background image

ABKETTEN
Nach dem Abketten – was eigentlich eher ein  Abfädeln 
ist – empfiehlt es sich, die vorletzte Runde auf ein Nadel-
spiel oder eine Rundstricknadel zu nehmen und den 
Abkettfaden  vor sichtig 
herauszuziehen. Dann 
ketten Sie die letzte Runde 
wie bei anderen Strickstü-
cken locker ab. Das ergibt 
einen elastischen, nicht zu 
lockeren Abschluss. Auch 
der Anschlagrand kann auf 
diese Weise nachträglich 
abgekettet werden.

BÄNDCHENGARN
Das Bändchengarn muss schräg gehalten werden, damit 
die Nadeln das ganze Band erfassen. Das Garn dabei 
 immer locker durch die Hand laufen lassen.

DEKORATIVE NÄHTE
Für sichtbare, dekorative Nähte die beiden an einander-
stoßenden Ränder mittels fester  Maschen zusammen-
häkeln. Mit jeder festen Masche durch beide Ränder 
stechen.

GARNE
Sie können alle Garne in den Stärken von 4-8, auch 
„geflammte“, ein setzen, also auch Garnqualitäten, die 
verschiedene Stärken ent halten.

GERADESTRICKEN
Achten Sie beim Geradestricken darauf, dass  keine 
 Maschen an den Randnadeln hängen bleiben (insbeson-
dere bei dickerer Wolle). Um dies zu vermeiden, halten 
Sie die Wolle bei der Wende sorgfältig unter Spannung.

GESAMTREIHENZAHL
Es ist immer eine ungerade Gesamtreihenzahl zu 
 arbeiten, weil die rechten Maschen besser abzuketten 
sind  (1. Reihe = direkt nach dem Anschlag).

GRÖSSENUMRECHNUNG
Für kleinere Größen einfach schmalere Bänder 
 an fertigen. Für größere Größen ein Band in ent-
sprechender Breite einsetzen.

KREBSMASCHEN HÄKELN 
Um fast alle Kanten häkeln Sie zum Abschluss 1 Runde 
Krebsmaschen. Krebsmaschen sind feste  Maschen, die 
von links nach rechts gehäkelt werden.

MATRATZENSTICH
Legen Sie die Kanten, die Sie verbinden möchten, mit 
der Vorderseite nach oben  parallel nebeneinander. 
 Erfassen Sie mit einer Woll nadel oder stumpfen Stick-
nadel den Querfaden zwischen der Randmasche und 
der 1. Masche. Den Faden durchziehen. Auf der gegen-
überliegenden Seite den Querfaden zwischen Rand-
masche und 1. Masche ebenfalls erfassen und den Faden 
durchziehen. Dies immer 
abwechselnd auf der 
einen und der anderen 
Seite wiederholen. Haben 
Sie ca. 2 cm auf diese 
Weise verbunden, den 
Arbeitsfaden anziehen. 
Die Strickteile fügen sich 
übergangslos aneinander.

MEHRFARBIGES STRICKEN
Beim mehrfarbigen Stricken knoten Sie die beiden Garne 
einfach aneinander. Achten Sie dabei unbedingt auf 
einen richtigen und festen Knoten.

Tipps + Tricks

addiExpress Professional

14

Содержание ADDI-EXPRESS

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Manual Mode d emploi Luxus für die Hände Indulge your hands ...

Страница 2: ...15 à 20 cm de largeur 1 Yarn holder 2 Row counter 3 Operating switch 4 Replacement needles 5 Plastic needle 6 Table clamps KNIT SPECIFICATIONS Suitable for yarn count 4 8 Circular knitting ca 10 to 15 cm diameter Flat knitting ca 15 to 20 cm wide 1 Fadenhalter 2 Reihenzähler 3 Betriebsschalter 4 Ersatznadeln 5 Abnehmnadel 6 Schraubhaken STRICKLEISTUNG geeignet für Garnstärke 4 8 Rundstrick ca 10 b...

Страница 3: ...te und befestigen Sie sie mit den Schraubhaken so dass sie rutsch fest steht Place the addiExpress Professional at the edge of the table and affix it with the two support clamps 2 Placez I addiExpress Professional sur un rebord de table et fixez le à I aide des crochets à vis de manière qu iI ne puisse pas glisser Um den Reihenzähler auf 0 zu stellen drehen Sie den schwarzen Knopf To set the line ...

Страница 4: ... with the first white needle to the left of the black needles The black needles are not used for plain knitting Tournez légèrement la manivelle en arrière et guidez le fil autour de la première aiguille blanche á gauche des noires Les trois aiguilles noires ne sont pas utilisées lors du tricotage droit elles indiquent uniquement grâce à un léger arrêt que vous devez tourner vers l arrière Drehen S...

Страница 5: ...Kurbel nach vorne und hinten immer bis zum Anschlag Jeweils durch leichtes Stoppen wird signali siert wann die Reihe zu Ende ist The difference to round knitting is that you turn the handle forwards and backwards Each end of a row will be shown by a stop of the winding Always turn the handle until it stops Ensuite vous continuez comme pour le tricot circulaire Suivez les étapes 5 à 6 du chapitre T...

Страница 6: ...z un peu de laine Placez le début du fil au milieu de l addiExpress Professional de ma nière qu il touche la table Guidez le fil autour de l aiguille noire à droite qui se trouve en haut Drehen Sie die Kurbel langsam im Uhrzeigersinn Halten Sie den Faden dabei konstant gespannt Legen Sie das Garn abwechselnd vor und hinter die hochkommenden Nadeln bis Sie wieder am Anfang sind Start slowly turning...

Страница 7: ...by pushing it open to the left Place the yarn half way To start it is essential to close the yarn holder to avoid damages at the needles Ouvrez le guide fil en le poussant ouvert vers la gauche Placer le fil jusqu à la moitié Il faut absolument de refermer le guide fil pour con tinuer pour eviter des dégâts aux aiguilles Ob Sie das Garn nach hinten oder nach oben aus dem Halter führen richtet sich...

Страница 8: ...desired lenght of your item you have to cast off Cut the yarn off to 35 inches pull it through the yarn holder and thread it into the plastic needle Lorsque vous avez atteint la longueur désirée vous rabattez les mailles pour cela coupez le fil jusqu à une longueur d environ 80 cm Retirez du guide fil l extrémité du fil vers l intérieur et enfilez la dans l aiguille en plastique Gehen Sie damit im...

Страница 9: ...rickstück be reits fertig You must do this to the right of the yarn holder Your item is now done when all stitches are cast Pour cela relevez les mailles entre les tiges rouges et en continuant à tourner la manivelle lentement Lorsque toutes les mailles sont rabattues votre tricot est terminé 10 9 ...

Страница 10: ...Sie die beiden Garne einfach an einander Achten Sie dabei unbe dingt auf einen richtigen und festen Knoten When knitting with multiple colors or types of yarn knot both yarns together and ensure that you make the knots tight Pour tricoter plusieurs couleurs vous nouez tout simplement les deux fils l une à l autre en vous assurant impérativement que le noeud est correct et solide 3 1 2 addiExpress ...

Страница 11: ...tre couleur Placez la au dessus du fil droit de la boucle et tirez la pour la faire passer sous le fil gauche Ziehen Sie den Daumen aus der Schlinge und den Knoten richtig fest Schneiden Sie die Garnenden nahe am Knoten ab Positionieren Sie den Knoten beim Einstricken so dass er nicht auf einer Nadel sitzt Tighten the knot firmly and cut the ends nearby the knot Position the knot so that it is not...

Страница 12: ...al manner for machine knitting For recurring strips the two balls are interlaced once after each turn 2 rows so that no loose threads remain on the side as in hand knitting Upon completion of the piece of knitting that is after casting off it is recommended to tie the free hanging threads together and then to sew them up Dans cette variante on obtient normalement des transitions plus propres À la ...

Страница 13: ...LISATION Laissez un espace de 2 aiguilles entre la butée à gauche des aiguilles noires et le début souhaité pour l ouvrage actionnez pour cela d abord la mani velle jusqu à l aiguille blanche souha itée et positionnez la première butée Positionnez ensuite la seconde butée 4 aiguilles après la fin souhaitée pour votre ouvrage Veillez en faisant tourner la manivelle à ce que les aiguilles saisis sen...

Страница 14: ...ei der Wende sorgfältig unter Spannung GESAMTREIHENZAHL Es ist immer eine ungerade Gesamtreihenzahl zu arbeiten weil die rechten Maschen besser abzuketten sind 1 Reihe direkt nach dem Anschlag GRÖSSENUMRECHNUNG Für kleinere Größen einfach schmalere Bänder an fertigen Für größere Größen ein Band in ent sprechender Breite einsetzen KREBSMASCHEN HÄKELN Um fast alle Kanten häkeln Sie zum Abschluss 1 R...

Страница 15: ...NUR SCHWER DREHEN WEIL das Strickgarn zu stramm eingesetzt ist Fädeln Sie das Garn wieder aus und setzen Sie es erneut an Halten Sie es dabei locker und wickeln Sie die ersten Zentimeter für die erste Reihe vorher vom Knäuel ab die Nadeln beschädigt sind Ersetzen Sie diese nach Herstellerangabe das Garn über die Nadelköpfe gerutscht ist und wieder richtig platziert werden muss UM NADELN AUSZUTAUSC...

Страница 16: ...COUNT Always knit an odd number of rows because knit stitch es are better for casting off 1st row immediately after stopping SIZE CONVERSION For smaller sizes simply make the pieces narrower For larger sizes use a correspondingly larger width REVERSE SINGLE CROCHET STITCH Around almost all edges finish with a round of reverse single crochet stitches Reverse single crochet stitches are single stitc...

Страница 17: ... the needle THE CRANK IS DIFFICULT TO TURN BECAUSE the knitting yarn is set up too tightly Remove the yarn and thread it back again Hold it loosely as you do so and unwind the first few centimetres from the ball before you knit the first row the needles are damaged Replace them following the manufacturer s instructions the yarn has slipped over the needle heads and must be properly repositioned TO...

Страница 18: ... NOMBRE TOTAL DE RANGS Il convient toujours de travailler un nombre impair de rangs parce que les mailles droites se rabattent mieux 1er rang juste après la butée CONVERSION DE TAILLES Pour les petites tailles préparez tout simplement des bandes plus étroites Pour les tailles plus grandes employez une bande de la largeur appropriée TRAVAILLER AU CROCHET DES POINTS D ÉCREVISSE Pour presque tous les...

Страница 19: ...abattez la sur l aiguille LA MANIVELLE NE SE TOURNE QUE DIFFICILEMENT PARCE QUE le fil à tricoter a été inséré trop serré Enlevez le fil et mettez le à nouveau en place Maintenez le lâche pendant cette opération et déroulez par avance les premiers centimètres de la pelote pour le premier rang les aiguilles sont endommagées Remplacez les conformément aux instructions du fabricant le fil a glissé pa...

Страница 20: ... Youtube avec le code QR ou bien rendez vous sur www addi de en productvideos Nos livres sont également une superbe source d inspiration une aide à l initiation et un compagnon sûr également disponible en français https shop addi de en GUSTAV SELTER GmbH Co KG Hauptstraße 2 6 58762 Altena Deutschland T 49 0 23 52 97 81 0 F 49 0 23 52 7 55 71 addi selter com ADDI DE 9 783981 652932 Neue Anleitungen...

Отзывы: