VP9/VL9
Bruksanvisning Bedienungsanleitung
Brugsanvisning Instruction for use
Bruksanvisning
Instrukcja obs³ugi
Käyttöohjeet
Montering
Montering
Montering
Asennus
Montage
Installation
Instalacja
Service:
Adax Fabrikker A/S 3060 SVELVIK, tlf. 33 772920.
NB!
Ta vare på kvitteringen for dokumentasjon av kjøpsdato.
Service:
ARA-El A/S Håndværkervej 4, DK-4652 HAARLEV, tel. +45 56286550.
NB!
Husk kvittering for købsdato.
Service:
El & Digital service AB, Ringvägen 17 S-10273 STOCKHOLM, tel. 08 845180.
OBS!
Faktura/kvitto gäller som garantibevis.
Huolto:
Elektroskandia Oy, Varastokatu 9, 05800 HYVINKÄÄ, puh. 010 222001.
Huom! Säilytä kuitti todistuksena ostopäivästä.
Service:
Adax Fabrikker A/S N-3060 SVELVIK, NORWEGEN, Tlf. +47 33 772920.
NB!
Quittung zum Nachweis des Kaufdatums aufheben.
Service:
Adax Fabrikker A/S N-3060 SVELVIK, NORWAY, phone +47 33 772920.
NB!
Retain the receipt as proof of date of purchase.
Serwis: Elektra, ul. Marynarska 14, 02-674 Warszawa, tel. (+22) 8433282
Prosimy zachowaæ rachunek zakupu oraz kartê gwarancyjn¹.
Oljerøk, i ca. 5 min.
Olierøg, maks. 5 min.
Oljerök, i ca. 5 min.
Öljynkatkua, enintään 5 min.
Öl verdunste, Max. 5 Min.
Oil fumes, max. 5 min.
Odparowanie oleju, max. 5 min.
Rengjøres hver måned i fyringssesongen
Rengøring hver måned i opvarmningsesonen
Rengörs varje månad under användingsperioden
Puhdistetaan kuukausittain käyttöaikana
Reinigung, 1x im Monat während der Heizperiode
Clean each month during period of use
Czyszczenie, raz na miesi¹c w okresie grzewczym
Romtemperatur
Rumtemperatur
Rumstemperatur
Huonelämpötila
Raumtemperatur
Room temperature
Temperatura w
pomieszczeniu
Korrigering
Justering
Korrigering
Asettelu
Kalibrierung
Adjustment
Ustawienie
1.
3.
4.
5.
6.
Tilleggsutstyr-Tilleggsutstyr-Tillbehör-Lisätarvikkeet-Zubehör-
Optional accessories,
Akcesoria dodatkowe
230V, 50Hz, IP20
7.
Barnesikringsdeksel
Børnesikringsdæksel
Barnsäker skyddskåpa
Lapsiturvallinen kansl
Schutzabdeckung
Childproof cover
Os³ona ochronna
Gardinbøyle
Gardinbøjle
Gardinbygel
Verhosuojus
Vorhangschutz
Curtain guard
Zabezpieczenie dla zas³on
Spareplugg
Sparemodul
Sparplugg
Säästöpistoke
Sparkassetten
Economy plug
Modu³ oszczêdnoœciowy
Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards:
EN 60 335-1 (1988)+A2+A5+A6+A51+A52+A53+A54, EN 60 335-2-30 (1992)+A51+A52, EN 55014-1 (1997),
EN 55014-2 (1997), EN 61000-3-2/-3 (1995) following the provisions of Directives 73/23/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC.
Adax Fabrikker A/S, SVELVIK, NORWAY June 1998.
______________
Tor Åge Kverne
2.
NB! OBS! HUOM!
ADAX KET: art. no. 52513
ADAX KT: art. no. 52564
ADAX KTR:art. no. 52472
Service, Huolto, Serwis
8.
9.
20
25
20°C
20°C
20
25
20
25
NB!, OBS!
HUOM!
20
25
FI
DK
DE
SE
GB
PL
NO
Rèset av overtemperatursikring
Rèset, overtemperatursikring
Återställning av överhettningsskydd
Ylikuumenemissuojan palautuspainike
Reset, Übertemperatursicherung
Resetting the overheating cut-out
Ustawienie zabezpieczenia przed
przegrzaniem
NO
DK
SE
FI
DE
GB
PL
1 5 m i n .