujetándolo por el asa 22 Nunca llene el hervidor por encima del nivel MAX y por debajo del nivel MIN Puede causar daños a la tetera 2 Pantalla LED 27 El dispositivo no está diseñado para funcionar con programadores externos o sistemas de c...

Страница 14: ...RATURA SELECCIONADA 40 O 55 80 90 Los depósitos de cal dentro del hervidor deben eliminarse con regularidad Esta operación no está cubierta por el servicio de garantía Falta de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO la descalcificación regular provoca daños en el hervidor y la pérdida de la garantía Para la descalcificación utilice preparados especialmente diseñados para este fin de acuerdo con las instruccione...

Страница 15: ...itos apenas por profissionais de serviço autorizados O reparo feito incorretamente pode causar situações perigosas para o usuário 11 Nunca use o produto próximo a combustíveis 17 A chaleira deve ser utilizada apenas com a base fornecida 7 Nunca coloque o cabo de alimentação o plugue ou todo o dispositivo na água Nunca exponha o produto a condições atmosféricas como luz solar direta ou chuva etc Nu...

Страница 16: ... fechar a chaleira com a tampa 1 após o enchimento caso contrário a chaleira não desligará automaticamente após ferver a água OPERAÇÃO BASICA 6 Depois de ferver a água a chaleira desligará automaticamente e você ouvirá um som triplo di di di 1 Coloque a base 5 em uma superfície estável plana e resistente ao calor 7 Se desejar desligar a chaleira antes de terminar a fervura da água levante a da bas...

Страница 17: ...ar danifica a chaleira e perde a garantia Para a descalcificação utilize preparações especialmente concebidas para o efeito de acordo com as instruções do agente descalcificante Após a descalcificação lave bem a chaleira três vezes Se a temperatura da água na chaleira for superior à temperatura desejada mais de 5 o indicador da função manter quente 9 piscará até que a água esfrie até a temperatura...

Страница 18: ...o verdant virdulyje arba iškart po virimo nes iš dangčio išeinantys garai gali nudeginti 9 Niekada nenaudokite gaminio su pažeistu maitinimo kabeliu arba jei jis buvo numestas pažeistas kaip nors kitaip arba neveikia tinkamai Nebandykite patys taisyti sugedusio gaminio nes tai gali sukelti elektros smūgį Sugadintą įrenginį visada nuveskite į profesionalią techninės priežiūros vietą kad ją suremont...

Страница 19: ...aukite kol išgirsite di garsą Paspauskite temperatūros pasirinkimo mygtuką 8 LED ekranas 2 parodys jūsų pasirinktą temperatūrą 40 arba 55 80 90 ir sumirks keturis kartus išsaugodamas pasirinktą temperatūros lygį temperatūros palaikymo funkcijos indikatorių 9 užsidegs TadaLED ekrane 2 bus rodoma esama vandens temperatūra virdulio viduje Virdulys nustos virti vandenį kai pasieks pasirinktą 40 arba 5...

Страница 20: ...s išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį 6 Pärast toote kasutamise lõpetamist pidage alati meeles et eemaldaksite pistiku pistikupesast õrnalt hoides pistikupesast käega kinni Ärge kunagi tõmmake toitejuhtmest 7 Ärge kunagi pange toitekaablit pistikut ega kogu seadet vette Ärge kunagi jätke toodet atmosfääritingimuste näiteks otsese pä...

Страница 21: ...t välja ja eemaldage toide 9 Ärge kunagi kasutage toodet kahjustatud toitekaabliga või kui see on maha kukkunud või muul viisil kahjustatud või kui see ei tööta korralikult Ärge proovige defektset toodet ise parandada sest see võib põhjustada elektrilöögi Pöörake kahjustatud seade selle parandamiseks alati professionaalsesse teeninduskohta Kõiki remonditöid võivad teha ainult volitatud teenindussp...

Страница 22: ...gub neli korda salvestades valitud temperatuuritaseme temperatuuri hoidmise funktsiooni indikaator 9 süttib Seejärel kuvab LED ekraan 2 veekeetja praegust veetemperatuuri Veekeetja lõpetab vee keetmise kui see saavutab valitud temperatuuritaseme 40 või 55 80 90 kuulete kolmekordset heli di di di Pärast seatud temperatuuri saavutamist lülitub veekeetja temperatuuri säilitamise režiimile ja soojenda...

Страница 23: ...ýrobek nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavin 8 Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu Je li napájecí kabel poškozen měl by být výrobek předán do odborného servisu k výměně aby se předešlo nebezpečným situacím 1 Před použitím výrobku si prosím pozorně přečtěte a vždy dodržujte následující pokyny Výrobce neručí za případné škody vzniklé nesprávným použitím 3 Použitelné napětí je 220 240V 50...

Страница 24: ...žovat 13 Nikdy nenechávejte výrobek připojený ke zdroji napájení bez dozoru I když je používání na krátkou dobu přerušeno vypněte jej ze sítě a odpojte napájení 18 POZOR Před zvednutím konvice ze základny se ujistěte že je konvice vypnutá 12 Nenechávejte kabel viset přes okraj pultu nebo se dotýkat horkých povrchů 14 Pro zajištění dodatečné ochrany se doporučuje nainstalovat do napájecího obvodu p...

Страница 25: ...ici na podstavec 5 a počkejte dokud neuslyšíte zvuk di Stiskněte tlačítko volby teploty 8 na LED displeji 2 se zobrazí vámi zvolená teplota 40 nebo 55 80 90 a čtyřikrát zabliká čímž se zvolená úroveň teploty uloží indikátor funkce udržování teploty 9 se rozsvítí Poté se na LED displeji 2 zobrazí aktuální teplota vody uvnitř konvice Konvice přestane vařit vodu když dosáhne zvolené úrovně teploty 40...

Страница 26: ...i vă întotdeauna să scoateți ușor ștecherul de la priză ținând priza cu mâna Nu trageți niciodată de cablul de alimentare 5 AVERTISMENT Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fără experiență sau cunoștințe despre dispozitiv numai sub supravegherea unei persoane responsabile de siguranța ace...

Страница 27: ...lui aceștia pot deteriora fierbătorul sau pot elimina marcajele 16 AVERTISMENT Nu deschideți capacul dacă apa fierbe 23 Nu porniți niciodată un fierbător fără apă 27 Dispozitivul nu este proiectat să funcționeze cu programatoare externe sau cu sisteme separate de control de la distanță 28 Nu spălați baza ceainicului direct în apă doar ștergeți cu o cârpă uscată 18 ATENȚIE Înainte de a ridica fierb...

Страница 28: ...ână când auziți sunetul di Apăsați butonul de selectare a temperaturii 8 afișajul LED 2 va afișa temperatura dorită 40 sau 55 80 90 și va clipi de patru ori memorând nivelul de temperatură selectat indicatorul funcției de menținere a temperaturii 9 se va aprinde Apoi afișajul LED 2 va afișa temperatura curentă a apei din interiorul ceainicului Fierbătorul va înceta să fiarbă apa când atinge temper...

Страница 29: ...τικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση της συσκευής μόνο υπό την επίβλεψη ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν επίγνωση των κινδύνων που συνδέονται με τη λειτουργία της Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός εάν ...

Страница 30: ...ύ σε βραστήρα ή αμέσως μετά το βράσιμο γιατί ο ατμός που βγαίνει από το καπάκι μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα 21 Μετακινήστε τον βραστήρα μόνο κρατώντας τον από τη λαβή 11 Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα 15 Εάν ο βραστήρας είναι υπερβολικός μπορεί να αναβλύσει βραστό νερό 23 Μην ανάβετε ποτέ βραστήρα χωρίς νερό 27 Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με εξωτερικούς π...

Страница 31: ...η ασφάλεια απενεργοποιήστε τον βραστήρα πατώντας το κουμπί 7 στη συνέχεια αφαιρέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τον βραστήρα να κρυώσει για 5 10 λεπτά Στη συνέχεια γεμίστε το βραστήρα με νερό και ενεργοποιήστε τη συσκευή που θα λειτουργεί κανονικά ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 9 Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται η οθόνη LED 2 θα παραμείνει αναμμένη εμφανίζοντας την τρέχουσα θερμοκρασία του νερού 2...

Страница 32: ...а његовом применом 7 Никада не стављајте кабл за напајање утикач или цео уређај у воду Никада не излажите производ атмосферским условима као што су директна сунчева светлост или киша итд Никада немојте користити производ у влажним условима 6 Када завршите са коришћењем производа увек не заборавите да пажљиво уклоните утикач из утичнице држећи утичницу руком Никада не вуците кабл за напајање 5 УПОЗ...

Страница 33: ... је употреба прекинута на кратко време искључите га из мреже и искључите напајање 9 Никада немојте користити производ са оштећеним каблом за напајање или ако је пао или оштећен на било који други начин или ако не ради исправно Не покушавајте сами да поправите неисправан производ јер то може довести до струјног удара Оштећени уређај увек однесите на локацију професионалног сервиса како бисте га поп...

Страница 34: ...40 или 55 80 90 и трептати четири пута чувајући изабрани ниво температуре индикатор функције задржавања температуре 9 ће упалити Затим ће ЛЦД дисплеј 2 приказати тренутну температуру воде у чајнику Котлић ће престати да кључа воду када достигне изабрани ниво температуре од 40 или 55 80 90 чућете троструки звук ди ди ди Након достизања подешене температуре чајник ће се пребацити у режим одржавања т...

Страница 35: ...ka med produkten Låt inte barn eller personer som inte känner till enheten använda den utan uppsikt 9 Använd aldrig produkten med en skadad strömkabel eller om den tappats eller skadats på annat sätt eller om den inte fungerar som den ska Försök inte reparera den defekta produkten själv eftersom det kan leda till elektriska stötar Vänd alltid den skadade enheten 1 Innan du använder produkten läs n...

Страница 36: ...stäng av den från nätverket och koppla ur strömmen 26 Använd inte aggressiva rengöringsmedel för att tvätta vattenkokarens hölje de kan skada vattenkokaren eller ta bort markeringarna 24 Använd aldrig vattenkokaren utan filter eller med öppet lock automatisk avstängning fungerar inte 28 Tvätta inte vattenkokarens botten direkt i vattnet torka bara av med en torr trasa 29 Barn i åldrarna 3 till 8 å...

Страница 37: ...uren kommer vattenkokaren att växla till temperaturhållningsläget och kommer periodvis att värma vattnet när vattentemperaturen sjunker med 5 i förhållande till den valda temperaturnivån 3 Kom ihåg att stänga vattenkokaren med locket 1 efter påfyllning annars stängs inte vattenkokaren av automatiskt efter kokande vatten AVANCERAD ANVÄNDNING 12 Pekpanel 9 Håll varm funktionsindikator 8 Vattenkokare...

Страница 38: ...mu dēļ nav lietderīgi vienai kontaktligzdai pievienot vairākas ierīces Garantijas nosacījumi ir atšķirīgi ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem 5 BRĪDINĀJUMS šo ierīci drīkst lietot bērni kas vecāki par 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskām maņu vai garīgām spējām vai personas bez pieredzes vai zināšanām par ierīci tikai tādas personas uzraudzībā kura ir atbildīga par viņu drošību ...

Страница 39: ...laukiet ar sausu drānu 20 Vienmēr esiet piesardzīgs vārot ūdeni tējkannā Nepieskarieties tējkannas korpusam vai vākam Neatveriet vāku vārīšanas laikā tējkannā vai uzreiz pēc vārīšanās jo no vāka izplūstošais tvaiks var izraisīt apdegumus 25 Regulāri atkaļķojiet savu tējkannu Izmantojot tējkannu ar sildelementu kas pārklāts ar katlakmeni var rasties bojājumi 29 Bērni vecumā no 3 līdz 8 gadiem var i...

Страница 40: ...pamatnes 5 vai nospiediet pogu 7 Siltuma uzturēšanas funkcija tiek uzturēta max 24 stundas no pēdējās gatavošanas reizes 8 Tējkannu var atkal ieslēgt aptuveni 2 minūtes pēc pēdējās lietošanas reizes 2 Piepildiet tējkannu ar ūdeni tā lai ūdens līmenis būtu starp maksimālo un minimālo līmeni uz ūdens līmeņa indikatora tējkannas iekšpusē 11 AR TEMPERATŪRAS UZGLABĀŠANAS FUNKCIJU 4 Ievietojiet strāvas ...

Страница 41: ...no priključiti več naprav na eno vtičnico 9 Izdelka nikoli ne uporabljajte s poškodovanim napajalnim kablom ali če je padel na tla ali kako drugače poškodovan ali če ne deluje pravilno Ne poskušajte sami popraviti pokvarjenega izdelka ker lahko povzroči električni udar Poškodovano napravo vedno obrnite na strokovno servisno mesto da jo popravite Vsa popravila lahko opravijo samo pooblaščeni servis...

Страница 42: ...bljajte brez filtra ali z odprtim pokrovom samodejni izklop ne bo deloval 1 Pokrov 21 Kotliček premikajte samo tako da ga držite za ročaj Gumb na plošči na dotik 12 se dotikajte samo s konicami prstov saj lahko z nohti poškodujete ploščo na dotik 1 Podstavek 5 postavite na stabilno ravno in toplotno odporno površino 9 Ko aparat ni v uporabi LED zaslon 2 ostane vklopljen in prikazuje trenutno tempe...

Страница 43: ...na izbrano temperaturo Največja prostornina 1 7 l najmanjša 0 5 l Napetost 220 240V 50 60Hz Moč 1850 2200W redno odstranjevanje vodnega kamna vodi do poškodbe kotlička in izgube garancije Za odstranjevanje vodnega kamna uporabite posebej za ta namen izdelane pripravke v skladu z navodili za sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna Po odstranitvi vodnega kamna kotliček trikrat temeljito sperite TEH...

Страница 44: ...жувајте производот на атмосферски услови како што се директна сончева светлина или дожд итн Никогаш не користете го производот во влажни услови 15 Ако котелот е преполнет може да извира врела вода 16 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не отворајте го капакот ако водата врие 9 Никогаш не користете го производот со оштетен кабел за напојување или ако е паднат или оштетен на кој било друг начин или ако не работи правилн...

Страница 45: ...ките 27 Уредот не е дизајниран да работи со надворешни распоредувачи или посебни системи за далечинско управување 25 Редовно отстранувајте бигор од вашиот котел Користењето котел со грејач покриен со вага може да предизвика оштетување 9 Индикатор за функција за одржување топло Наполнете го котелот три пати со вода до максимално ниво зовријте и истурете За да се отстрани секој фабрички мирис 5 База...

Страница 46: ...трепка додека водата не се излади до претходно поставената температура од 40 или 55 80 90 цело време да се биде во режим на одржување на температурата Секогаш внимавајте волуменот на вода во апаратот да биде над минималното ниво Ако осигурувачот се вклучи исклучете го котелот со притискање на копчето 7 потоа извадете го приклучокот од штекерот и оставете го котелот да се излади 5 10 минути Потоа н...

Страница 47: ... RCD sa nominalnom rezidualnom strujom ne većom od 30 mA Obratite se profesionalnom električaru po ovom pitanju 3 Primjenjivi napon je 220 240V 50 60Hz Iz sigurnosnih razloga nije prikladno spajati više uređaja na jednu utičnicu 13 Nikada ne ostavljajte proizvod priključen na izvor napajanja bez nadzora Čak i kada je upotreba prekinuta na kratko isključite ga iz mreže i isključite napajanje 18 OPR...

Страница 48: ...otla 11 2 LED ekran 3 Stanovanje 8 Dugme za odabir temperature POJEDINAČNA VODA ZA KUVANJE DO 100 C Dugme na dodirnoj ploči 12 dodirujte samo vrhovima prstiju dodirivanje noktima može oštetiti dodirnu ploču 10 Indikator kuhanja 3 Ne zaboravite zatvoriti čajnik poklopcem 1 nakon punjenja inače se kuhalo neće automatski isključiti nakon ključanja vode 6 Nakon ključanja vode kotlić će se automatski i...

Страница 49: ...ko je temperatura vode u kotliću viša od željene temperature više od 5 indikator funkcije održavanja toplote 9 će treptati dok se voda ne ohladi na unapred podešenu temperaturu od 40 ili 55 80 90 stalno u režimu održavanja temperature Uređaj je opremljen automatskim osiguračem protiv pregrijavanja osigurač će se iskočiti kada se čajnik koristi sa nedovoljnom količinom vode Brinući za okoliš Molimo...

Страница 50: ...en forduljon szakképzett villanyszerelőhöz 22 Soha ne töltse fel a vízforralót a MAX szint fölé és a MIN szint alá Ez károsíthatja a vízforralót személy felügyelete mellett használhatják ill ha oktatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és tisztában vannak a működésével járó veszélyekkel Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel A készülék tisztítását és karbantartását csak 8 évesnél időse...

Страница 51: ...lyezhetik és tilthatják le a készüléket ha az a normál használati helyzetben van felügyelik őket vagy kioktatják őket a biztonságos használatról és megértik az ebből eredő kockázatokat A 3 és 8 év közötti gyermekek nem csatlakoztathatnak eszközöket nem kezelhetik tisztíthatják vagy karbantarthatják 2 Töltse fel a kannát vízzel úgy hogy a vízszint a vízforraló belsejében lévő vízszintjelzőn 11 a ma...

Страница 52: ...vők veszélyes részek veszedelmesek lehet a környezetnek Az elektromos gép így kell visszaadni hogy korlátozzon a re használatát Ha az elemek vannak a gépben ki kell húzni ezeket és a visszakelladni külön tároló pontjához TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUTTA KOSKEVAT OHJEET LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARKISTUSTA VARTEN 4 Ole varovainen käyttäessäsi lapsia Älä anna lasten leikk...

Страница 53: ...en kuten sähköuunin tai kaasupolttimen päälle tai lähelle 27 Laitetta ei ole suunniteltu toimimaan ulkoisten ajastimien tai erillisen kauko ohjausjärjestelmän kanssa 25 Poista kalkki vedenkeittimestä säännöllisesti Vedenkeittimen käyttö jonka lämmityselementti on kalkin peitossa voi aiheuttaa vaurioita 22 Älä koskaan täytä vedenkeitintä yli MAX tason ja alle MIN tason Se voi vahingoittaa vedenkeit...

Страница 54: ...sti VEDEN KEITTÄMINEN VALITTUUN LÄMPÖTILAAN 40 TAI 55 80 90 PUHDISTUS JA HUOLTO 3 Muista sulkea keitin kannella 1 täytön jälkeen muuten keitin ei sammu automaattisesti veden kiehumisen jälkeen 9 Kun laitetta ei käytetä LED näyttö 2 jää päälle ja näyttää nykyisen veden lämpötilan Varmista aina että laitteen vesimäärä on vähimmäistason yläpuolella Jos sulake syttyy sammuta vedenkeitin painamalla pai...

Страница 55: ...CTIES INZAKE VEILIGHEID VAN GEBRUIK LEES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE 5 WAARSCHUWING Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale vermogens of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als ze zijn geïn...

Страница 56: ... waterkoker van de basis tilt moet u ervoor zorgen dat de waterkoker is uitgeschakeld 19 Deze apparatuur is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik zoals personeelskeukens in winkels kantoren en andere werkomgevingen bijkeukens door klanten in hotels motels en andere woonomgevingen van dit type in slaapkamers en eetkamers 17 De waterkoker mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde vo...

Страница 57: ...er is gebruikt GEAVANCEERDE BEDIENING 3 Vergeet niet om de waterkoker na het vullen af te sluiten met het deksel 1 anders wordt de waterkoker niet automatisch uitgeschakeld na het koken van water Zet de waterkoker op de standaard 5 en wacht tot je het di geluid hoort Druk op de temperatuurselectieknop 8 het LED scherm 2 toont de temperatuur van uw keuze 40 of 55 80 90 en knippert vier keer om het ...

Страница 58: ...to može dovesti do strujnog udara Oštećeni uređaj uvijek odnesite 7 Nikada nemojte stavljati kabel za napajanje utikač ili cijeli uređaj u vodu Nikada nemojte izlagati proizvod atmosferskim uvjetima kao što su izravna sunčeva svjetlost ili kiša itd Nikada nemojte koristiti proizvod u vlažnim uvjetima 5 UPOZORENJE Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim s...

Страница 59: ...rajte poklopac ako voda ključa 18 OPREZ Prije podizanja kuhala za vodu s postolja provjerite je li kuhalo isključeno 20 Uvijek budite oprezni kada kuhate vodu u kuhalu za vodu Ne dirajte kućište kuhala ili poklopac Nemojte otvarati poklopac tijekom kuhanja u kotliću ili neposredno nakon vrenja jer para koja izlazi iz poklopca može izazvati opekline OPIS UREĐAJA ELEKTRIČNO KUHALO ZA vodu AD1345 27 ...

Страница 60: ...ga s postolja 5 ili pritisnite tipku 7 8 Kuhalo za vodu se može ponovno uključiti otprilike 2 minute nakon posljednje upotrebe NAPREDNI RAD ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Maksimalni kapacitet 1 7L min 0 5L Ako je temperatura vode u kotliću viša od željene temperature više od 5 indikator funkcije održavanja topline 9 će treptati dok se voda ne ohladi na unaprijed zadanu temperaturu od 40 ili 55 80 90 stalno...

Страница 61: ...использовании детей Не позволяйте детям играть с изделием Не позволяйте детям или людям не знакомым с устройством использовать его без присмотра 1 Перед использованием продукта внимательно прочитайте и всегда соблюдайте следующие инструкции Производитель не несет ответственности за любой ущерб возникший в результате неправильного использования 3 Допустимое напряжение 220 240 В 50 60 Гц Из соображе...

Страница 62: ...ожность при кипячении воды в чайнике Не прикасайтесь к корпусу чайника или крышке Не открывайте крышку во время закипания в чайнике или сразу после закипания так как выходящий из под крышки пар может вызвать ожоги 24 Никогда не используйте чайник без фильтра или с открытой крышкой автоматическое отключение не сработает 28 Не мойте основание чайника прямо в воде просто протрите его сухой тряпкой 19...

Страница 63: ...те звук ди Нажмите кнопку выбора температуры 8 ЖК дисплей 2 покажет температуру по вашему выбору 40 или 55 80 90 и мигнет четыре раза сохраняя выбранный уровень температуры индикатор функции удержания температуры 9 загорится Затем ЖК дисплей 2 покажет текущую температуру воды внутри чайника Чайник перестанет кипятить воду когда она достигнет выбранного уровня температуры 40 или 55 80 90 вы услышит...

Страница 64: ...funguje správne Nepokúšajte sa opraviť chybný výrobok sami pretože to môže viesť k úrazu elektrickým prúdom Poškodené zariadenie vždy odovzdajte do odborného servisu aby ho opravili Všetky opravy môžu vykonávať iba 3 Použiteľné napätie je 220 240V 50 60Hz Z bezpečnostných dôvodov nie je vhodné zapájať viacero zariadení do jednej elektrickej zásuvky 2 Výrobok je určený len na použitie v interiéri N...

Страница 65: ...te veko ak voda vrie 21 Kanvicu presúvajte iba držaním za rukoväť 18 UPOZORNENIE Pred zdvihnutím kanvice zo základne sa uistite že je kanvica vypnutá 12 Nenechávajte kábel visieť cez okraj pultu ani sa nedotýkať horúcich povrchov 20 Pri varení vody v kanvici buďte vždy opatrní Nedotýkajte sa krytu kanvice ani veka Počas varenia v kanvici alebo bezprostredne po varení neotvárajte veko pretože para ...

Страница 66: ...iavania teploty 9 bude blikať kým voda nevychladne na prednastavenú teplotu 40 alebo 55 80 90 pričom je neustále v režime udržiavania teploty 4 Zasuňte zástrčku napájacieho kábla do sieťovej zásuvky 220 240V 50 60Hz Položte kanvicu na podstavec 5 budete počuť zvuk di a na LED displeji 2 sa zobrazí aktuálna teplota vody 7 Ak chcete kanvicu vypnúť pred dokončením varu vody zdvihnite ju zo základne 5...

Страница 67: ...8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o da persone prive di esperienza o conoscenza del dispositivo solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza oppure se sono stati istruiti sull uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento I bambini non devono giocare con il dispositivo La pulizia e la man...

Страница 68: ...lo MIN Potrebbe causare danni al bollitore 24 Non utilizzare mai il bollitore senza filtro o con il coperchio aperto lo spegnimento automatico non funzionerà 25 Decalcificare regolarmente il bollitore L uso di un bollitore con un elemento riscaldante coperto da una bilancia può causare danni riparazione eseguita in modo errato può causare situazioni pericolose per l utente 29 I bambini di età comp...

Страница 69: ... sfioramento PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 3 Ricordarsi di chiudere il bollitore con il coperchio 1 dopo il riempimento altrimenti il bollitore non si spegnerà automaticamente dopo l ebollizione dell acqua CON LA FUNZIONE MANTENERE CALDO DELLA TEMPERATURA 9 Quando l apparecchio non è in uso il display LED 2 rimane acceso indicando la temperatura attuale dell acqua Mettere il bollitore sul supporto 5 e ...

Страница 70: ...at reparere det defekte produkt da det kan føre til elektrisk stød Vend altid den beskadigede enhed til et professionelt servicested for at reparere den Alle reparationer kan kun udføres 3 Den gældende spænding er 220 240V 50 60Hz Af sikkerhedsmæssige årsager er det ikke hensigtsmæssigt at tilslutte flere enheder til en stikkontakt 6 Når du er færdig med at bruge produktet skal du altid huske fors...

Страница 71: ...edel uden vand 24 Brug aldrig kedlen uden filter eller med åbent låg automatisk nedlukning virker ikke 25 Afkalk din kedel regelmæssigt Brug af en kedel med et varmeelement dækket af en vægt kan forårsage skade 26 Brug ikke aggressive rengøringsmidler til at vaske kedelhuset de kan beskadige kedlen eller fjerne markeringerne 27 Enheden er ikke designet til at arbejde med eksterne planlæggere eller...

Страница 72: ... du hører di lyden Tryk på knappen til valg af temperatur 8 LED displayet 2 vil vise den ønskede temperatur 40 eller 55 80 90 og blinke fire gange mens det valgte temperaturniveau gemmes indikatoren for temperaturholdfunktion 9 vil lyse Derefter vil LED displayet 2 vise den aktuelle vandtemperatur inde i elkedlen Kedlen stopper med at koge vand når den når det valgte temperaturniveau på 40 eller 5...

Страница 73: ...горючих речовин 9 Ніколи не використовуйте виріб з пошкодженим кабелем живлення якщо він був упущений або пошкоджений іншим чином або якщо він не працює належним чином Не намагайтеся відремонтувати несправний виріб самостійно оскільки це може призвести до ураження електричним струмом Завжди звертайте пошкоджений пристрій до професійного сервісного центру для його ремонту Всі ремонтні роботи можуть...

Страница 74: ...наповнюйте чайник вище рівня MAX і нижче рівня MIN Це може призвести до пошкодження чайника 14 З метою забезпечення додаткового захисту в ланцюзі живлення рекомендується встановлювати пристрій дифференциального струму УЗО з номінальним струмом залишкового струму не більше 30 мА Зверніться в цьому питанні до професійного електрика 2 РК дисплей 29 Діти віком від 3 до 8 років можуть увімкнути та вимк...

Страница 75: ...температури чайник перейде в режим підтримки температури і буде періодично нагрівати воду коли температура води знизиться на 5 по відношенню до вибраного рівня температури Якщо температура води в чайнику вища за бажану більше 5 індикатор функції підтримання тепла 9 блиматиме доки вода не охолоне до попередньо встановленої температури 40 або 55 80 90 постійно перебуваючи в режимі підтримки температ...

Страница 76: ...ل ﺗﻠف ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ دوري ﺑﺷﻛل اﻟطﺎﻗﺔ ﻛﺑل ﺣﺎﻟﺔ اﻓﺣص اﻟﺧطرة اﻟﻣواﻗف ﻟﺗﺟﻧب ﻻﺳﺗﺑداﻟﮫ اﺣﺗراﻓﻲ 9 ﻻ ﻛﺎن إذا أو أﺧرى طرﯾﻘﺔ ﺑﺄي ﺗﻠﻔﮫ أو ﺳﻘوطﮫ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ أو ﺗﺎﻟف طﺎﻗﺔ ﻛﺑل ﻣﻊ دا ً أﺑ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﻗم ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﺣدوث إﻟﻰ ﯾؤدي ﻗد ﻷﻧﮫ ﺑﻧﻔﺳك اﻟﻣﻌﯾب اﻟﻣﻧﺗﺞ إﺻﻼح ﺗﺣﺎول ﻻ ﺻﺣﯾﺢ ﺑﺷﻛل ﯾﻌﻣل إﻻ اﻹﺻﻼﺣﺎت ﺟﻣﯾﻊ إﺟراء ﯾﻣﻛن ﻻ ﻹﺻﻼﺣﮫ اﺣﺗراﻓﻲ ﺧدﻣﺔ ﻣوﻗﻊ إﻟﻰ اﻟﺗﺎﻟف اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺗﺣوﯾل داﺋﻣﺎ ً ﻣواﻗف ﺣدوث ﻓﻲ ﺻﺣﯾﺢ ﻏﯾر ﺑﺷﻛل ﺗم اﻟذي اﻹﺻﻼح ﯾﺗﺳﺑب ﻗ...

Страница 77: ...ن ﻻ اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ اﻟﻣﺧﺎطر وﻓﮭم اﻵﻣن اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﺷﺄن ﺗوﺟﯾﮭﮭم أو ﻋﻠﯾﮭم اﻹﺷراف وﯾﺗم اﻟطﺑﯾﻌﻲ اﻻﺳﺗﺧدام وﺿﻊ أو ﺗﻧظﯾﻔﮭﺎ أو ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ أو اﻷﺟﮭزة ﺗوﺻﯾل ﺳﻧوات 8 و 3 ﺑﯾن أﻋﻣﺎرھم ﺗﺗراوح اﻟذﯾن ﻟﻸطﻔﺎل ﯾﻣﻛن ﻻ ﺻﯾﺎﻧﺗﮭﺎ 2 اﻟﻐﻼﯾﺔ داﺧل اﻟﻣﺎء ﻣﺳﺗوى ﻟﻣؤﺷر واﻷدﻧﻰ اﻷﻗﺻﻰ اﻟﺣد ﺑﯾن اﻟﻣﺎء ﻣﺳﺗوى ﯾﻛون ﺑﺣﯾث ﺑﺎﻟﻣﺎء اﻟﻐﻼﯾﺔ اﻣﻸ 11 8 اﻟﺣرارة درﺟﺔ اﺧﺗﯾﺎر زر 5 ﻗﺎﻋدة 3 اﻟﻣﺎء ﻏﻠﯾﺎن ﺑﻌد ًﺎ ﯾ ﺗﻠﻘﺎﺋ اﻟﻐﻼﯾﺔ ﺗﻧطﻔﺊ ﻓﻠن وإﻻ اﻟﻣلء ﺑﻌد 1 ﺑﺎﻟﻐطﺎء اﻟﻐﻼﯾﺔ ﺗﻐ...

Страница 78: ...ﺒﺎت إزاﻟﺔ ﻋﺎﻣﻞ ﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﺗﻘﻨﯿﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت 9 ﺷﺎﺷﺔ ﺳﺗﺳﺗﻣر اﻟﺟﮭﺎز اﺳﺗﺧدام ﻋدم ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ LED 2 اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺎء ﺣرارة درﺟﺔ إظﮭﺎر ﻓﻲ ﻣﺗﻘدﻣﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗﻢ ﺛﻢ 7 اﻟﺰر ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻐﻼﯾﺔ ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺑﺈﯾﻘﺎف ﻓﻘﻢ اﻟﻤﺼﮭﺮ ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺗﻢ إذا اﻷدﻧﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى ﻣﻦ أﻋﻠﻰ اﻟﺠﮭﺎز ﻓﻲ اﻟﻤﺎء ﺣﺠﻢ أن ﻣﻦ داﺋﻤﺎ ﺗﺄﻛﺪ ً طﺒﯿﻌﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﯿﻌﻤﻞ اﻟﺬي اﻟﺠﮭﺎز ﺑﺘﺸﻐﯿﻞ وﻗﻢ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﻐﻼﯾﺔ اﻣﻸ ﺛﻢ دﻗﺎﺋﻖ 10 5 ﻟﻤﺪة ﻟﺘﺒﺮد اﻟﻐﻼﯾﺔ واﺗﺮك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻘﺒﺲ ﻣﻦ ﻟﺘﺮ 0 5 اﻷدﻧﻰ ...

Страница 79: ...ето на захранващия кабел Ако захранващият кабел е повреден продуктът трябва да се обърне към професионален сервиз за да бъде подменен за да се избегнат опасни ситуации 17 Чайникът трябва да се използва само с предоставената основа 12 Не позволявайте на кабела да виси над ръба на плот или да докосва горещи повърхности 13 Никога не оставяйте продукта свързан към източника на захранване без надзор До...

Страница 80: ...отреба и разбират произтичащите от това рискове Деца на възраст от 3 до 8 години не могат да свързват устройства да работят почистват или поддържат 10 Индикатор за готвене 12 Сензорен панел 1 Поставете основата 5 върху стабилна равна и топлоустойчива повърхност ОСНОВНА ОПЕРАЦИЯ 3 Не забравяйте да затворите каната с капака 1 след напълване в противен случай каната няма да се изключи автоматично сле...

Страница 81: ...пература на водата в чайника Чайникът ще спре да ври водата когато достигне избраното температурно ниво от 40 или 55 80 90 ще чуете троен звук ди ди ди След достигане на зададената температура каната ще премине в режим на поддържане на температурата и периодично ще загрява водата когато температурата на водата падне с 5 спрямо избраното температурно ниво 6 След като заври водата чайникът ще се изк...

Страница 82: ...w tym elementy szklane np dzbanki talerze sznury przyłączeniowe sieciowe żarówki baterie nożyki i folie do urządzeń tnących nasadki miksujące trzepaki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Adler Sp z o o ul Ordona 2a 01 237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji któr...

Страница 83: ...rzeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą 4 Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia gdy w pobliżu przebywają dzieci Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie 5 OSTRZEŻENIE Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolnośc...

Страница 84: ...ej MIN gdyż może to spowodować poparzenie lub uszkodzenie czajnika 26 Do mycia obudowy czajnika nie należy używać agresywnych detergentów mogących uszkodzić czajnik lub usunąć naniesione oznaczenia nagrzewających się urządzeń kuchennych jak kuchenka elektryczna palnik gazowy itp 15 Jeżeli czajnik jest przepełniony może z niego wytryskiwać wrząca woda 24 Nie używaj czajnika bez filtra lub z otwartą...

Страница 85: ...niż 5 to wskaźnik funkcji podtrzymania ciepła 9 będzie migać aż do momentu wystudzenia się wody do wcześniej ustawionej temperatury 40 lub 55 80 90 będąc cały czas w trybie podtrzymania temperatury Osadzający się wewnątrz czajnika kamień należy regularnie usuwać Czynność ta nie podlega usłudze gwarancyjnej Brak regularnego odkamieniania prowadzi do uszkodzenia czajnika i utraty gwarancji Do odkami...

Страница 86: ...R AD 3049 ELECTRIC KETTLE AD 1286 AD 4446 COFFEE GRINDER AD 7938 MOSQUITO LAMP HEATED PAD AD 7433 ORAL IRRIGATOR AD 2176 Ad4625 HAND BLENDER AD 4222 MIXER WITH BOWL AD 3043 SANDWICH MAKER FAN HEATER AD 7728 KITCHEN SCALE AD 3170 WWW ADLEREUROPE EU AD 6309 AIR FRYER OVEN PORTABLE FRIDGE AD 8077 ...

Страница 87: ...ILLER RADIATOR AD 4487 CHOCOLATE FOUNTAIN AIR COOLER AD 7913 AD 4078 Blender AD 6610 ELECTRIC GRILL LINT REMOVER AD 9616 AD 1293 ELECTRIC KETTLE AD 2831 HAIR CLIPPER HAIR DRYER AD 2265 AD 4617 HAND BLENDER MEAT MINCER AD 4811 AD 3171 KITCHEN SCALE WWW ADLEREUROPE EU HEATED PAD AD 7412 ...

Страница 88: ...88 ...

Отзывы: