ACME CH104 Скачать руководство пользователя страница 2

Product

Product model

Product purchase date

Seller name, address

Failures  (date,  description,  position  of  the  person  who  accepts  the  product,  first 

name, last name and signature) 

1. Warranty period 

Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the 

product  from  the  seller.  Warranty  period  is  indicated  on  the  package  of  the 

product.

2. Warranty conditions 

The  warranty  is  valid  only  by  providing  an  original  document  of  the  product 

acquisition and this warranty sheet, which includes name of the product model, 

product purchase date, name and address of the seller. 
If it is noticed during the warranty period that the product has faults and these 

faults where not caused by any of the reasons when the warranty is not applied 

as indicated in the paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the 

product.
The  warranty  is  not  applied  to  regular  testing,  maintenance  and  repair  or 

replacement of the parts which are worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following 

reasons:
•  Inappropriate  installation  of  the  product,  inappropriate  usage  and/or 

operating the product without following 

the 

manual, technical requirements 

and  safety  standards  as  provided  by  the  manufacturer,  and  additionally, 

inappropriate warehousing, falling from heights as well as hard strikes.

•  Corrosion, mud, water and sand. 
•  Repair works, modifications or cleaning, which were performed by a service 

not authorised by the manufacturer. 

•  Usage  of  the  spare  parts,  software  or  consumptive  materials  which  do  not 

apply to the product. 

•  Accidents  or  events  or  any  other  reasons  which  do  not  depend  on  the 

manufacturer,  which  includes  lightning,  water,  fire,  magnetic  field  and 

inappropriate ventilation.

•  If  the  product  does  not  meet  standards  and  specifications  of  a  particular 

country,  in  which  it  was  not  bought.  Any  attempt  to  adjust  the  product  in 

order to meet technical and safety requirements such as those in the other 

countries withdraws all 

the rights to the warranty service.

If  no  failures  are  detected  in  the  product,  all  the  expenses  in  relation  to  the 
service are covered by the buyer.

WARRANTY CARD 

GB

 EU Declaration

ACME  Europe  hereby  declares  that  this  equipment  is  in  compliance 

with the essential requirements and other relevant provisions of:

EMC 2014/30/EU

” Directive;

 “

RoHS 2011/65/EU

” Directive.

The declaration of conformity can be accessed at:  

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

LT

 ES atitikties deklaracija

„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šius teisės aktus:

EMC 2014/30/ES

 Direktyva

RoHS 2011/65/ES

 Direktyva 

Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

LV

 ES Deklarācija

Ar  šo  ACME  Europe  apliecina,  ka  šī  iekārta  atbilst  turpmāk  uzskaitīto 

direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva 

EMC 2014/30/ES

Direktīva 

RoHS 2011/65/ES

Atbilstības deklarāciju var atrast:

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

EE

 ELi deklaratsioon

ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide 

põhinõuetele ja muudele asjaomastele sätetele:

EMC 2014/30/EL 

direktiiv

RoHS 2011/65/EL 

direktiiv

Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

PL 

 Deklaracja UE

ACME  Europe  niniejszym  oświadcza,  że  to  urządzenie  jest  zgodne  z 

podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami:
Dyrektywa 

EMC 2014/30/UE

Dyrektywa 

RoHS 2011/65/UE

Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:  

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

RU

 Декларация о соответствии нормам ЕС

ACME  Europe  настоящим  заявляет,  что  данное  оборудование 

соответствует основным требованиям и другим соответствующим 

положениям:
Директивы 

EMC 2014/30/EU

;

Директивы 

RoHS 2011/65/EU

.

Декларация о соответствии доступна на: 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

DE

 EU Erklärung

ACME  Europe  erklärt  hiermit,  dass  diese  Geräte  im 

Einklang  mit  den  wesentlichen  Anforderungen  und 

anderen relevanten Regelungen stehen:

EMC-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU

Die  Konformitätserklärung  kann  hier  eingesehen 

werden:  

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

UA

 Декларація ЄС

Компанія  «ACME  Europe»  цим  засвідчує,  що  це 

обладнання  відповідає  обов’язковим  вимогам  та 

іншим відповідним положенням:
Директиви 

EMC 2014/30/EU

Директиви 

RoHS 2011/65/EU

Доступ  до  Декларації  відповідності  за  наступним 

посиланням: 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

RO

 Declarație UE

Prin  prezenta,  ACME  Europe  declară  că  acest 

echipament respect cerințele esențiale ți alte prevederi 

relevante ale următoarelor directive europene:
Directiva

  EMC 2014/30/UE

Directiva

  RoHS 2011/65/UE

Declarația de conformitatea poate fi accesată la: 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

BG

 Декларация на ЕС

ACME  Europe  декларира,  че  това  оборудване  е 

в  съответствие  със  съществените  изисквания  и 

другите приложими разпоредби на:
Директива 

EMC 2014/30/EC

Директива 

RoHS 2011/65/ЕС

Декларацията  за  съответствие  може  да  бъде 

намерена на

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity 

HU

 EU nyilatkozat

ACME  Europe  ezúton  kijelenti,  hogy  ez  a  készülék 

megfelel  az  alapvető  követelményeinek  és  egyéb 

vonatkozó rendelkezéseinek a:

EMC 2014/30/EU

 irányelve

RoHS 2011/65/EU 

irányelve

A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt: 

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

HR

 EU izjava

ACME  Europe  ovime  izjavljuje  da  je  ova  oprema  u 

skladu s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim 

odredbama:
Directiva 

EMC 2014/30/EU

Directiva 

RoHS 2011/65/EU

Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity 

SI

 Izjava EU o skladnosti

ACME  Europe  izjavlja,  da  je  oprema  v  skladu  z 

bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami 

naslednjih direktiv:
Direktiva

  EMC 2014/30/UE

Direktiva

  RoHS 2011/65/UE

Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

ES

 Declaración de la UE

ACME Europe declara que este equipo cumple con los 

requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes 

de:
Directiva 

EMC 2014/30/EU

Directiva 

RoHS 2011/65/EU

La Declaración de Conformidad se puede consultar en:

http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

Designed in EU by ACME Europe UAB, 

Raudondvario pl. 131B,  LT-47191, Kaunas,

Lithuania
Rev. 1.0    Printed in China

ES 

 

Cargador de coche USB

Manual de usuario

Por favor, lea las siguientes instrucciones antes de utilizar.

Especificaciones

•  Voltaje de entrada: DC 12–24 V

•  Voltaje/corriente de salida DC 5 V, 3.4 A (17 W)

Precauciones

•  Es normal que el CH104 se caliente durante la carga.

•  Los niños sólo deben usarlo bajo la supervisión de adultos.

•  Temperatura de funcionamiento: 0–50 °C.

•  Preste atención a la conexión correcta de voltaje, corriente y poten

-

cia del adaptador con los dispositivos.

•  Corte la corriente cuando no esté en uso.

Advertencias

•  Si se utiliza incorrectamente puede dañar el adaptador.

•  Mantenga alejado de la humedad y el calor.

•  No moje, incinere o desmonte el adaptador.

•  Manténgalo fuera del alcance de los niños.

Símbolo de Equipos Electrónicos y 

Eléctricos de Residuos (RAEE)

El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se 

puede tratar como residuo doméstico. Al garantizar que 

este producto se desecha correctamente, ayudará a 

proteger el medio ambiente. Para obtener más 

información detallada sobre el reciclaje de este producto, 

póngase en contacto con las autoridades locales, el 

proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la tienda 

donde adquirió el producto.

HU 

 

 USB autós töltő

Felhasznaloi kezikonyv

Használat előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat.

Műszaki jellemzők

•  Bemeneti feszültség: DC 12–24 V

•  Kimeneti feszültség/áramerősség: DC 5 V, 3.4 A (17 W)

Vigyazat

•  A CH104 töltés közben felmelegedhet, ez normális jelenség.

•  Gyermekek csak felnőttek jelenlétében használhatják.

•  Üzemi hőmérséklet: 0–50 °C.

•  Ügyeljen arra, hogy az adapter feszültsége és áramerőssége megfe

-

lelő legyen.

•  Használaton kívül kapcsolja ki a tápellátást.

Figyelmeztetes

•  Nem megfelelő használat estén az adapterben kár keletkezhet!

•  Tartsa távol a nedvességtől és a hőtől!

•  Az adaptert ne nedvesítse be, ne gyújtsa meg, és ne szedje szét!

•  Tartsa távol a gyermekektől!

Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)

A WEEE szimbólum használata azt jelzi, hogy a termék nem 

kezelhető háztartási hulladékként. Azzal, hogy gondoskodik 

ezen  termék  helyes  hulladékba  helyezéséről,  segíti  a 

környezet védelmét. Részletesebb információhoz a termék 

újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba 

a helyi hatóságokkal, a hulladékgyűjtő szolgáltatóval vagy 

az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.

HR 

 

USB punjač za automobil

Korisnički priručnik

Pažljivo pročitajte sljedeće upute prije uporabe.

Tehnički podaci

•  Ulazni napon: DC 12–24 V

•  Izlazni napon/struja: istosmjerna struja DC 5 V, 3.4 A (17 W)

Oprez

•  Normalno je da CH104 bude topao tijekom punjenja.

•  Djeca ga smiju koristiti pod nadzorom odrasle osobe.

•  Radna temperatura: 0–50 °C.

•  Pazite na ispravnu povezanost napona, struje i snage prilagodnika s 

uređajima.

•  Isključite napajanje kad se ne koristi.

Upozorenja

•  Prilagodnik će se oštetiti ako se koristi neispravno.

•   Držite dalje od vlage i vrućine.

•  Nemojte smočiti, spaliti ili rastaviti prilagodnik.

•  Držati izvan dohvata djece.

Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada (WEEE)

Korištenje  WEEE  simbola  označava  da  ovaj  proizvod  ne 

može  biti  tretiran  kao  kućni  otpad.  Osiguravanjem  da  je 

ovaj  proizvod  prikladno  izbačen,  vi  ćete  pomoći  u  zaštiti 

okoliša.  Za  detaljnije  informacije  o  recikliranju  ovog 

proizvoda,  obratite  se  u  mjesnoj  zajednici,  kućanskog 

otpada  davatelju  službi  ili  trgovini  u  kojoj  ste  kupili 

proizvod.

SI 

 

USB avto polnilec

Uporabniški priročnik

Pred uporabo pozorno preberite naslednja navodila.

Specifikacije

•  Vhodna napetost: DC 12–24 V

•  Izhodna napetost/tok: DC 5 V, 3.4 A (17 W)

Svarila

•  Običajno je, da se CH104 med polnjenjem segreje.

•  Otroci ga lahko uporabljajo le pod nadzorom odraslih.

•  Temperatura delovanja: 0–50 °C.

•  Bodite pozorni na pravilo povezavo napetosti, toka in moči vmesni

-

ka z napravami.

•  Ko vmesnika ne uporabljate, izklopite električno napajanje.

Opozorila

•  Neustrezna uporaba lahko poškoduje vmesnik.

•  Hranite ločeno od vlage in vročine.

•  Pazite, da se vmesnik ne zmoči. Prva tako ga ne sežigajte in razstavl

-

jajte.

•  Hranite izven dosega otrok.

Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)

Up

oraba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete 

odvreči med gospodinjske odpadke. S tem boste ohranili, 

zaščitili in izboljšali okolje ter zaščitili zdravje ljudi. Zato je 

pomembno, da se ga odvrže v zbirnem centeru ali pa se ga 

preda v zbirni center za OEEO, ki ima obrate za predelavo 

električnih naprav.

Отзывы: