background image

16

NMH0320 • 08.04.2013

FRANÇAIS

rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité 
de l’appareil.

•  Tout désordre dans l’atelier de travail peut être la 

cause d’accidents. Interdire l‘accès à atelier ou 
l’approche de l’appareil à toute personne non au-
torisée (enfant ou aux animaux). Lors du fonction-
nement de la carotteuse respecter une distance de 
sécurité par rapport aux pièces mobiles et arrêtez 
bien la carotte surtout dans le cas ou le carottage a 
lieu dans le sol ou dans le plafond. Ranger l’appareil 
dans un endroit sûr, sec et clos, hors de portée des 
enfants.

• 

S’assurer d’un éclairage correct dans l’atelier. Faire 
attention aux câbles et conduites éventuels situés 
en hauteur ou sous terre. N’utilisez pas d’outils élec-
triques dans un environnement humide ou mouillé. 
Ne pas utiliser les appareils à  proximité de matières 
in

 ammables.

•  Fixer solidement et d’une manière 

 able la carot-

teuse de telle manière qu’elle ne se détache pas. 
Avant la mise en marche, s’assurer que toutes les 
clefs et autre outils sont bien retirés de l’appareil. Ne 
pas travailler en adoptant une mauvaise position et 
s’assurer d’un bon équilibre.

PIÈCES PRINCIPALES

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la 
représentation du support de perçage sur page 4.

1. Poignée
2. Colonne
3. Lever 
4. Carriage
5. Barre 

d’inclinisation

6. 

Roues de transport

7. 

Vis de nivellement

8. Base 

ELIMINATION DES DÉCHETS

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas 
être jeté avec les déchets domestiques 
normaux. Les supports de perçage ainsi 
que leurs accessoires et emballages, doi-
vent pouvoir suivre chacun une voie de 
recyclage appropriée.

AVERTISSEMENT! Ne jamais modi

 er 

sous aucun prétexte la machine sans 
l’autorisation du fabricant. N’utiliser que 
des accessoires et des pièces d’origine. 
Des modi

 cations 

non-autorisées 

et 

l’emploi d’accessoires non-homologués peuvent provo-
quer des accidents graves et même mortels, à 
l’utilisateur ou d’autres personnes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lire la totalité des consignes de sécurité 
et des instructions fournies avec le sup-
port de perçage et la perceuse. Le non-
respect des consignes de sécurité et des 
instructions peut entraîner une décharge 
électrique, un incendie et/ou de graves 
blessures.

Conserver les consignes de sécurité et instructions 
pour une consultation ultérieure.

• 

Connecter avec précaution le tuyau d’arrivée d’eau 
en évitant absolument les fuites et la déconnexion 
par la pression d’eau. En cas de perçage avec le 
forêt situé au-dessus du moteur, un dis positif de ré-
cupération d’eau doit être utilisé. Si un tel dispositif 
n’est pas utilisé, une autre solution doit être trouvée 
a

 n déracuer l’eau de la zone de travail, le câble doit 

être à l’abri.

• 

Faire preuve de concentration à l’ouvrage et de vi-
gilance. Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas 
en mesure de vous concentrer. Faire en sorte d’être 
toujours en mesure d’éteindre rapidement, le mo-
teur. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet 
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.

• 

Ne pas porter de vêtements ou de bijoux 

 ottants. 

Ils risquent d’être happés par les pièces mobiles. Le 
port de gants en caoutchouc et de souliers de sécu-
rité est recommandé lors de travaux en plein air. Les 
cheveux longs doivent être serrés dans un 

 let.

• 

Lors de travaux dégageant  de la poussière porter 
un masque anti poussière! Le port d’un casque an-
tibruit est recommandé lors de nuisances sonores 
supérieures à 80 dB(A). Le port d’un tel casque est 
obligatoire au-delà de 90 dB(A).

• Retirer 

la 

 che de la prise de courant avant d’effectuer 

des réglages sur l’appareil ou de changer les acces-
soires. Une mise en route involontaire est une cause 
courante d’accident.

• 

Ne pas surcharger le support de perçage et ne pas 
l’utiliser en tant qu’échelle ou échafaudage. Le fait 
de surcharger le support de perçage ou de se placer 
dessus peut avoir pour conséquence que le centre 
de gravité du support de perçage se déplace vers le 
haut et qu’il se renverse.

• 

Veiller que la machine soit bien aiguisé et la mainte-
nir en parfait état de propreté en vue de garantir la 
qualité et la sécurité du travail. Observer les consig-
nes d’entretien. Veiller que les poignées ne soient ni 
humides, ni grasses

• Véri

 er que les pièces mobiles fonctionnement cor-

rectement: qu’elles ne sont pas bloquées / aucune 
partie n’est pas cassée / qu’elles sont correctement 
montées / que toutes les conditions requises au bon 
fonctionnement de l’appareil sont remplies. Toute 
pièce endommagé doit être remplacé ou réparée par 
un professionnel agrée.

•  N’utiliser que des accessoires ou appareils auxi-

liaires mentionnés dans le manuel d’utilisation ou 
dans le catalogue. L’utilisations de tout autre acces-
soire ou appareil auxiliaire peut entraîner un risque 
d’accident.

• 

Ne faire réparer le support de perçage que par un 
personnel quali

 é et seulement avec des pièces de 

Содержание 793000X

Страница 1: ...B32 Gebruiksaanwijzing I nstructions for use I nstruction d utilisation Gebrauchsanleitung I nstrucciones de uso I stuzioni d uso 793000X 793000XK 793000XL 793000XL02 B32 B32 Mini B32 1 5m B32 2m ...

Страница 2: ...ion de Conformité Entretien Garantie Elimination des Déchets Symboles 16 DEUTSCH Sicherheitshinweise Hauptbestandteile Bestimmungsgemäße Verwendung Konformitätser klärung Wartung Garantie Ensortung Symbole 18 ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad Componentes Principales Utilización Reglamentaria Declara cion de Conformidad Mantenimiento Garantia Eliminación Símbolos 20 ITALIANO Istruzioni di sicurezz...

Страница 3: ...3 NMH0320 08 04 2013 12 5 6 8 10 ...

Страница 4: ...4 NMH0320 08 04 2013 1 2 3 5 4 7 8 6 ...

Страница 5: ...5 NMH0320 08 04 2013 1 2 3 ...

Страница 6: ...6 NMH0320 08 04 2013 3 2 1 ...

Страница 7: ...7 NMH0320 08 04 2013 4 5 0 45 ...

Страница 8: ...8 NMH0320 08 04 2013 1 2 3 90 ...

Страница 9: ...9 NMH0320 08 04 2013 4 5 90 ...

Страница 10: ...10 NMH0320 08 04 2013 1a 1b 2a 2b 1a 1b ...

Страница 11: ...11 NMH0320 08 04 2013 2x 2x 1 2 3 ...

Страница 12: ...et afvoerwater altijd veilig af met bijvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stekkers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk en gebruik de apparatuur niet als men niet geconcen treerd is Zorg dat u altijd in staat bent de motor snel uit te schakelen Gebruik geen apparatuur waarvan de schakelaar niet aan en uitgeschakeld kan wor den Draa...

Страница 13: ...pparatuur Het statief behoeft weinig onderhoud In de onderstaande tabel is aangegeven wanneer onderhoud wenselijk is Hierbij wordt een indicatie gegeven van de frequentie Frequentie Activiteit Opmerkingen Na elk gebruik Schoonmaken van geleiding aansluitpunten met water invetten met teflonspay met water Wekelijks Algemene controle op beschadigingen Controle glijblokken op afstelling slijtage bijste...

Страница 14: ... in a safe way for instance with a vacuum cleaner Keep electric cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Make sure that you can always stop the motor emergency stop Do not use the machinery of which the ON OFF switch does not work properly Do not wear loose clothing or jewellery They can be caught in moving part...

Страница 15: ...actu ring faults Transport costs for the equipment from and to the client are to be paid by the client Travel and housing costs for repair personnel on site are to be paid by the client Not covered by guarantee Defects or damages which have arisen due to incorrect use or connection Machine overload When maintenance has been carried out incorrectly or badly Information in the manual has not been pr...

Страница 16: ...vec précaution le tuyau d arrivée d eau en évitant absolument les fuites et la déconnexion par la pression d eau En cas de perçage avec le forêt situé au dessus du moteur un dis positif de ré cupération d eau doit être utilisé Si un tel dispositif n est pas utilisé une autre solution doit être trouvée afin déracuer l eau de la zone de travail le câble doit être à l abri Faire preuve de concentratio...

Страница 17: ...le rélage l usure ajuster remplacer Chaque mois Graisser les bobines les boulons Graisse Graisse Chaque année Entretien complet À réaliser par un spécialiste GARANTIE Les machines sont garanties pièces et main d œuvre durant 12 mois à compter de la date de facturation Elle concerne la réparation des pannes qui peuvent être provo quées par le matériau et ou d un défaut de fabrication Les frais de t...

Страница 18: ...inweise und Anweisun gen für die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar lösen kann Beim Bohren über Kopf soll das Kühlwasser immer beachtet werden Bei Überkopfbohrungen muss immer ein Wassersammelring benutzt wer den Bei Arbeiten in der Wand ist das zu empfehlen Führen Sie das Kühlwasser immer sicher ab zum Beispiel mit einem Wass...

Страница 19: ...einigen von Verbindung Anschlußpunkten Wasser teflon spray Wasser Wöchentlich Algemeine Kontrolle auf Beschädigungen Kontrolle Gleitblöcke Justierung Verschleiß Einstellen Ersetzen Monatlich Einfetten von Drehachse Stellbolzen Jährlich Generalüberholung Durchzuführen von Fachkräften GARANTIE Für dieser Produkt gewähren wir 12 Monate Garantie ab Tag der Lieferung Garantieansprüche müssen mit den Rec...

Страница 20: ...aladradora En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones ello puede ocasionar una descarga eléctrica un in cendio y o lesión grave Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc ciones para posibles consultas futuras Prevenga goteos fugas o un desacople involunta rio de tubos de agua Vigile el agua de refrigera ción durante el perforado aéreo Retire el agua de refrig...

Страница 21: ... sido reparada con piezas no originales Si la placa de serie está dañada o borrada Si los defectos se han originado como resultado de un incendio humedad o del transporte MANTENIMIENTO Generalmente se entiende que el manteni miento periódico revisión limpieza engras ado ejerce un efecto positivo en la seguri dad del operador y la vida útil de la máquina La máquina necesita muy poco mantenimiento L...

Страница 22: ...lamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf freddamento Eliminare l acqua di raffreddamento in modo sicuro ad esempio con un aspirapolvere Mantenere asciutti i cavi elettrici le spine ecc Prestare attenzione alle proprie azioni Usare il buon senso Non utilizzare l apparecchiatura se si è stan chi o s...

Страница 23: ... sario sostituirli se neces sario Mensilmente Ingrassaggio cremagliera bullone di regola zione Annualmente Revisione più impor tante deve essere effettu ata da Adamas o da un agente Adamas autorizzato GARANZIA Il periodo di garanzia della prodotto è fissato a 12 mesi a partire dalla data di consegna La garanzia include la riparazione dei difetti verificatisi che possono essere col legati a problemi ...

Страница 24: ...AdamasB V Aartsdijkweg 19 2676 LE Maasdijk The Netherlands www adamas pro ...

Отзывы: