9
9
El capelo de vidrio templado, aunque es resistente,
debe manejarse con cuidado para evitar que se
rompa. Abra o cierre el capelo sin golpearlo.
Asegúrese que los quemadores estén apagados y
fríos cuando cierre el capelo y
nunca encienda
los quemadores cuando el capelo se
encuentre cerrado.No coloque trastes
calientes sobre el capelo.
CAPELO DE VIDRIO
Para retirarla de la estufa:
1.- Jale la parrilla hasta el tope.
2.- Levante la parrilla de la parte
frontal.
3.- Jale nuevamente para liberarla.
Para instalarla en la estufa:
1.- Empuje la parrilla hasta el
tope.
2.- Levante la parrilla de la parte
frontal.
3.- Empújela nuevamente para
que llegue hasta el fondo del
horno.
PARRILLA DEL HORNO
Para hornear alimentos muy grandes puede
usarse el soporte extra de la parte inferior.
El horno tiene 4 diferentes soportes para la parrilla, la cual tiene un tope que evita que
se salga completamente del horno, para cambiar la posición de la parrilla siga los
siguientes pasos:
SOPORTE EXTRA
CAPELO
GLASS LID
Some models (see page 2) include a glass lid.
The glass lid is made of resistant tempered glass, it should be
handled with care to avoid breaking the glass. Open or close
the glass lid with care.Check the burner being off and cold
when the Lid is closed.
Do not ignite the burners when
the glass lid is closed. Do not put hot utensils over
the Glass Lid
GLASS LID
OVEN RACK
The oven has 4 different support
s for the oven rack, this rack has a stop to avoid droping
from the oven, to change the rack position follow the steps:
To remove the oven rack:
1.- Pull the oven rack until it
stops.
2.- Lift the front p
art.
3.- Pull it again until it is
released.
To inst
all the oven rack:
1.- Push the oven rack until it
stops.
2.- Lift the front p
art.
3.- Push it again until it stops.
An extra rack position is provided for special cooking
operations other than baking, such as roasting, where a
large roasting
container
will require
more heat
and therefore
need to be closer to the heat source or oven bottom.
EXTRA RACK
POSITIO
N
COMAL
No use materiales abrasivos, fibras de plástico o metal pues pueden rayarlo, use agua
jabonosa y una esponja para limpiarlo.
GRIDDLE
Do not use abrasive materials, steel or plastic fibres because you can scratch it.
Use only cloth or sponge, soap or detergent and rinse with water to clean it.
Para girar los quemadores:
1.- Los quemadores deben estar fríos.
2.- Tome el quemador multiposición, levántelo y gírelo
180° grados (media vuelta).
3.- Vuelva a colocarlo, asegurándose que la bujía de
encendido haya entrado en la perforación del quemador.
QUEMADORES
SIN
ROTAR
QUEMADORES
ROTADOS
To rot
ate the burners:
1.- Ensure that the burners are cold.
2.- Take the multiposition burners, lif
t and rotate them
180° (half turn).
3.- Put the burners down again, be sure the sp
ark plug
has been inserted in the burner hole.
REGULAR
BURNERS
POSITIO
N
ROTA
TED
BURNERS
Содержание AB20214
Страница 16: ...16 16 NOTES NOTAS ...