ITALIANO - Manuale d’uso schermo a cornice rigida
Made by Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Specifications are subject to change without notice. E&OE
Doc: EASY Installation Manual rev1 2012|Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.
Page 3
06 PULIZIA MANUTENZIONE
Lo schermo e i tessuti di proiezione degli schermi sono delicati, quindi bisogna prestare particolare attenzione e seguire le seguenti istruzioni per la loro pulizia:
Non utilizzare mai solventi, prodotti chimici o abrasivi o strumenti appuntiti per pulire la superfice.
Evitare qualsiasi contatto con altri materiali (vernici, inchiostri ect) in quanto potrebbe essere impossibile rimuoverli dal tessuto.
TESSUTI DI PROIEZIONE VISION, REFERENCE, HELIOS: Per pulire telo di proiezione, utilizzare un panno morbido, pulito, inumidito, eventualmente abbinato con detergenti a base neutra o alcool. Poiché dopo
la pulizia potrebbe verificarsi che il telo si carichi di elettricità statica, a causa dello sfregamento con il panno, si consiglia di passare, con un panno pulito, un liquido antistatico sul telo per evitare che la
polvere venga nuovamente attratta dallo stesso.
PROFILI GENERICI: Per pulire il profilo spolverare utilizzando un panno morbido pulito ed eventualmente dei detergenti non aggressivi.
PROFILI VELLUTATI: Per pulire il profilo spolverare utilizzando un panno morbido pulito o spazzole con sedole morbide e antistatiche. E’ acconsentito utilizzare un spazzola installata su aspirapolvere solo se le
setole sono morbide e perfettamente pulite.
STRUTTURA e STAFFE DI FISSAGGIO: E’ obbligatorio verificare periodicamente lo stato del prodotto e la tenuta delle sue staffe di fissaggio. In caso di presenza di deformazioni, lacerazioni o cedimenti
strutturali di staffe viti o componenti del prodotto, è obbligatorio mettere immediatamente in sicurezza la zona circostante lo schermo, per evitare qualsiasi tipo di danno a cose e persone. Successivamente è
obbligatorio provvedere all’immediata sosituzione del presunto componente difettoso e al ripristino del prodotto.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Come per le operazioni d'installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento
previsti dai regolamenti vigenti nel vostro territorio, per questa categoria di prodotto.
Come indicato dal simbolo a fianco è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la "raccolta separata" per lo smaltimento, secondo i metodi
previsti dai regolamenti vigenti nel vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Attenzione: i regolamenti locali possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
GARANZIA
1.LIMITI GARANZIA Il produttore garantisce che i prodotti da essa distribuiti, sono privi di difetti da fabbricazione, materiale e lavorazione,
fatto salvo il termine e le condizioni qui di seguito:
* Il prodotto è garantito per un periodo di ventiquattro (24) mesi
* Le parti meccaniche sono garantite per un periodo di trentasei (36) mesi.
* I Motori e i telecomandi (ecluse batterie) sono garantiti per sessanta (60) mesi
a partire dalla data della fattura di acquisto/scontrino dell'utilizzatore finale
2.CONDIZIONI E LIMITAZIONI Questa garanzia è subordinata alle seguenti condizioni e limitazioni.
La garanzia è nulla e inapplicabile se il prodotto è stato usato o manipolato diversamente da quanto indicato nelle istruzioni contenute nel manuale d'uso, se danneggiato per abuso o uso improprio del
prodotto, per danni causati da incidenti o negligenza durante il trasporto, se il difetto al prodotto è dovuto a riparazioni o manomissioni da chiunque non sia stato autorizzato dall'personale dell'ufficio
Customer care.
Il prodotto deve essere installato da professionisti del settore o da personale tecnicamente preparato, seguento procedure di installazioni e manutenzione indicate nelle istruzioni.
3.RESI Nessun prodotto potrà essere reso e accettato senza un'autorizzazione (RMA) rilasciato dal Customer care.
I prodotti devono essere resi con imballo originale o equivalente al fine di evitare danni durante il trasporto. I danni da trasporto causati da un inappropriato imballaggio non rientrano nella garanzia.
Il prodotto restituito deve essere accompagnata da una descrizione dettagliata del difetto e una fotocopia della fattura/ricevuta originale di acquisto.
La ricevuta/fattura deve contenere in modo chiaro i seguenti dati: Modello - Numero di serie - Data di acquisto - Nome e l'indirizzo dell'acquirente e rivenditore autorizzato
01 INTRODUCTION
This manual is an integral part of the product and must be read and understood in all its parts for safety reasons. It contains norms and directions for correct and safe use of the screen.
The manual should never be separated from the product; it must be stored in a suitable place to ensure its integrity, and in such a way as to be easily consulted by authorised personnel.
Product user shall be responsible for the manual’s safekeeping. User shall also be responsible for checking the screen’s functionality and for the repair or replacement of any damaged
parts that could pose a hazard.
Images contained in this manual are intended to provide a detailed description of the product’s functions, characteristics and procedures. Any slight difference, depending on the model
represented, will not change the meaning that the images convey.
02 GENERAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT
The screen product is manufactured in compliance with the provisions of the following EC directives 2002-96-CE RAEE
2001-95-CE SAFETY
The screen described in this manual must be used exclusively as a support for video projection. Any other use not covered by this manual, it is not consented.
The screen contains one or more Fabric of projection. The Fabric of projection is a cadmium-free plastic pvc sheet or Glass wire (continuos filament) plastified PVC impregnated, any fabric can be classified in
category:
-
M1 and M2 fire classification under French standards (LNE Laboratoire national de métrologie et d’essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire de
métrologie et d’essais – IFTH Laboratoire accreditè
-
B1 and B2 fire classification under German standards (LNE Laboratoire national de métrologie et d’essais – SME Centre de recherches du Bouchet - WARRINGTONFIRE GENT Laboratoire
national de métrologie et d’essais)
-
UL94HB fire classification under USA standards (THE GOVMARK Organization, Inc.)
In the absence of a standardisation at a European level of the various national classification norms, it should be noted that the French M1 class corresponds to non flammable material and that M2 class
corresponds to flame retardant material.
03 UNPACKING AND HANDING THE SCREEN
Ensure that the screen has suffered no damage during transport. Should any fault be detected, promptly notify your dealer. Verify that all screen accessories have been included
ATTENZIONE do not use cutters or sharp objects to open the wrapping, always use protection gloves when unpacking, handling and installing the product. Depending on the product’s weight (reference load:
25 Kg male – 15 Kg female), handling and installing operations should be performed by two, three or people people at least. For heavier loads we recommend the use of specific lifting equipment.
Содержание EASY
Страница 15: ......