background image

®

Specificaties

Lenssterkte: -6,0 tot +3,0 diopter
Afmeting montuur: 49   22, 141 mm
Centreringsafstand: 63 mm

Specifiche

Potenza della lente: da -6,0 a +3,0 diottrie
Misure della montatura: 49   22, 141 mm
Distanza di centraggio: 63 mm

Especificación

Potencia de la lente: -6.0 a +3.0 dioptrías
Medidas del armazón: 49   22, 141 mm
Centrado de la lente: 63 mm

US01

Instrucciones de uso/Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso 

Adlens

®

Sundials

Instantly

 

adjustable

Just tur

n

the dial

Beschrijving 

Verstelbare bril die bestaat uit 2 beweegbare 
delen per lens. De sterkte van elke lens 
verandert als de 2 delen ten opzichte van elkaar 
bewegen.

Descrizione 

Occhiali regolabili comprendenti 2 parti 
mobili per lente. La potenza di ciascuna 
lente è variabile quando le 2 parti si 
spostano l’una rispetto all’altra.

Descripción 

Anteojos ajustables compuestos por dos piezas 
móviles por lente. La potencia de cada lente 
cambia cuando una pieza se mueve respecto 
de la otra.

VOORZICHTIG  

Niet gebruiken om direct in de zon de kijken. 

Filtercategorie 03.De zon straalt energie uit in de UVA- 

en UVB-delen van het zonnespectrum, wat schade 

aan de ogen kan veroorzaken. De lenzen in dit product 

bieden bescherming tegen deze schadelijke straling.

ATTENZIONE    

Non utilizzare per osservare direttamente il sole. 

Categoria di filtro 04.Il sole emette energia nelle 

porzioni UVA e UVB dello spettro solare che possono 

danneggiare gli occhi. Le lenti di questo prodotto offrono 

protezione da queste radiazioni nocive.

PRECAUCIÓN  

No use las gafas para mirar directamente al sol. 

Categoría de filtro 04. El sol emite energía en las 

regiones UVA y UVB del espectro que pueden provocar 

lesiones oculares. Las lentes de este producto confieren 

protección frente a esta radiación perjudicial.

Indicaties

Dit instrument is alleen bedoeld voor lange 
verziendheid, korte bijziendheid en presbyopie 
(ouderdomsverziendheid). Zie specificaties 
voor het bereik van de lenssterkte.

Indicazioni

Questo dispositivo è indicato 
esclusivamente per ipermetropia, miopia 
e presbiopia. Vedere le specifiche per la 
gamma di potenza.

Indicaciones

Este dispositivo está destinado a personas 
que padecen hipermetropía, miopía y presbicia 
únicamente. Véanse las especificaciones para 
los intervalos de potencia.

Inhoud

Bril met koker: 1

Gebruiksaanwijzing: 1

Contenuto 

Occhiali con custodia: 1

Istruzioni per l’uso: 1

Contenido 

Anteojos con estuche: 1
Instrucciones de uso: 1

Reinigingsinstructies

Gebruik een lensdoekje bevochtigd met lensoplossing of 
zeepwater om de lenzen schoon te maken. Droog de lenzen 
door ze voorzichtig met een schone, zachte doek te wrijven 
(gebruik geen papier). Dompel de lenzen niet onder in vloeistof.

Istruzioni per la pulizia

Per pulire le lenti utilizzare un panno per lenti imbevuto di 
apposita soluzione o acqua e sapone. Asciugare le lenti 
strofinandole delicatamente con un panno morbido e pulito 
(non usare fazzoletti di carta). Non immergere le lenti in alcun 
liquido.

Instrucciones de limpieza

Use un paño humedecido con solución para lentes o agua 
jabonosa para limpiar las lentes. Séquelas frotándolas 
suavemente con un paño suave limpio (no utilice papel tissú). 
No sumerja las lentes en ningún líquido.

Afvoer van hulpmiddelen

Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met de plaatselijke 
voorschriften.

Opslag 

Bewaar het hulpmiddel als u het niet gebruikt in de 
beschermkoker.

Smaltimento dei dispositivi

Smaltire il dispositivo in conformità alla normativa vigente.

Conservazione 

Conservare il dispositivo nella sua custodia protettiva quando 
non viene utilizzato

Desecho

Deseche el dispositivo de conformidad con las normas locales.

Guardado 

Guarde el dispositivo en su estuche de protección cuando no 
lo utilice.

•   Dit hulpmiddel is niet bedoeld ter vervanging  

van de noodzaak van regelmatig controle van  

de gezondheid van de ogen.

•   Dit hulpmiddel mag niet worden gebruikt voor activiteiten.  

met een hoog risico.

•  Niet voor gebruik als oogbescherming.

•   L’utilizzo di questo dispositivo non esime dalla  

necessità di sottoporsi ad esami periodici per  

verificare lo stato di salute degli occhi.

•   Questo dispositivo non deve essere utilizzato per attività ad alto 

rischio.

•  Non adatto all’uso come protezione oculare

• 

Este dispositivo no tiene por finalidad 

 

reemplazar los exámenes periódicos de la vista.

•  Este dispositivo no se debe usar en actividades de alto riesgo  

 

(p.ej., conducir).

•  No usar el dispositivo como protección ocular.

•  Dit hulpmiddel niet dragen als het ongemak veroorzaakt.

•  Dit hulpmiddel is niet bedoeld voor astigmatisme.

•  Dit is een tijdelijk hulpmiddel bestemd voor kortdurend  

 gebruik.

•   Voorzichtig hanteren en reinigen.

•   Non indossare il dispositivo qualora dovesse causare disagio  

o risultare scomodo.

•  Questo dispositivo non è indicato per l’astigmatismo.

•   Questo è un dispositivo temporaneo progettato per l’impiego  

temporaneo.

•   Maneggiare e pulire con cura.

•  Si el dispositivo le provoca algún malestar, no lo utilice.

•  Este dispositivo no está indicado para quienes sufren de astgmatismo.

•  Se trata de un dispositivo temporal diseñado para ser usado por  

 

poco tiempo.

•   Las lentes del dispositivo no son resistentes a los rayones; tenga 

cuidado al manipularlas y limpiarlas.manéjelas y límpielas con cuidado.

Aanwijzingen voor gebruik

Afstellen van de sterkte

1.   Draai beide verstelknoppen vooruit en zet de bril op.

2.   Bedek het linkeroog en draai de rechterknop achteruit totdat 

de juiste scherpstelling is bereikt.

3.   Maak kleine aanpassingen door de knop vooruit of achteruit 

te draaien.

4.   Bedek het rechteroog en draai de linkerknop achteruit totdat 

de juiste scherpstelling is bereikt.

5.   Maak kleine aanpassingen door de knop vooruit of achteruit 

te draaien.

6.  Uw bril is nu gereed voor gebruik.

Istruzioni per l’uso

Regolazione della potenza

1.   Ruotare entrambi i pomelli in avanti e indossare gli occhiali.

2.   Coprire l’occhio sinistro e ruotare il pomello di destra 

all’indietro fino alla messa a fuoco.

3.   Migliorare la regolazione ruotando il pomello in avanti 

o all’indietro.

4.   Coprire l’occhio destro e ruotare il pomello di sinistra 

all’indietro fino alla messa a fuoco. 

5.   Migliorare la regolazione ruotando il pomello in avanti 

o all’indietro.

6.  Gli occhiali sono pronti per l’uso.

Instrucciones de uso

Ajuste del poder refringente

1.  Gire ambas perillas hacia adelante y póngase  
 

los anteojos.

2.   Cúbrase el ojo izquierdo y gire a perilla derecha hacia atrás 

hasta enfocar la imagen.

3.   Realice ajustes finos girando la perilla hacia delante o hacia 

atrás.

4.  Cúbrase el ojo derecho y gire la perilla izquierda hacia atrás  
 

hasta enfocar la imagen.

5.   Realice ajustes finos girando la perilla hacia delante o hacia 

atrás.

6.  Sus anteojos están listos para usar.

 

Waarschuwing

Avvertenze  

Advertencias 

Aandachtspunten  

Attenzione

Precauciones

NL

IT

ES

EU01

NL patent No: 1028171

1

Отзывы: