ACME BH203 Скачать руководство пользователя страница 2

gB 

user manual

BluetootH eaRPHoNes

technical specifications: 

type

: In-ear

Frequency response

: 20–20 000 Hz

Driver size

: 40 mm

sensitivity

: 94dB+/-3dB

connections

: Micro USB, Bluetooth 

Bluetooth version

: V4.2

Working distance (Bluetooth)

: up to 10 m

Power supply

: micro USB, 5 V DC

Battery

: Li-ion

charging time

: up to 2 hour

standby time

: about 30 hours

Playback time

: up to 11 hours

talking time

: up to 11 hours

Weight

: 200 g

WaRNiNg

: Listening at a high volume for a long time may damage your hearing.

Product overview

1

Volume up / Next 

track button

Press the button to increase the volume; press and hold the 

button to go to the next track. When the max. volume is 

reached, an indication sound will be heard.

2

Volume down / 

previous track button

Press the button to reduce the volume; press and hold the 

button to go to the previous track.

3

Power 

(Multi-function) 

button

Power on: Press and hold the button for 3 seconds.

Power off: Press and hold the button for 3 seconds.

Answer phone call: Press the button once.

Reject phone call: Press and hold the key for 2 seconds

End call: During a phone call press the button once.

Redial last phone number: Press the key twice.

Play/Pause: press the button once to pause the multimedia 

playback; press again to resume.

4

Micro USB 

charging port

To charge the battery, use the charger with a USB port and 

Micro USB cable.

5

Microphone

For voice communication

6

LED Indicator*

Shows the status of earphones.

7

3.5 mm audio input

charging

These headphones are equipped with a built-in non-detachable rechargeable battery.

Please ensure that the battery is fully charged before using the headphones for the first 

time. A solid red LED light indicates when the battery is charging. When the charging is 

complete, the LED light will turn blue. The typical charge time for an empty battery takes up to 1 

hour. If you do not use the device for a long period of time, please charge it once every 2 months 

to avoid damage to the battery.

Li-Ion/Pi-Po batteries exhibit a gradual decrease in performance over their service life, so 

a reduction in the initial battery capacity is not an indication of a faulty battery or device.

Pairing process and leD indications

•  Power on your headphones by pressing Power button for 3 seconds. A fast blinking red/ blue 

LED will indicate that the headphones are ready to pair.

•  Turn  on  the  Bluetooth  function  on  your  device,  select  BH203  from  the  list  and  pair  the 

headphones.

•  A continuously glowing blue LED will indicate that your device has been successfully paired 

and the headphones are ready to use.

•  When sound is being played through headset – a blue LED blinks every 5 seconds.

•  If  the  headphones  are  disconnected  and  not  used  for  5  minutes,  the  headphones  will 

automatically turn off.

troubleshooting:

The headphones 

cannot be turned on

Recharge your headphones

Music is not playing

Make sure that both devices are paired and connected and that 

“Media playback” is enabled in your Bluetooth settings. 

Make sure your device has an “A2DP” Bluetooth profile.

Bluetooth device 

will not reconnect/

pair with the 

headphones

1. Open the Bluetooth settings on your device, tap “BH203” and 

select “Forget”. Now you can try the pairing operation again.

2. It is possible that you are not able to connect because the 

Headphones are paired with another nearby device. You will have to 

disconnect the other device, or even turn off its Bluetooth function. 

Now you can try again to pair or reconnect.

3. Turn on/off the Bluetooth function in your device or restart the 

device itself (not the headphones).

care and maintenance

•  Don’t use abrasive cleaning solvents to clean the headset.

•  Do not expose the headset to extremely high or low temperature as this will shorten the life 

of electronic devices, destroy the battery or distort certain plastic parts.

•  Don’t dispose of the headset in a fire as it will result in an explosion.

•  Don’t expose the headset to contact with sharp objects as this will cause scratches and dam

-

age.

•  Don’t let the headset fall down onto the floor. The internal circuit might get damaged.

Waste electrical and electronic equipment (Weee) symbol

The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as 

household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help 

protect contact your local authority, your household waste disposal service provider or 

the shop where you purchased the product.

lt 

Naudotojo vadovas

„BluetootH“ ausiNės

techninės specifikacijos

Rūšis

: vidinės

atkuriami dažniai

: 20–20 000 Hz

garsiakalbio dydis:

 40 mm

Jautrumas

: 94dB+/-3dB

Jungtys

: „mikroUSB“, „Bluetooth“ 

„Bluetooth“ versija

: 4.2

Veikimo atstumas („Bluetooth“)

: iki 10 m

Maitinimo šaltinis

: „mikroUSB“, 5 V nuolatinė srovė 

Baterija

: ličio jonų

Įkrovimo trukmė

: iki 2 val.

Budėjimo režimo trukmė

: apie 30 val.

Klausymosi trukmė

: iki 11 val.

Pokalbių trukmė

: iki 11 val.

svoris

: 200 g

DėMesio: 

ilgai klausantis nustačius didelį garsą gali pablogėti klausa.

gaminio apžvalga

1

Garso didinimo, kitos 

dainos įjungimo mygtukas

Spauskite mygtuką, norėdami padidinti garsą; laikykite 

nuspaustą mygtuką, norėdami įjungti kitą dainą. 

Nustačius didžiausią garsą, pasigirs perspėjimo signalas.

2

Garso mažinimo, 

ankstesnės dainos įjungimo 

mygtukas

Spauskite mygtuką, norėdami sumažinti garsą; laikykite 

nuspaustą mygtuką, norėdami įjungti ankstesnę dainą.

3

Maitinimo (daugiafunkcis) 

mygtukas

Įjungimas: nuspauskite ir laikykite nuspaustą mygtuką 3 

sekundes.

Išjungimas: nuspauskite ir laikykite nuspaustą mygtuką 3 

sekundes.

Atsiliepimas į telefono skambutį: vieną kartą nuspauskite 

mygtuką.

Telefono skambučio atmetimas: nuspauskite ir laikykite 

nuspaustą mygtuką 2 sekundes.

Skambučio baigimas: pokalbio metu vieną kartą 

nuspauskite mygtuką.

Paskutinio rinkto numerio perrinkimas: mygtuką 

spustelėkite du kartus

Groti arba stabdyti: vieną kartą nuspaudę mygtuką 

sustabdysite grojimą; spustelėję dar kartą, tęsite grojimą.

4

„MikroUSB“ įkrovimo 

prievadas

Bateriją įkraukite įkrovikliu su USB prievadu ir „mikroUSB“ 

kabeliu.

5

Mikrofonas

Skirtas kalbėti.

6

Šviesos diodų indikatorius *

Rodo ausinių būseną.

7

3,5 mm garso įėjimo 

jungties lizdas

Įkrovimas

Šios ausinės turi įmontuotą neišimamą akumuliatorių. Prieš pirmą ausinių naudojimą 

akumuliatorių būtinai įkraukite iki pat galo.

! Įkraunat akumuliatorių, nepertraukiamai šviečia raudonas LED. Įkrovimui pasibaigus, 

LED pradeda šviesti mėlyna spalva. Tuščio akumuliatoriaus tipinė įkrovimo trukmė yra 1 val. Ilgai 

nenaudojamą prietaisą įkraukite vieną kartą per 2 mėnesius, kad nesugestų baterija.

Bėgant laikui, ličio jonų ir ličio polimerų akumuliatorių eksploatacinės savybės po truputį 

prastėja, todėl akumuliatoriaus talpos sumažėjimas lyginat su pradine talpa nereiškia, 

kad akumuliatorius ar prietaisas sugedo.

susiejimo procesas ir leD indikatoriaus rodmenys

•  Ausines  įjunkite,  3  sekundes  nuspausdami  maitinimo  mygtuką.  Kad  ausinės  yra  paruoštos 

susieti, rodo greitai mirksintis raudonas ir mėlynas LED.

•  Įjunkite savo prietaiso „Bluetooth“ funkciją ir, kad jį susietumėte su ausinėmis, sąraše pasir

-

inkite „BH203“.

•  Nepertraukiamai šviečiantis mėlynas LED reiškia, kad jūsų prietaisas susietas sėkmingai ir aus

-

inės paruoštos naudoti. 

•  Kai ausinės atkuria garsą, kas 5 sekundes mirkteli mėlynas LED.

•  Jeigu ausinės atjungiamos ir nenaudojamos 5 minutes, jos automatiškai išsijungia.

sutrikimų šalinimas

Nepavyksta įjungti 

ausinių.

Įkraukite ausines.

Ausinės neatkuria 

muzikos.

Įsitikinkite, kad abu prietaisai susieti ir sujungti ir kad „Bluetooth“ 

nuostatose suaktyvinta „Media playback“. 

Įsitikinkite, kad prietaisas naudoja „Bluetooth“ profilį A2DP.

„Bluetooth“ prietaisui 

nepavyksta 

pakartotinai 

prisijungti prie 

ausinių ar susisieti su 

jomis.

1. Prietaise atverkite „Bluetooth“ nuostatas, bakstelėkite ant „BH203“ 

ir pasirinkite „Forget“. Dabar vėl galite pabandyti atlikti susiejimo 

operaciją.

2. Gali būti, kad susijungti nepavyksta todėl, kad ausinės susietos su 

kitu netoliese esančiu prietaisu. Tokiu atveju, jums teks atjungti kitą 

prietaisą arba net išjungti jo „Bluetooth“ funkciją. Dabar vėl galite 

bandyti susieti ar iš naujo prisijungti.

3. Išjunkite ir įjunkite prietaiso „Bluetooth“ funkciją arba iš naujo 

paleiskite patį prietaisą (ne ausines).

Priežiūra ir eksploatacija

•  Prietaisas turi būti sausas. Krituliai, drėgmė ir visokių rūšių skysčiai ar drėgnumas gali turėti 

mineralų, gadinančių elektronines grandines.

•  Nenaudokite  ir  nelaikykite  prietaiso  dulkėtose,  nešvariose  vietose.  Gali  būti  pažeistos  jo 

judančios dalys ir elektroniniai komponentai.

•  Nelaikykite prietaiso karštose vietose. Aukšta temperatūra gali sutrumpinti elektroninių prie

-

taisų naudojimo trukmę, pažeisti baterijas ir deformuoti ar išlydyti tam tikrus plastikus.

•  Nelaikykite prietaiso šaltose vietose. Kai prietaisas atšyla iki įprastos temperatūros, jo viduje 

gali susikaupti drėgmė, kuri gali pažeisti elektroninės grandinės komutatorius.

•  Nenumeskite, netrankykite ir nekratykite prietaiso. Dėl grubaus elgesio su prietaisu gali būti 

pažeisti vidinės grandinės komutatoriai ir smulki mechanika.

elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (Weee) ženklas

WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos 

atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite 

aplinkai.  Norėdami  sužinoti  daugiau  informacijos  apie  šio  gaminio  perdirbimą, 

susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų 

paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.

ee 

Kasutusjuhend

 

BluetootH-üHeNDusega KõRVaKlaPiD

tehnilised andmed: 

toote liik

: kõrvasisesed

sageduskaja

: 20–20 000 Hz

Draiveri mõõtmed

: 40 mm

tundlikkus

: 94dB+/-3dB

ühendusvõimalused

: mikro-USB, Bluetooth 

Bluetoothi versioon

: V4.2

töökaugus (Bluetooth)

: kuni 10 m

toiteallikas

: mikro-USB, 5 V DC

aku

: liitiumioonaku

laadimisaeg

: kuni 2 tund

ooteaeg

: umbes 30 tundi

taasesitusaeg

: kuni 11 tundi

Kõneaeg

: kuni 11 tundi

Kaal

: 200 g

Hoiatus!

 Kõrvaklappide kasutamine pikka aega kõrgel helitugevusel võib kahjustada 

teie kuulmist.

toote ülevaade

1 Kõrgema 

helitugevuse / 

järgmise loo 

valikunupp

Helitugevuse suurendamiseks vajutage nuppu; järgmise loo 

valimiseks vajutage nuppu ja hoidke seda all. Kui saavutatakse 

kõrgeim võimalik helitugevus, kuulete vastavat märguheli.

2 Madalama 

helitugevuse / 

eelmise loo 

valikunupp

Helitugevuse vähendamiseks vajutage nuppu; eelmise loo 

valimiseks vajutage nuppu ja hoidke seda all.

3 Toitenupp 

(mitmeotstarbeline 

nupp)

Sisselülitatud olek: vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all.

Väljalülitatud olek: vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all.

Telefonikõnele vastamine: vajutage üks kord nuppu.

Telefonikõnest keeldumine: vajutage nuppu ja hoidke seda 2 

sekundit all.

Kõne lõpetamine: kõne ajal vajutage üks kord nuppu.

Viimase telefoninumbri taasvalimine: vajutage kaks korda nupule.

Esitus/paus: multimeedia esituse katkestamiseks vajutage üks 

kord nuppu, esituse jätkamiseks vajutage veel kord samale 

nuppu.

4 Mikro-USB 

laadimisport

Aku laadimiseks kasutage USB-pordi ja mikro-USB-kaabliga 

laadijat

5 Mikrofon

Kõneside võimaldamine

6 LED-näidikutuli*

Näitab kõrvaklappide olekut

7 3,5 mm audiosisend

laadimine

Antud kõrvaklapid on varustatud sisseehitatud mitte-eemaldatava taaslaetava akuga. 

Palun veenduge, et aku oleks enne kõrvaklappide esmakordset kasutamist täielikult 

laetud. Pidevalt põlev punane LED-tuli näitab, et akut laetakse. Kui laadimine on 

lõpetatud, süttib sinine LED-tuli. Tavaline laadimisaeg on tühja aku korral kuni 1 tundi. Kui te 

seadet pikema aja jooksul ei kasuta, palun laadige seda siiski kord 2 kuu jooksul, et vältida aku 

kahjustumist.

Liitiumioon- ja liitiumpolümeerakudes toimub nende kasutusea jooksul järkjärguline 

jõudluslangus, nii et algse aku mahutavuse vähenemine ei viita defektsele akule ega 

seadmele üldiselt.

seadmete sidumine ja leD-tähised

•  Lülitage  kõrvaklapid  sisse,  hoides  toitenuppu  3  sekundit  all.  Kiiresti  vilkuv  punane  /  sinine 

LED-tuli näitab, et kõrvaklapid on sidumiseks valmis.

•  Lülitage  seotavas  seadmes  Bluetoothi  funktsioon  sisse  ja  valige  kõrvaklappide  sidumiseks 

loendist valik BH203.

•  Pidevalt põlev sinine LED-tuli näitab, et seadme sidumine õnnestus ja kõrvaklapid on kasuta

-

miseks valmis.

•  Kui heli esitatakse kõrvaklappide kaudu – sinine LED-tuli vilgub iga 5 sekundi järel.

•  Kui  kõrvaklapid  ei  ole  ühendatud  ja  neid  ei  kasutata  5  minuti  jooksul,  lülituvad  need  au

-

tomaatselt välja.

tõrkeotsing

Kõrvaklappe ei ole 

võimalik sisse lülitada

Laadige kõrvaklappe uuesti.

Muusikat ei esitata

Veenduge, et mõlemad seadmed on seotud ja ühendatud ning et 

teie Bluetoothi seadetes on akti-veeritud meediaesitusfunktsioon 

„Media playback“.

Veenduge, et seadmel on A2DP Bluetoothi profiil.

Bluetoothi seadet ei 

ole võimalik 

kõrvaklappidega 

ühendada / siduda

1. Avage Bluetoothi seaded, vajutage valikule BH203 ja seejärel 

valige „Forget“ (Unusta). Nüüd proovige uuesti seadmeid siduda.

2. Võimalik, et te ei suuda ühendust luua seetõttu, et kõrvaklapid on 

ühendatud teise läheduses asuva seadmega. Te peate ühenduse 

teise seadmega kat-kestama või isegi teise seadme Bluetoothi 

funktsiooni välja lülitama. Nüüd proovige uuesti seadmeid siduda 

või ühendada.

3. Lülitage oma seadmes Bluetoothi funktsioon sisse / välja või 

taaskäivitage seade (mitte kõrvaklapid).

Hooldus ja kasutamine

•  Seade peab olema kuiv. Sademed, niiskus ja erinevat liiki vedelikud või niiskus võivad omada 

mineraale, mis võivad rikkuda elektroonilisi skeeme. Kui Teie seade saab märjaks, laske tal täie-

likult kuivada.

•  Ärge kasutage ja ärge hoidke seadet tolmustes, mustades kohtades. Võite rikkuda liikuvaid 

seadme detaile ja elektroonilisi komponente.

•  Ärge hoidke seadet kuumas kohas. Kõrge temperatuur võib lühendada elektrooniliste sead

-

mete kasutusaega, rikkuda patareid ja deformeerida või sulatada plastikdetailid.

•  Ärge hoidke seadet külmas kohas. Kui seade soojeneb tavatemperatuurini, siis koguneb sead

-

messe niiskus, mis võib rikkuda elektroonilise ahela kommutaatorid.

•  Ärge visake maha, ärge loopige ja ärge raputage seadet. Selline seadme kasutamine võib rik

-

kuda sisemise ahela kommutaatoreid ja pisimehhaanikat.

elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (Weee) sumbol

WEEE-sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata olmejaatmete hulka. Toote oigel 

korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe saamiseks selle  toote 

umbertootlemise kohta poorduge kohalikku omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse 

voi kauplusesse, kust te toote ostsite.

Ru 

инструкция по использованию 

НаушНики BluetootH

Технические характеристики: 

Тип

: Вставные

Частотные характеристики

: 20—20 000 Гц

Размер драйвера

: 40 мм

Чувствительность

: 94dB+/-3dB

Соединение

: Микро-USB, Bluetooth

версия Bluetooth

: V4.2

Рабочее расстояние (Bluetooth)

: до 10 м

Питание

: микро-USB, 5 В пост. тока

аккумулятор

: Литий-ионный

время зарядки

: до 2 часа

время работы в режиме ожидания

: около 30 часов

время воспроизведения

: до 11 часов

время разговора

: до 11 часов

вес

: 200 г

вНиМаНиЕ! 

Прослушивание музыки на большой громкости в течение длительного 

времени может повредить слух.

Обзор изделия

1 Кнопка увеличения 

громкости/следующей 

дорожки.

Нажмите на кнопку для того, чтобы увеличить громкость. 

Нажмите на кнопку и удерживайте ее для того, чтобы 

перейти к следующей дорожке. Когда максимальный 

уровень громкости будет достигнут, прозвучит сигнал.

2 Кнопка уменьшения 

громкости/

предыдущей дорожки.

Нажмите на кнопку для того, чтобы уменьшить громкость. 

Нажмите на кнопку и удерживайте ее для того, чтобы 

перейти к предыдущей дорожке.

3 Кнопка питания 

(многофунк- 

циональная)

Включение питания: держите кнопку нажатой в течение 3-х 

секунд.

Выключение питания: держите кнопку нажатой в течение 

3-х секунд.

Ответ на звонок: нажмите на кнопку один раз.

Отклонение звонка: держите кнопку нажатой в течение 2-х 

секунд.

Завершение звонка: во время телефонного разговора 

нажмите на кнопку один раз.

Повторный набор последнего номера телефона: нажмите 

клавишу два раза.

Воспроизведение/Пауза: нажмите на кнопку один раз, 

чтобы приостановить воспроизведение мультимедиа. 

Нажмите на кнопку еще раз для возобновления 

воспроизведения.

4 Микро-USB-порт 

для зарядки

Для зарядки аккумулятора используйте зарядное 

устройство с USB-портом и микро-USB-кабель.

5 Микрофон

Для голосовой связи.

6 Светодиодный 

индикатор

Показывает состояние наушников.

7 Аудиовход 3,5 мм

Зарядка

Наушники оснащены встроенным несъемным аккумулятором. Убедитесь в том, что 

аккумулятор полностью заряжен, перед использованием наушников в первый раз.

Красный светодиодный индикатор горит, когда аккумулятор заряжается. После 

завершения зарядки светодиодный индикатор станет синим. Обычное время зарядки 

разряженного аккумулятора составляет 1 часа. Если устройство длительное время не 

используется, заряжайте его каждые 2 месяца, чтобы сохранить срок службы батареи.

У Li-Ion/Li-Po-аккумуляторов в течение срока их службы постепенно снижается 

производительность, поэтому снижение первоначальной емкости аккумулятора не 

является показателем неисправности аккумулятора или устройства.

Процедура сопряжения и светодиодные индикаторы

•  Включите наушники, удерживая кнопку питания нажатой в течение 3 секунд. Быстрое 

мигание красного и синего светодиодов означает, что наушники готовы к сопряжению.

•  Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве и выберите BH203 из списка, чтобы 

начать сопряжение с наушниками.

•  Непрерывно светящийся синий светодиод означает, что ваше устройство было успешно 

сопряжено и наушники готовы к использованию.

•  Когда через наушники проигрывается звук, синий светодиод мигает каждые 5 секунд.

•  Если  наушники  отключены  и  не  используются  в  течение  5  минут,  они  автоматически 

выключаются.

устранение неполадок

Невозможно 

включить наушники

Зарядите наушники

Музыка не 

проигрывается

Убедитесь в том, что оба устройства сопряжены и подключены, 

а также включен «Мультимедийный проигрыватель» в 

настройках Bluetooth.

Убедитесь в том, что устройство имеет профиль A2DP Bluetooth.

Устройство Bluetooth 

не подключается/не 

сопрягается с 

наушниками 

повторно

1. Откройте настройки Bluetooth на вашем устройстве, нажмите 

«BH203» и выберите «Забыть». Теперь вы можете попробовать 

снова выполнить сопряжение.

2. Возможно, наушники сопряжены с другим устройством, 

находящимся поблизости. Необходимо отключить другое 

устройство или выключить его функцию Bluetooth. Теперь вы 

можете снова попробовать выполнить сопряжение или 

подключение.

3. Включите/выключите функцию Bluetooth на вашем 

устройстве или перезагрузите само устройство (не наушники).

уход и эксплуатация

•  Устройство должно быть сухим. Осадки, влага и жидкость разных видов или влажность 

может содержать минералы, разъедающие электронные цепи. Если ваше устройство 

намокает, оно должно полностью высохнуть.

•  Не  используйте  и  не  храните  устройство  в  пыльных,  грязных  местах.  Могут  быть 

повреждены его движущиеся части и электронные компоненты.

•  Не  храните  устройство  в  жарких  местах.  Высокая  температура  может  укоротить  срок 

использования электронных приборов, повредить батареи и деформировать или 

расплавить определенный пластик.

•  Не  храните  устройство  в  холодных  местах.  Когда  устройство  потеплеет  до  обычной 

температуры, внутри его может накопиться влага, которая может повредить 

коммутаторы электронной цепи.

•  Не бросайте, не бейте и не трясите устройство. Из-за грубого поведения с устройством 

могут быть повреждены коммутаторы внутренней цепи и мелкая механика.

Символ утилизации отходов производства электрического и электронного 

оборудован (Weee)

Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к 

бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом 

Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной 

информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти, 

местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы 

приобрели продукт.

lV

 

lietošanas instrukcija

BluetootH austiņas

tehniskā specifikācija 

tips

: ievietojamas ausīs

Frekvenču raksturlīkne

: 20–20 000 Hz

Draivera izmērs

: 40 mm

Jutība

: 94dB+/-3dB

savienošanas veids

: mikro USB, Bluetooth 

Bluetooth versija

: V4.2

Darbības attālums (Bluetooth)

: līdz 10 m

strāvas avots

: mikro USB, 5 V līdzstrāva

akumulators

: litija jonu

uzlādes laiks

: līdz 3 h

Miega režīms

: aptuveni 30 h

atskaņošanas laiks

: līdz 11 h

Runāšanas laiks

: līdz 11 h

svars

: 200 g

BRĪDiNĀJuMs!

 Ilgstoša klausīšanās lielā skaļumā var sabojāt dzirdi.

izstrādājuma apraksts

1

Poga “Skaļāk/

Iepriekšējais ieraksts”

Nospiediet pogu, lai pagrieztu skaļāk; turiet pogu nospiestu, lai 

pārietu uz nākamo ierakstu. Sasniedzot maksimālo skaļumu, 

atskanēs brīdinājuma signāls.

2

Poga “Klusāk/

Iepriekšējais ieraksts”

Nospiediet pogu, lai pagrieztu klusāk; turiet pogu nospiestu, lai 

pārietu uz iepriekšējo ierakstu.

3

Ieslēgšanas 

(daudzfunkcionālā) 

poga

Ieslēgt: turiet pogu nospiestu trīs sekundes.

Izslēgt: turiet pogu nospiestu trīs sekundes.

Atbildēt uz tālruņa zvanu: nospiediet pogu vienreiz.

Atteikties atbildēt uz tālruņa zvanu: turiet pogu nospiestu divas 

sekundes.

Pārtraukt zvanu: tālruņa zvana laikā nospiediet pogu vienreiz.

Atkārtoti zvanīt uz pēdējo tālruņa numuru: nospiediet pogu 

divreiz.

Atskaņot/apturēt: nospiediet pogu vienreiz, lai apturētu 

multivides atskaņošanu; nospiediet vēlreiz, lai atsāktu.

4

Mikro USB uzlādes 

pieslēgvieta

Lai uzlādētu akumulatoru, izmantojiet uzlādes ierīci ar USB 

pieslēgvietu un mikro USB vadu.

5

Mikrofons

Balss saziņai.

6

LED indikators*

Attēlo austiņu stāvokli.

7

3,5 mm audio ieeja

uzlāde

Austiņas ir aprīkotas ar iebūvētām un neatdalāmām uzlādējamām baterijām. Lūdzu, 

pirms pirmās austiņu lietošanas reizes pārliecinieties, ka baterijas ir pilnībā uzlādētas.

Kamēr LED lampiņa deg sarkanā krāsā, baterijas ir uzlādes režīmā. Uzlāde ir pabeigta, kad 

LED lampiņa iedegas zilā krāsā. Ir nepieciešams līdz pat 1 stundām, lai pilnībā uzlādētu tukšas 

baterijas. Ja ierīci ilgstoši neizmantojat, lūdzu, uzlādējiet to reizi divos mēnešos, lai nepieļautu 

akumulatora darbības laika samazināšanos.

Li-Ion/Li-po bateriju veiktspēja darbmūža laikā pakāpeniski samazinās, tādēļ bateriju 

sākuma jaudas mazināšanās neliecina par brāķa bateriju vai ierīci.

savienošanas process un leD norādes

•  Ieslēdziet austiņas, turot ieslēgšanas pogu nospiestu 3 sekundes. Ātri pamīšus sarkanā un zilā 

krāsā zibsnījošas LED lampiņas norāda, ka ir iespējama savienošana ar austiņām.

•  Ieslēdziet savā ierīcē Bluetooth funkciju un sarakstā izvēlieties BH203, lai savienotu ar aus

-

tiņām.

•  Jūsu ierīce ir sekmīgi izveidojusi savienojumu un austiņas ir gatavas darbam, ja nepārtraukti 

deg LED lampiņa zilā krāsā.

•  Atskaņojot austiņās skaņas, LED lampiņa ik pēc piecām sekundēm iedegas zilā krāsā.

•  Ja austiņas ir atvienotas un piecas minūtes netiek izmantotas, tās automātiski izslēgsies.

Problēmu novēršana

Ja austiņas nevar ieslēgt Uzlādējiet austiņu baterijas

Nevar atskaņot mūziku

Pārliecinieties, ka abas ierīces ir savienotas un jūsu Bluetooth 

iestatījumos ir iespējota multivides ats-kaņošana.

Pārliecinieties, ka jūsu ierīcei ir A2DP Bluetooth pro-fils.

Bluetooth ierīce 

automātiski atkārtoti 

neizveidos savienojumu 

ar austiņām.

1. Atveriet savā ierīcē Bluetooth iestatījumus, uzspiediet uz 

BH203 un izvēlieties “Aizmirst”. Tagad varat mēģināt savienot 

vēlreiz.

2. Iespējams, austiņas nevar savienot tādēļ, ka tās ir savienotas ar 

citu tuvumā esošu ierīci. Vispirms ir jāatvieno šī ierīce vai pat 

jāizslēdz tās Bluetooth funkcija. Tagad varat mēģināt savienot 

vēlreiz.

3. Ieslēdziet/izslēdziet Bluetooth funkciju savā ierīcē vai 

restartējiet ierīci (ne austiņas).

garantijas apkalpošana un ekspluatācija

•  rūpējieties par to, lai ierīce vienmēr būtu tīra un sausa. Nokrišņi, mitrums un dažādu veidu 

šķidrumi var saturēt minerālus, kas var saēst elektroniskās ķēdes. Ja uz ierīces nonācis šķid-

rums un tā samirkusi, ļaujiet tai pilnībā izžūt.

•  Neturiet un nelietojiet ierīci putekļainās un netīrās vietās, pretējā gadījumā varat sabojāt tās 

kustīgās un elektroniskās daļas.

•  Neturiet un nelietojiet ierīci karstās vietās. Lietojot ierīci augstā temperatūrā, var samazināties 

elektronisko ierīču kalpošanas laiks, sabojāties baterija, izkust un d formēties plastmasa.

•  Neturiet un nelietojiet ierīci aukstās vietās. Pēc tam, kad ierīce atsilst līdz standarta temper

-

atūrai, tajā var izveidoties mitrums un sabojāt elektroniskās ķēdes komutatorus.

•  Nemētājiet, nedauziet un nekratiet ierīci. Pavirši rīkojoties ar ierīci, varat sabojāt elektroniskās 

ķēdes komutatorus un smalko mehānismu.

elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (Weee) simbols

WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības 

atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. 

Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām 

iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības 

vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.

De  

Bedienungsanleitung

BluetootH KoPFHöReR

Bedienungsanleitung

typ

: Ohrhörer

Frequenzgang

: 20–20.000 Hz

lautsprecherabmessung

: 40 mm

empfindlichkeit

: 94dB+/-3dB

anschlüsse

: Micro USB, Bluetooth 

Bluetooth Version

: V4.2

Betriebsabstand (Bluetooth)

: bis zu 10 m

stromversorgung

: Micro USB, 5 V DC

Batterie

: Li-Ion

ladezeit

: bis zu 2 Stunde

standby-Zeit

: etwa 30 Stunden

abspieldauer

: bis zu 11 Stunden

gesprächsdauer

: bis zu 11 Stunden

gewicht

: 200 g

WaRNHiNWeis: 

Langes sehr lautes Hören kann Ihr Gehör beeinträchtigen.

Produktüberblick

1

Lauter / Nächster Song

Die Taste drücken um lauter zu stellen; die Taste drücken und 

gedrückt halten um zum nächsten Song zu wechseln. Wenn 

die max. Lautstärke erreicht ist, gibt es ein akustisches Signal.

2 Leiser / Vorheriger Song

Die Taste drücken um leiser zu stellen; die Taste drücken und 

gedrückt halten um zum vorherigen Song zu wechseln.

3 Power Taste 

(Multi-Funktions-Taste)

Anschalten: Drücken und 3 Sekunden gedrückt halten.

Ausschalten: 3 Sekunden lang gedrückt halten.

Anruf annehmen: einmaliges Drücken der Taste.

Anruf ablehnen: Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten.

Anruf beenden: einmaliges Drücken der Taste während eines 

Gesprächs.

Letzte Nummer erneut wählen: Die Taste zwei Mal drücken.

Play/Pause: einmaliges Drücken der Taste zum Anhalten; 

nochmaliges Drücken zum Fortsetzen.

4 Micro USB Ladeeingang

Um die Batterie zu laden ist ein USB Steckplatz und ein Micro 

USB Kable zu verwenden.

5 Mikrofon

Für verbale Kommunikation

6 LED Anzeige*

Zeigt den Status der Ohrhörer an.

7

3,5 mm Audio-Eingang

laden

Diese  Kopfhörer  verfügen  über  fest  eingebaute  aufladbare  Batterien.  Stellen  Sie  bitte 

sicher, dass die Batterien vor der ersten Nutzung der Kopfhörer voll aufgeladen sind.

Ein beständiges rotes LED Licht zeigt an, dass die Batterie geladen wird. Wenn der 

Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED blau. Die typische Ladezeit für eine leere 

Batterie liegt bei 1 Stunde.Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es 

trotzdem alle 2 Monate aufladen um Beschädigungen der Batterie zu vermeiden.

Li-Ion/Polymer Batterien erleiden in ihrem Lebenszyklus einen tendenziellen Abfall an 

Leistung, so dass eine Reduzierung der ursprünglichen Kapazität unumgänglich ist und 

kein Fehler der Batterie oder des Geräts darstellt.

Pairing und leD anzeigen

•  Schalten Sie Ihre Kopfhörer an indem Sie die Power-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. 

Eine schnell blinkende rot-blaue LED zeigt an, dass die Kopfhörer zum Pairing bereit sind.

•  Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät an und wählen Sie BH203 aus der Liste 

verfügbarer Geräte zum Pairing.

•  Eine beständig leuchtende blaue LED zeigt an, dass Ihr Gerät erfolgreich mit den Kopfhörern 

verbunden sind und diese damit zur Nutzung bereit sind.

•  Wenn über das Headset Audiosignale gesendet werden blinkt eine blaue LED alle 5 Sekunden 

auf.

•  Wenn die Kopfhörer nicht mehr verbunden sind und für über 5 Minuten nicht mehr genutzt 

werden, so schalten sich die Kopfhörer automatisch aus.

Problemlösung

Die Kopfhörer können 

nicht angeschaltet 

werden

Laden Sie die Kopfhörer auf

Es wird keine Musik 

abgespielt

Stellen Sie sicher, dass beide Geräte miteinander verbunden sind und 

dass „Media playback“ in den Einstellungen für Bluetooth auf 

„enabled“ gesetzt ist.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ein Bluetooth-Profil A2DP hat.

Das Bluetooth-Gerät 

kann nicht mit den 

Kopfhörern verbunden 

werden

1. Gehen sie in die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät, wählen 

sie „BH203“ und anschließende „Vergessen“. Versuchen Sie jetzt erneut 

die Verbindungsaufnahme.

2. Möglicherweise wird der Verbindungsaufbau abgelehnt, weil die 

Kopfhörer mit einem anderen Gerät in der Nähe verbunden sind. Sie 

müssen dann die Verbindung zu dem anderen Gerät trennen oder 

möglicherweise sogar dessen Bluetooth-Funktion ausschalten. 

Versuchen Sie den erneuten Verbindungsaufbau.

3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes oder dieses selbst 

aus und wieder an (nicht die Kopfhörer).

Reinigung und pflege

•  Gerät  trocken  halten.  Niederschlag,  Luftfeuchtigkeit  und  alle  Arten  von  Flüssigkeiten  und 

Feuchte können Minerale enthalten, aufgrund derer elektronische Schaltflächen verrosten. 

Falls Ihr Gerät nass wird, lassen Sie es vollständig trocknen.

•  Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Umgebungen verwenden oder aufbewahren. Dadurch 

könnten die beweglichen Teile oder elektronischen Komponenten beschädigt werden.

•  Gerät  nicht  in  heißen  Umgebungen  aufbewahren.  Hohe  Temperaturen  können  die 

Nutzungsdauer  elektronischer  Geräte  verkürzen,  Batterien  beschädigen  und  bestimmte 

Plastik-teile verbiegen oder schmelzen lassen.

•  Gerät nicht in kalten Umgebungen aufbewahren. Wenn die Temperatur des Geräts wieder 

zum normalen Level zurückkehrt, kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit ansammeln 

und dadurch die elektronischen Schaltflächen beschädigen.

•  Gerät  nicht  fallenlassen,  schlagen  oder  rütteln.  Durch  derben  Umgang  können  interne 

Schaltflächen und feine Mechanismen zerstört werden.

Weee-symbol (Richtlinie uber elektro- und elektronik - altgerate)

Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmull 

entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum 

Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie 

bitte bei Ihrer ortlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen 

oder bei dem Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

Pl 

instrukcja obsługi

słucHaWKi BluetootH

specyfikacja techniczna: 

typ

: Douszne

Pasmo przenoszenia

: 20–20 000 Hz

Średnica głośnika

: 40 mm

czułość

: 94dB+/-3dB

Podłączenia

: micro USB, Bluetooth 

Wersja Bluetooth

: V4.2

Zasięg (Bluetooth)

: maks. 10 m

Zasilanie

: micro USB, 5 V DC

akumulator

: litowo-jonowy

czas ładowania

: maks. 2 godzina

czas trybu czuwania

: około 30 godzin

czas odtwarzania

: maks. 11 godziny

czas rozmowy

: maks. 11 godziny

Masa

: 200 g

ostRZeŻeNie: 

Słuchanie z dużą głośnością przez dłuższy czas może spowodować 

uszkodzenie słuchu.

instrukcja obsługi

1 Przycisk zwiększenia 

głośności / przejścia do 

następnego utworu

Aby zwiększyć głośność, należy nacisnąć przycisk; aby przejść 

do następnego utworu, należy nacisnąć i przytrzymać 

przycisk. Po osiągnięciu maks. Głośności rozlegnie się dźwięk 

sygnalizujący.

2 Przycisk zmniejszenia 

głośności / przejścia do 

poprzedniego utworu

Aby zmniejszyć głośność, należy nacisnąć przycisk; aby przejść 

do poprzedniego utworu, należy nacisnąć i przytrzymać 

przycisk.

3 Przycisk zasilania 

(wielofunkcyjny)

Włączenie zasilania: Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 

sekundy.

Wyłączenie zasilania: Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 

sekundy.

odbieranie połączenia telefonicznego: Nacisnąć raz przycisk.

odrzucanie połączenia telefonicznego: Nacisnąć i przytrzymać 

przycisk przez 2 sekundy.

Zakończenie połączenia: Podczas rozmowy telefonicznej 

nacisnąć raz przycisk.

Wybieranie ostatniego numeru telefonu: Nacisnąć przycisk 

dwa razy.

odtwarzanie/pauza: Nacisnąć przycisk, aby wstrzymać 

odtwarzanie; nacisnąć ponownie, aby wznowić.

4 Port micro USB z 

funkcją ładowania

Aby naładować akumulator, należy użyć ładowarki z portem 

USB i przewodu micro USB.

5 Mikrofon

Do komunikacji głosowej.

6 Wskaźnik LED*

Wskazuje status słuchawek.

7

Wejście audio 3,5 mm

ładowanie

Te słuchawki wyposażone są we wbudowany, nieodłączalny akumulator. Przed użyciem 

zestawu słuchawkowego po raz pierwszy należy całkowicie naładować akumulator.

Dioda LED świecąca ciągłym czerwonym światłem wskazuje, że akumulator jest 

ładowany. Po zakończeniu ładowania dioda LED zmienia kolor na niebieski. Typowy czas 

ładowania rozładowanego akumulatora wynosi do 1 godziny. Jeśli nie używasz urządzenia przez 

długi czas, należy je ładować co 2 miesiące, aby uniknąć skrócenia żywotności akumulatora.

Wydajność akumulatorów litowo-jonowych/litowo-polimerowych stopniowo spada w 

miarę użytkowania, więc zmniejszenie ich początkowej pojemności nie jest objawem 

uszkodzenia akumulatora ani urządzenia.

Proces parowania i wskazania leD

•  Włączyć słuchawki poprzez naciśnięcie przycisku zasilania przez 3 sekund. Szybko migająca 

na czerwono/niebiesko dioda LED będzie wskazywać, że słuchawki są gotowe do sparowania.

•  Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu, wybrać BH203 z listy i sparować słuchawki.

•  Stale świecąca na niebiesko dioda LED wskazuje, że urządzenie zostało pomyślnie sparowane, 

a słuchawki są gotowe do użycia. 

•  Podczas  odtwarzania  dźwięku  w  zestawie  słuchawkowym  niebieska  dioda  LED  miga  co  5 

sekund.

•  Jeśli słuchawki zostaną rozłączone i nie będą używane przez 5 minut, zostaną automatycznie 

wyłączone.

Rozwiązywanie problemów

Nie można włączyć 

słuchawek

Naładować słuchawki

Muzyka nie jest 

odtwarzana

Upewnić się, że oba urządzenia są sparowane i podłączone, a w 

ustawieniach Bluetooth jest włączona opcja „Odtwarzanie 

multimediów”. 

Upewnić się, że urządzenie ma profil Bluetooth „A2DP”.

Urządzenie Bluetooth 

nie łączy się 

ponownie / nie paruje 

ze słuchawkami

1. Otworzyć ustawienia Bluetooth w urządzeniu, dotknąć opcji 

„BH203” i wybrać „Zapomnij”. Ponownie przeprowadzić parowanie.

2. Możliwe, że nie można nawiązać połączenia, ponieważ słuchawki 

są sparowane z innym urządzeniem w pobliżu. Należy rozłączyć to 

drugie urządzenie lub nawet wyłączyć jego funkcję Bluetooth. Teraz 

można spróbować ponownie je sparować lub podłączyć.

3. Wyłączyć/włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu lub ponownie 

uruchomić urządzenie (nie słuchawki).

Pielęgnacja i konserwacja

•  Nie używać żrących środków czyszczących do czyszczenia zestawu słuchawkowego.

•  Nie narażać zestawu słuchawkowego na skrajnie wysokie lub niskie temperatury, ponieważ 

może to skrócić żywotność urządzenia, zniszczyć baterię lub odkształcić niektóre plastikowe 

części.

•  Nie wrzucać zestawu słuchawkowego do ognia, ponieważ spowoduje to wybuch.

•  Nie narażać zestawu słuchawkowego na kontakt z ostrymi przedmiotami, ponieważ może to 

spowodować zarysowania i uszkodzenia.

•  Nie dopuścić do upadku zestawu słuchawkowego na podłogę. Układ wewnętrzny może ulec 

uszkodzeniu.

symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Weee)

Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady 

domowe. Aby pomoc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy 

produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego 

produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w ktorym 

zakupiono ten produkt.

Bg 

Наръчник на потребителя

BluetootH Слушалки

Технически характеристики: 

Тип

: Тапи

Честотен обхват

: 20–20 000 Hz

Размер на водача

: 40 mm

Чувствителност

: 94dB+/-3dB

връзки

: Micro USB, Bluetooth 

Bluetooth версия

: V4.2

Работно разстояние (Bluetooth)

: до 10 m

Захранване

: micro USB, 5 V DC

Батерия

: Li-ion

време за зареждане

: до 2 час

време на готовност

: около 30 часа

време за възпроизвеждане

: до 11 часа

време за разговори

: до 11 час

Тегло

: 200 g

вНиМаНиЕ: 

Слушането на силен звук в продължение на дълъг период от време 

може да увреди Вашия слух.

информация за продукта

1 Бутон за увеличаване 

на звука / следващ 

запис

Натиснете бутона за да увеличите звука; натиснете и 

задръжте за да смените на следващия запис. Когато се 

достигне максимална сила на звука, ще чуете звук за 

индикация.

2 Бутон за намаляване на 

звука / предишен запис

Натиснете бутона за да намалите звука; натиснете и 

задръжте за да смените на предишния запис.

3 Бутон за включване/

изключване 

(многофункционален 

бутон)

Включване: Натиснете и задръжте бутона в продължение 

на 3 секунди.

Изключване: Натиснете и задръжте бутона в продължение 

на 3 секунди.

Отговаряне на телефонно обаждане: Натиснете бутона 

еднократно.

Отхвърляне на телефонно обаждане: Натиснете и задръжте 

бутона в продължение на 2 секунди.

Приключване на телефонен разговор: По време на 

телефонния разговор натиснете бутона еднократно.

Повторно набиране на последния телефонен номер: 

Натиснете бутона двукратно.

Старт/Пауза: натиснете бутона веднъж, за да прекъснете 

мултимедията временно; натиснете бутона повторно, за да 

я възобновите.

4 Микро USB порт 

за зареждане

За зареждане на батерията използвайте зарядното 

устройство с USB порт и Micro USB кабел.

5 Микрофон

За гласова комуникация.

6 Светодиоден 

индикатор*

Показва състоянието на слушалките.

7

3,5 мм аудио вход

Зареждане

Тези слушалки са оборудвани с вградена несваляема презареждаща се батерия. 

Моля, уверете се, че батерията е напълно заредена, преди да използвате слушалките 

за първи път.

Плътна червена LED светлина показва, че батерията се зарежда. Когато зареждането 

завърши, LED светлината ще започне да свети в синьо. Типичното време за зареждане за 

празна батерия отнема до 1 часа. Ако не използвате устройството дълъг период от време, 

моля зареждайте го на всеки 2 месеца за да избегнете повреда на батерията.

Литиево-йонните/Li-po батерии проявяват постепенно намаляване на 

ефективността в своя жизнен цикъл, така че намаляването на първоначалния 

капацитет на батерията не е индикация за повредена батерия или устройство.

Процес на сдвояване и leD светлини

•  Включете  слушалките  си  с  натискане  на  бутона  Power  (Вкл./Изкл.)  в  продължение 

на 3 секунди. Бързото премигване на червената/синя LED светлина ще покаже, че 

слушалките са готови за сдвояване.

•  Включете  функцията  Bluetooth  на  вашето  устройство  и  изберете  BH203  от  списъка  за 

сдвояване със слушалките.  

•  Постоянно  светеща  синя  LED  светлина  ще  покаже,  че  вашето  устройство  е  успешно 

сдвоено ислушалките са готови за употреба. 

•  Когато звукът се възпроизвежда през слушалките - синя LED светлина премигва на всеки 

5 секунди.

•  Ако  слушалките  са  разединени  и  не  се  използват  в  продължение  на  5  минути,  те  се 

изключват автоматично.

Отстраняване на неизправности

Слушалките не могат 

да се включат

Презаредете слушалките

Музиката не се 

възпроизвежда

Уверете се, че и двете устройства са сдвоени и свързани и че е 

разрешена функцията “Media playback” (Възпроизвеждане на 

мултимедия) във вашите настройки за Bluetooth. 

Уверете се, че устройството Ви има профил на Bluetooth “A2DP”.

Bluetooth 

устройството не се 

свързва повторно/

сдвоява със 

слушалките

1. Отворете настройките за Bluetooth на вашето устройство, 

натиснете “BH203” и изберете “Forget” (Забрави). Сега можете да 

пробвате да осъществите операцията по сдвояването отново.

2. Възможно е да не можете да се свържете, защото слушалките 

са сдвоени с друго намиращо се наблиза устройство. Ще трябва 

да прекратите връзката с другото устройство или дори да 

изключите вашата Bluetooth функция. Сега можете да опитате 

отново да сдвоите или свържете повторно слушалките.

3. Включете/изключете Bluetooth функцията в устройството си 

или рестартирайте самото устройство (не слушалките).

Грижи и поддръжка

•  Не използвайте абразивни почистващи разтворители за почистване на слушалките.

•  Не  излагайте  слушалките  на  изключително  висока  или  ниска  температура,  тъй  като 

това ще съкрати живота на електронните устройства, ще унищожи батерията или ще 

деформира някои пластмасови части.

•  Не изхвърляйте слушалките в огън, тъй като това ще доведе до експлозия.

•  Не  позволявайте  допира  на  слушалките  с  остри  предмети,  тъй  като  това  ще  причини 

надраскване и повреди.

•  Не допускайте слушалките да падат върху пода. Вътрешната верига може да се повреди.

Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (Weee).

Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като 

битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще 

помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация относно 

рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за 

събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.

Отзывы: