background image

78

EL

A - 

Αφού

 

φορέσετε

 

ένα

 

κράνος

 Acerbis 

του

 

σωστού

 

σας

 

μεγέθους

 (

ακολουθώντας

 

προσεκτικά

 

τις

 

οδηγίες

 

στα

 

προηγούμενα

 

σημεία

σφίξτε

 

καλά

 

τον

 

ιμάντα

 

του

 

πηγουνιού

Περνώντας

 

το

 

άκρο

 

του

 

ιμάντα

 

μέσα

 

από

 

τους

 

δακτύλιους

 

σε

 

μορφή

 «D».

Τώρα

 

περάστε

 

το

 

άκρο

 

του

 

ιμάντα

 

πάνω

 

από

 

το

 «D» 

και

 

μέσα

 

από

 

το

 

δεύτερο

 (

όπως

 

δείχνει

 

η

 

εικ

Α

και

 

τραβήξτε

 

το

 

μέχρι

 

να

 

είναι

 

καλά

 

τεντωμένο

Για

 

να

 

απελευθερώσετε

 

το

 

υποσαγόνιο

τραβήξτε

 

την

 

κόκκινη

 

κορδέλα

 

που

 

είναι

 

προσαρτημένη

 

σε

 

έναν

 

από

 

τους

 

δακτυλίους

 "D" 

και

 

τραβήξτε

 

την

 

κορδέλα

 

όπως

 

φαίνεται

 

στην

 

εικ

Α

Ρυθμίστε

 

το

 

μήκος

 

του

 

υποσαγόνιου

 

σύροντας

 

την

 

κορδέλα

 

μέσα

 

στην

 

πόρπη

.

Το

 

υποσαγόνιο

 

δεμένο

 

πρέπει

 

να

 

επιτρέπει

 

σε

 

ένα

 

δάκτυλο

 

να

 

περνά

 

ανάμεσα

 

στο

 

λαιμό

 

και

 

την

 

κορδέλα

.

 

Στερεώστε

 

το

 

περίσσευμα

 

της

 

ζωνης

 

με

 

το

 

κοκκινο

 

κουμπί

 

για

 

να

 

μην

 

πετά

 

κατά

 

την

 

οδήγηση

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Το

 

Κόκκινο

 

κουμπί

 

είναι

 

μόνο

 

για

 

να

 

κρατά

 

σταθερό

 

το

 

μέρος

 

της

 

ζώνης

 

που

 

περισσεύει

δεμ

 

αποτελεί

 

κλείσιμο

 

ασφαλείας

B - 

Για

 

να

 

δέσετε

 

τον

 

υποσαγόνιο

εισάγετε

 

το

 

οδοντωτό

 

αρσενικό

 

της

 

πόρπης

 

στο

 

κατάλληλο

 

περίβλημα

 (

βλ

εικ

. B)  

Επαληθεύστε

 

ότι

 

η

 

πόρπη

 

είναι

 

στερεωμένη

 

τραβώντας

 

τον

 

υποσαγόνιο

.

Ρυθμίστε

 

το

 

μήκος

 

του

 

υποσαγόνιου

 

σύροντας

 

την

 

κορδέλα

 

μέσα

 

στην

 

πόρπη

Ο

 

υποσαγόνιος

 

δεμένος

 

πρέπει

 

να

 

επιτρέπει

 

σε

 

ένα

 

δάκτυλο

 

να

 

πράσει

 

ανάμεσα

 

στο

 

λαιμό

 

και

 

την

 

ταινία

αλλά

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

επιτρέπει

 

στο

 

κράνος

 

να

 

τραβηχτεί

 

ακόμη

 

και

 

κάτω

 

από

 

μια

 

μεγάλη

 

δύναμη

 

που

 

εφαρμόζεται

 

στο

 

πίσω

 

μέρος

 

του

 

κράνους

Για

 

να

 

απελευθερώσετε

 

το

 

υποσαγόνιο

 

ενεργήστε

 

πάνω

 

στον

 

κόκκινο

 

μοχλό

 

που

 

στερεώνει

 

το

 

οδοντωτό

 

αρσενικό

σηλώνοντας

 

τον

 

ίδιο

 

το

 

μοχλό

.

5.0 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ

Ποτέ

 

μην

 

καθαρίζετε

 

το

 

κράνος

 

σας

 

με

 

καύσιμα

διαλυτικά

 

ή

 

διαλύματα

 

ή

 

προϊόντα

 

καθαρισμού

 

γυαλιού

 

που

 

περιέχουν

 

οινόπνευμα

Αυτές

 

οι

 

ουσίες

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσουν

 

σοβαρές

 

ζημίες

 

στο

 

κράνος

χωρίς

 

να

 

αφήσουν

 

ορατά

 

ίχνη

Σ

αυτές

 

τις

 

περιπτώσεις

το

 

κράνος

 

δεν

 

θα

 

πρόσφερε

 

πια

 

το

 

μέγιστο

 

βαθμό

 

προστασίας

.

Κράνος

 

και

 

κέλυφος

Να

 

καθαρίζετε

 

το

 

κράνος

 

σας

 

μόνο

 

με

 

χλιαρό

 

νερό

 (

όχι

 

κρύο

!) 

και

 

λίγες

 

σταγόνες

 

ουδέτερου

 

σαπουνιού

 

ή

 

με

 

συγκεκριμένα

 

προϊόντα

σκουπίστε

 

το

 

κράνος

 

σε

 

θερμοκρασία

 

περιβάλλοντος

 

μακριά

 

από

 

ήλιο

 

ή

 

πηγές

 

θερμότητας

Κράνος

 

με

 

ασπίδα

 

προσώπου

 (

εξωτερική

 

και

 

εσωτερική

)

Για

 

την

 

καθαριότητα

 

χρησιμοποιήστε

 

ένα

 

ήπιο

 

διάλυμα

 

ουδέτερου

 

σαπουνιού

 

και

 

κρύου

 

νερού

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

ποτέ

 

βραστό

 

νερό

αλατισμένο

 

βενζόλιο

διαλυτικό

 

ή

 

άλλους

 

επιθετικούς

 

παράγοντες

Χειριστείτε

 

με

 

προσοχή

 

ώστε

 

να

 

μην

 

αφαιρέσετε

 

τις

 

αντιχαρακτικές

 

θεραπείες

 

ούτε

 

να

 

τις

 

καταστρέψετε

όταν

 

γρατσουνιές

 

ή

 

ζημιές

 

θέτουν

 

σε

 

κίνδυνο

 

την

 

ορατότητά

 

του

αντικαταστήστε

 

το

.

Κράνος

 

και

 

εσωτερική

 

επένδυση

καπάκι

 

και

 

μαξιλάρια

 

μάγουλων

.

Πλύνετε

 

απαλά

 

με

 

το

 

χέρι

 

και

 

χρησιμοποιήστε

 

ουδέτερο

 

σαπούνι

 

και

 

νερό

 

στους

 30°. 

Ξεπλύνετε

 

με

 

χλιαρό

 

νερό

 

και

 

στεγνώστε

 

μακριά

 

από

 

τον

 

ήλιο

Μην

 

πλένετε

 

τα

 

εσωτερικά

 

στο

 

πλυντήριο

 

ούτε

 

να

 

τα

 

βάζετε

 

στο

 

στεγνωτήριο

 

για

 

να

 

μην

 

καταστραφεί

 

ο

 

εσωτερικός

 

ασφρός

 

τους

.

Содержание TDC

Страница 1: ...HELMET USER S MANUAL tdc...

Страница 2: ...il casco e correttamente indossarlo prendertene cura e sapere dove riporlo e come riporlo Evita utilizzi e comportamenti che possono diminuire o compromettere la capacit protettiva del casco Nonostant...

Страница 3: ...le seguenti istruzioni 1 1 ISTRUZIONI PER DETERMINARE LA TAGLIA CORRETTA Un casco sicuro quello che fascia completamente la testa indossa il casco afferrando il cinturino per infilarlo completamente...

Страница 4: ...struzioni ATTENZIONE Per ridurre il rischio di seri danni o morte e per evitare danni al vostro casco Il casco progettato specificatamente per un uso motociclistico e non deve essere usato per altri u...

Страница 5: ...manomettere in alcun caso il tuo casco Acerbis Non tagliare o forare la calotta del casco non inserire viti non verniciarlo Non apportare nessuna modifica al sottogola Non rimuovere il bordo inferior...

Страница 6: ...danneggiata Una visiera rigata deve essere sostituita immediatamente per non compromettere la visibilit in particolare con il buio Le visiere colorate sono da utilizzare solo di giorno Le visiere scur...

Страница 7: ...un dito di passare tra il collo e il nastro ma non deve permettere al casco di sfilarsi anche sotto una grande forza applicata sul retro del casco Per sganciare il sottogola agire sulla leva rossa che...

Страница 8: ...IT 7 6 0 ISTRUZIONI DEDICATE AL CASCO 1 4 5 7 8 9 6 3 2...

Страница 9: ...5 6 7 8 9 SGANCIO VISIERA TRASPARENTE CALOTTA ESTERNA TASTO MECCANISMO VISIERINO PRESA D ARIA CALOTTA SUPERIORE VISIERINO PARASOLE VISIERA TRASPARENTE BORDO PRESA D ARIA CALOTTA POSTERIORE PRESA D AR...

Страница 10: ...ro sfilando la parte posteriore Rimuovere la parte frontale sganciando l interno lungo il telaio delicatamente Per facilitare l operazione partire dal lato del telaio COME SMONTARE POSTERIORMENTE COME...

Страница 11: ...SOSTITUIRE Per rimuovere la visiera tirarla verso s stessi Per rimontarla agganciarla facendo attenzione ad incastrare le clips nell apposito spazio 6 3 ISTRUZIONI dedicate AI GUANCIALI 6 4 ISTRUZIONI...

Страница 12: ...il tasto di sicurezza J P per bloccare il casco in modalit jet ATTENZIONE sbloccare il tasto di sicurezza per chiudere il casco in modalit integrale 1 integrale Premere il tasto sotto la mentoniera pe...

Страница 13: ...IT 12...

Страница 14: ...lmet wear it correctly take care of it and know where and how to store it Avoid uses and behaviours that may reduce or compromise the protective capacity of the helmet Although an Acerbis helmet is de...

Страница 15: ...1 INSTRUCTIONS TO DETERMINE THE EXACT SIZE A safe helmet is one that wraps entirely around your head put on the helmet by taking hold of the strap to slip it completely over your head making sure to...

Страница 16: ...WARNING To reduce the risk of severe injuries or death and avoid damaging your helmet The helmet is designed specifically for motorcycle use and should not be used for any other purpose because it wi...

Страница 17: ...not under any circumstances tamper with your Acerbis helmet Do not cut or puncture the helmet shell do not insert screws and do not paint it Do not modify the chinstrap Do not remove the lower part of...

Страница 18: ...d A scratched face shield must be replaced immediately to prevent it from affecting visibility especially in the dark Tinted face shields should only be used during daytime Dark face shields are not h...

Страница 19: ...w a finger to pass between the neck and the ribbon but it must not allow the helmet to slip off even if a great force is applied to the back of the helmet To release the chinstrap lift the red lever t...

Страница 20: ...19 EN 6 0 INSTRUCTIONS DEDICATED TO THE HELMET 1 4 5 7 8 9 6 3 2...

Страница 21: ...20 EN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TRANSPARENT VISOR HOOK OUTER SHELL VISOR MECHANISM BUTTON UPPER SHELL AIR VENT SUN VISOR TRANSPARENT VISOR EDGE REAR SHELL AIR VENT FRONT SHELL AIR VENT...

Страница 22: ...e back by sliding off the back Remove the front by gently releasing the inside along the frame To facilitate the operation start from the side of the frame HOW TO REMOVE FROM THE BACK HOW TO REMOVE FR...

Страница 23: ...OW to regulate How to REPLACE To remove the visor pull it towards you To reassemble it hook it up making sure to fit the clips in the appropriate space 6 3 CHEEK PADS INSTRUCTIONS 6 4 INSTRUCTIONS TO...

Страница 24: ...O T CL O SE CH IN BA R IF BU TT O N IS IN J PO SI TI O N J P 7 0 configurazioni casco Use the J P safety button to lock the helmet in jet mode WARNING unlock the safety button to close the helmet in f...

Страница 25: ...24 EN...

Страница 26: ...asque et le porter correctement en prendre soin et savoir o et comment le ranger vitez les utilisations et les comportements qui peuvent diminuer ou compromettre la capacit de protection du casque Bie...

Страница 27: ...CTIONS POUR D TERMINER VOTRE TAILLE Un casque s r est un casque qui entoure compl tement votre t te mettez le casque en saisissant la sangle pour l ajuster compl tement sur votre t te en vous assurant...

Страница 28: ...onc tr s important de suivre attentivement les instructions suivantes ATTENtion Pour r duire les risques de blessures graves ou mortelles et viter d endommager votre casque Le casque est con u sp cifi...

Страница 29: ...lisez jamais une visi re sombre ou teint e la nuit ou dans des conditions de faible visibilit Ne modifiez en aucun cas votre casque Acerbis Ne pas couper ou percer la coque du casque ne pas ins rer de...

Страница 30: ...ante et qu elle n est pas endommag e Une visi re ray e doit tre remplac e imm diatement pour viter de nuire la visibilit notamment la nuit Les visi res de couleur ne doivent tre utilis es que pendant...

Страница 31: ...emp cher le casque de glisser m me en cas de force importante appliqu e l arri re du casque Pour lib rer la jugulaire tirez vers le haut le levier rouge qui engage la languette dent e 5 0 ENTRETIEN ET...

Страница 32: ...31 FR 6 0 INSTRUCTIONS DEDIEES AU CASQUE 1 4 5 7 8 9 6 3 2...

Страница 33: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 CROCHET DE VISIERE TRANSPARENT CALOTTE EXTERNE BOUTON M CANISME VISIERE PRIS D AIR CALOTTE SUP RIEURE VISI RE VISIERE TRANSPARENTE BORD PRISE D AIR CALOTTE ARRI RE VENT DE LA COQUE...

Страница 34: ...os en faisant glisser le dos Retirez la partie avant en d tachant doucement l int rieur le long du cadre Pour faciliter l op ration commencez par le c t C du cadre COMMENT LA D MONTER PAR L ARRI RE CO...

Страница 35: ...ter Comment REMPLACER Pour retirer la visi re tirez la vers vous Pour le remonter accrochez le en veillant placer les clips dans l espace appropri 6 3 INSTRUCTIONS COUSSINETS LAT RAUX 6 4 INSTRUCTIONS...

Страница 36: ...CH IN BA R IF BU TT O N IS IN J PO SI TI O N J P 7 0 Configurations de casque Utilisez le bouton de s curit J P pour verrouiller le casque en mode jet ATTENTION d verrouillez le bouton de s curit pour...

Страница 37: ...36 FR...

Страница 38: ...agerung im Hinblick auf den Ort und die Art der Aufbewahrung die Anweisungen auf den folgenden Seiten Vermeiden Sie Verwendungen und Handlungen die die Schutzwirkung des Helms verringern oder beeintr...

Страница 39: ...Um Ihnen Schutz zu bieten soll der Helm Ihren Kopf vollst ndig umschlie en Setzen Sie den Helm auf indem Sie den Riemen festhalten und den Helm vollst ndig ber den Kopf ziehen Achten Sie darauf dass...

Страница 40: ...weisun gen sorgf ltig befolgen ACHTUNG Beachten Sie die folgenden Punkte um das Risiko schwerer Verletzungen oder des Todes zu minimieren und um Sch den an Ihrem Helm zu vermeiden Der Helm ist spezifi...

Страница 41: ...chlechten Sichtverh ltnissen niemals ein dunkles oder get ntes Schutzvisier Manipulieren Sie niemals Ihren Acerbis Helm Schneiden oder durchstechen Sie die Helmschale nicht setzen Sie keine Schrauben...

Страница 42: ...ss er nicht besch digt ist Ein zerkratztes Visier muss sofort ersetzt werden um die Sicht insbesondere bei Dunkelheit nicht zu beeintr chtigen Get nte Visiere sind nur f r den Gebrauch bei Tageslicht...

Страница 43: ...nger zwischen Hals und Riemen hindurchpasst der Helm aber auch bei starker Krafteinwirkung auf seine R ckseite sich nicht l sen kann Um den Kinnriemen zu l sen ziehen Sie den roten Hebel nach oben der...

Страница 44: ...43 DE 6 0 ANWEISUNGEN F R DEN HELM 1 4 5 7 8 9 6 3 2...

Страница 45: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 TRANSPARENTER VISIERHAKEN AUSSENSCHALE VISIERMECHANISMUS TASTE OBERER LUFTEINLASS DER SCHALE SONNENBLENDE TRANSPARENTES VISIER UNTERER RAND L FTUNG HINTERE SCHALE L FTUNG VORDERER S...

Страница 46: ...ite indem Sie die R ckseite abziehen Entfernen Sie die Vorderseite indem Sie die Innenseite entlang des Rahmens vorsichtig l sen Um den Vorgang zu erleichtern beginnen Sie mit der Seite des Rahmens WI...

Страница 47: ...sier zu entfernen ziehen Sie es zu sich hin Um es wieder zusammenzubauen schlie en Sie es an Stellen Sie sicher dass die Clips an der richtigen Stelle angebracht werden 6 3 ANWEISUNGEN F R DIE WANGENP...

Страница 48: ...BA R IF BU TT O N IS IN J PO SI TI O N J P 7 0 Helmkonfigurationen Verwenden Sie die J P Sicherheitstaste um den Helm im Jet Modus zu sperren WARNUNG Entriegeln Sie den Sicherheitsknopf um den Helm im...

Страница 49: ...48 DE...

Страница 50: ...para elegir el casco y ajustarlo correctamente cuidarlo y saber d nde y c mo guardarlo Evite aquellos usos y comportamientos que puedan disminuir o comprometer la capacidad protectora del casco Aunque...

Страница 51: ...iones 1 1 INSTRUCCIONES PARA DETERMINAR LA TALLA CORRECTA Un casco seguro debe envolver completamente la cabeza Coloque el casco cogiendo la correa para introducirlo completamente en la cabeza asegur...

Страница 52: ...por lo que es muy importante seguir con atenci n las instrucciones que se presentan a continuaci n ATENCI N Para reducir el riesgo de lesiones graves o incluso de muerte y evitar da os en el casco el...

Страница 53: ...ro No use nunca viseras protectoras oscuras o de color por la noche o en condiciones de escasa visibilidad No manipule el casco Acerbis bajo ninguna circunstancia No corte ni perfore la carcasa del ca...

Страница 54: ...da En caso de visera rayada esta debe sustituirse inmediatamente para no dificultar la visibilidad especialmente en la oscuridad Las viseras de colores han de utilizarse solamente durante el d a Las v...

Страница 55: ...asco se suelte incluso bajo una gran fuerza aplicada a la parte posterior del casco Para desabrochar el barboquejo levantar la palanca roja que engancha el macho dentado 5 0 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA N...

Страница 56: ...55 ES 6 0 INSTRUCCIONES DEDICADAS AL CASCO 1 4 5 7 8 9 6 3 2...

Страница 57: ...9 GANCHO PARA VISERA TRANSPARENTE CALOTA EXTERNA BOT N DEL MECANISMO DE LA VISERA TOMA DE AIRE CALOTA SUPERIOR PARASOL VISERA TRANSPARENTE BORDE SALIDA DE AIRE DE LA CARCASA TRASERA SALIDA DE AIRE DE...

Страница 58: ...terior desliz ndola hacia afuera Retire la parte frontal desenganchando cuidadosamente la parte interna a lo largo del armaz n Para facilitar la operaci n comience por el lado c del armaz n DESMONTAJE...

Страница 59: ...LAZAR Para quitar la visera tire de ella hacia usted Para volver a montarlo eng nchalo asegur ndose de colocar los clips en el espacio apropiado 6 3 INSTRUCCIONES RELATIVAS A LAS ALMOHADILLAS PARA LAS...

Страница 60: ...E CH IN BA R IF BU TT O N IS IN J PO SI TI O N J P 7 0 Configuraciones de casco Utilice el bot n de seguridad J P para bloquear el casco en modo jet ATENCI N desbloquear el bot n de seguridad para cer...

Страница 61: ...60 ES...

Страница 62: ...capacete e us lo corretamente cuidar dele e saber onde e como armazen lo Evite usos e comportamentos que possam diminuir ou comprometer a capacidade de prote o do capacete Embora o capacete Acerbis se...

Страница 63: ...PARA DETERMINAR O TAMANHO CORRETO Um capacete seguro aquele que envolve completamente a cabe a use o capacete agarrando o francalete para coloc lo completamente na cabe a certificando se de que est e...

Страница 64: ...s por isso muito importante seguir cuidadosamente as seguintes instru es ATEN O Para reduzir o risco de danos graves ou morte e para evitar danos ao seu capacete o capacete projetado especificamente p...

Страница 65: ...scuro ou colorido noite ou com pouca visibilidade N o adultere de maneira alguma o seu capacete Acerbis N o corte ou perfurr a calota do capacete n o insira parafusos e n o pint lo N o efetue nenhuma...

Страница 66: ...danificado Uma viseira riscada deve ser substitu da imediatamente para n o comprometer a visibilidade especialmente no escuro As viseiras coloridas devem ser utilizadas apenas durante o dia As viseir...

Страница 67: ...sse entre o pesco o e a cinta mas n o deve permitir que o capacete saia com uma grande for a aplicada na parte traseira do capacete Para soltar a cinta do queixo utilize a alavanca vermelha que prende...

Страница 68: ...67 PT 6 0 INSTRU ES DEDICADAS AO CAPACETE 1 4 5 7 8 9 6 3 2...

Страница 69: ...9 GANCHO DE VISEIRA TRANSPARENTE CALOTA EXTERNA BOT O DO MECANISMO DA VISEIRA ENTRADA DE AR DA CALORA SUPERIOR VISOR SOLAR VISEIRA TRANSPARENTE BORDA VENTILADOR DE AR DO CASCO TRASEIRO VENTILADOR DE...

Страница 70: ...eslizando a parte de tr s Remova a parte frontal soltando o interior ao longo da estrutura suavemente Para facilitar a opera o comece pelo lado c e pela estrutura COMO DESMONTAR NA TRASEIRA COMO DESMO...

Страница 71: ...o COMO regular Como SUBSTITUIR Para retirar a viseira puxe a para si Para remont lo conecte o certificando se de encaixar os clipes no espa o apropriado 6 3 INSTRU ES PARA ALMOFADAS 6 4 INSTRU ES PARA...

Страница 72: ...BA R IF BU TT O N IS IN J PO SI TI O N J P 7 0 configura es de capacete Use o bot o de seguran a J P para travar o capacete no modo jato ATEN O desbloqueie o bot o de seguran a para fechar o capacete...

Страница 73: ...72 PT...

Страница 74: ...73 EL Acerbis Acerbis...

Страница 75: ...74 EL 1 0 Acerbis Acerbis 1 1...

Страница 76: ...75 EL ROLL OFF TEST 2 0 ACERBIS...

Страница 77: ...76 EL Acerbis Acerbis...

Страница 78: ...77 EL 3 0 PINLOCK 4 0 A B...

Страница 79: ...78 EL A Acerbis D D D B B 5 0 30...

Страница 80: ...79 EL 6 0 1 4 5 7 8 9 6 3 2...

Страница 81: ...80 EL 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 82: ...81 EL 6 1 6 2 I c...

Страница 83: ...82 EL velcro 6 3 6 4 Velcro...

Страница 84: ...83 EL 6 5 C O N F IG U R A T IO N W A RN IN G N O T CL O SE CH IN BA R IF BU TT O N IS IN J PO SI TI O N J P 7 0 J P jet full face 1 jet 2 JET 2 JET...

Страница 85: ...84 EL...

Страница 86: ...REV 1...

Отзывы: