background image

Instructions attachement of door handles

Instructies aanbrengen handvaten /  Instructions pour installer poignées

13

A

De instructies voor het aanbrengen van het 
handvat op de glazen deur dienen consequent, 
stap voor stap uitgevoerd te worden zoals 
hier aangegeven. Het handvat en systeem van 
hechting is getest, heeft zijn dienst bewezen bij 
correct aanbrengen en is reeds vele jaren een 
standaard onderdeel van de serre. 

ACD geeft geen enkele gratis vervanging van 
het handvat indien deze alsnog zou loskomen 
van het deurglas.

Les instructions pour l’application des 
poignées sur la porte en verre doivent être 
effectuées de manière cohérente, comme 
indiqué ici. Les poignées et le système 
d’adhérence ont été testés et ont prouvé leur 
utilité lorsqu’ils sont appliqués correctement 
et font partie intégrante de la serre depuis de 
nombreuses années.

ACD ne fournit pas de remplacement gratuit 
des poignées si elles venaient toujours à se 
détacher de la vitre de la porte.

The instructions for applying the handles to 
the glass door must be carried out consistently 
step by step as indicated here. The handles 
and system of adhesion has been tested, 
has proven its usefulness when applied 
correctly and has been a standard part of the 
greenhouse for many years.

ACD does not provide any free replacement of 
the handles if it should still come loose from 
the door glass.

Enkel kleven in:

 

- Droge, niet vochtige omgeving

 

- Stofvrije zone

 

- Temperatuur 15 - 25°C

Il faut coller:

 

- Environnement sec et non humide

 

- Zone sans poussière

 

- Température 15 - 25°C 

Only stick in:

 

- Dry, non-humid environment

 

- Dust-free zone

 

- Temperature 15 - 25°C

Benodigdheden

 

-

2x

 handvaten

 

-

1x

 primer

 

-

1x

 oppervlaktereiniger

 

-

2x

 kleefstrip

 

-

1x

 sjabloon (knip uit)

Les nécessités

 

-

2x

 poignées

 

-

1x

 amorce

 

-

1x

 nettoyant de surface

 

-

2x

 bande adhésive

 

-

1x

 gabarit (découpé)

Necessities

 

-

2x

 handles

 

-

1x

 primer

 

-

1x

 surface cleaner

 

-

2x

 adhesive strip

 

-

1x

 template (cut out)

WARNING

1

2

3

4

Knip het sjabloon op de achterkant van 

deze pagina uit.

Découpez le gabarit au dos 

de cette page.

Cut out the template on the back of this 

page.

Meet de hoogte van gewenste positie van 

het handvat (tussen 80-100 cm vanaf de 

ondergrond)

Mesurer la hauteur de la position 

souhaitée de la poignées (entre 80-100 

cm de la surface).

Measure the height of the desired 

position of the handles (between 80-100 

cm from the surface).

Ontvet het glas (A) en het handvat (B) met 

de oppervlaktereiniger.

Dégraissez la vitre (A) et la poignées (B) 

avec le nettoyant pour surfaces.

Degrease the glass (A) and the handles 

(B) with the surface cleaner.

Breek de primer (A) en breng het aan op 

het glas (B) en het handvat (C). 

Casser l’apprêt (A) et l’appliquer sur le 

verre (B) et la poignée (C).

Break the primer (A) and apply it to the 

glass (B) and the handles (C).

1

2

3

4

80-100c

m

CRACK

A

A

B

C

B

Enjoy

 

your 

greenhouse

5

9

6

8

Breng kleefstrip aan: verwijder papier van 1 

zijde van de kleefstrip (A), kleef op handvat 

(B), goed aandrukken (C).

Appliquez une bande adhésive: enlevez le pa-

pier de 1 côté de la bande adhésive (A), collez 

la poignées (B), appuyez fermement (C).

Apply adhesive strip: remove paper from 

1 side of the adhesive strip (A), stick on 

handles (B), press firmly (C).

Verwijder het papier van de tweede zijde 

van de kleefstrip.

Enlevez le papier du deuxième côté de la 

bande adhésive.

Remove the paper from the second side 

of the adhesive strip.

Kleef het handvat op het raam. Druk stevig 

aan, gedurende minstens één minuut.

Collez la poignées sur la fenêtre. Appuyez 

fermement pendant au moins une minute.

Stick the handles on the window.  

Press firmly for at least one minute.

Herhaal deze stappen aan de andere 

kant van het raam.

Répétez ces étapes de l’autre côté 

de la fenêtre.

Repeat these steps on the other side 

of the window.

Gebruik de handvaten niet gedu-

rende 24 uur. 

Ne pas utiliser les poignées pendant 24 heures. Do not use the handles for 24 hours.

6

5

7

8

9

GENIET / PROFITER / ENJOY

1

DRUK HARD

APPUYEZ FORT

PRESS HARD

MIN

A

B

C

Содержание R1 Series

Страница 1: ...Manual R1 DBER10032021 Copyright A C D nv sa zwaaikomstraat 22 8800 Roeselare Belgium info acd eu www acd eu...

Страница 2: ...and 5 are then Ce manuel part du mod le R105 celui ci est long de 5 fen tres Les serres avec un nombre diff rent de vitres par exemple R104 4 vitres de long sont mont es de la m me mani re La longueur...

Страница 3: ...tjes Boutgleuven zijn gleuven waar de kop van een bout in past Bijna elk profiel in deze serre bezit 1 of meerdere boutgleuven Bij verbindingen met boutgleuven steeds de profielen goed tegen elkaar dr...

Страница 4: ...mat glas gebruikt in het dak met de gladde kant langs de buitenzijde van de serre Positie van het dakraam kiezen deze niet aansluitend aan een gevel plaatsen Voorlopig op deze plaats van het dakraam g...

Страница 5: ...ummers van de detailzichten geven de volgorde van monteren aan Berubber de profielen na het plaatsen van het glas Blz 16 Dakraam Leg het glas bovenop de zijwand en schuif het tussen de dakprofielen na...

Страница 6: ...werking van uw serre Reinig met regelmaat de goten Reinig met regelmaat de condensgoten Reinig de onderloopregel van de deur voor een vrije loop van uw deur Voor de goeie werking van uw deur olie de w...

Страница 7: ...avoir Les rainures boulon sont des rainures dans lesquelles s adapte la t te d un boulon Quasiment tous les profils de cette serre poss dent 1 ou plusieurs rainure s boulon En cas de raccords via les...

Страница 8: ...proximit Fa ade Pour les fa ades le vitrage standard est en verre Montez d abord les 2 vitres B en facade Caoutchouter au plus vite chaque vitre Faites cela pour les deux fa ades Toit Un verre opaque...

Страница 9: ...11 Porte Les roulettes du haut de la porte ne sont pas pourvues de rondelles contrairement celles du bas comme indiqu sur les sch mas d taill s Vissez les roulettes 5 cm de la paroi lat rale Page 12...

Страница 10: ...fa on esth tique Enfoncez un morceau de caoutchouc dans la cavit ronde du fa te afin d viter que la tabati re ne glisse Lors de l ouverture de la tabati re le tube rond coulisse sur la spirale de la t...

Страница 11: ...yez r guli rement les goutti res Nettoyez r guli rement les rainures de condensation Nettoyez la rainure d vacuation de la porte pour permettre une ouverture ais e Pour un actionnement optimal de la p...

Страница 12: ...E A D 11 4 7 6 5 5 11 3 2 1 G 8 A A D C I B B C E G H F I C E 10 H F G G G E D B C GIEBEL 2 1 4 3 10 6 8 7 9 5 M6x16 M6x16 GEVEL PIGNON 1 A C B D E F G H 1 1 1 1 2 2 2 2 Qty Fig 2 Nr L mm I 1655 1712...

Страница 13: ...4 5 1 2 3 4 1 5 2 GABLE GEVEL PIGNON GIEBEL 2 3...

Страница 14: ...SEITENWAND ZIJWAND PAROIS LAT RALE 3 A C B D Fig Nr L mm 1644 1777 3 6 4 2 8 7 1 5 SIDE PANEL A B D A C A D C A D A C B D 1 2 3 4 5 6 7 8 C 6 A C C C D 3 7 6 D 6 B B C...

Страница 15: ...1a 1b 2 FRAME KADER CADRE 4 RAHMEN 1a 1b 2 2 1a 1b 1a 1b 1a 1b 2 2...

Страница 16: ...monteren F Le cas ch ant d abord monter la d coration faiti re avant de monter la serre E If applicable mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse D Gegebenfalls montieren Sie...

Страница 17: ...A M6x16 B C B A B A A A A A A 5 B 5 A 8 A 7 C B C B C 6 4 5 7 2 DAK TOIT 5 A C Fig Nr L mm B 1240 1029 DACH ROOF 1 3 A 1 2 C 6 8 4 4 2 1 3 3 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 B 8 A...

Страница 18: ...A B VOORBEREIDING PR PARATION 6 1 2 PREPARATION VORBEREITUNG 3 A 2 2 2 2 3 2 3 3 B...

Страница 19: ...b a 3 BE 1 4 a b c d 2 460x214 GLAS VITRAGE 7 BE Fig Nr L mm 1044x730 GLAS GLASS EN EN BE 3 3 BE 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 2 2 1 1 BE BE BE BE BE BE BE 4 EN 4 EN 2 4...

Страница 20: ...b c a AA 2 d a b c 2 2 1 1 1 1 2 AA AA AA AA 2 2 2 2 AA 1 GLAS GLAS VITRAGE 8 AA Fig Nr L mm 1650x730 GLASS 1 1...

Страница 21: ...c AF GLAS VITRAGE 9 HG G IA 4 1 Qty Fig 2 Nr L mm 730x239 1 1 2 3 GLASS GLAS 2 1 2 F E 575 575 725 580x239 1650x730 1 AA 4 1650x580 IA F AA b c a HG AF E c a b d AA AF 1 1 AF E IA G HG 3 3 3 3 2 3 HG...

Страница 22: ...3 2 1 A A B B 4 A B DOOR DEUR PORTE 10 B 2 2 Qty Fig Nr L mm 708 1852 A 1 2 3 4 T R A B A B A B...

Страница 23: ...3 1 2 4 DOOR DEUR PORTE 11 1 2 3 4 T R...

Страница 24: ...A 1 B A a B b b a A d a b c 7 6 a AA b 7 5 1 2 3 4 6 7 7 A 7 B 4 3 2 B 5 a b AA c DOOR DEUR PORTE 12 A B 1 Qty Fig Nr L mm 1493 1485 1 1 1650x730 AA T R...

Страница 25: ...1 2 13 DOOR DEUR PORTE T R 2 b 1 a 2X...

Страница 26: ...face cleaner 2x adhesive strip 1x template cut out WARNING 1 2 3 4 Knip het sjabloon op de achterkant van deze pagina uit D coupez le gabarit au dos de cette page Cut out the template on the back of t...

Страница 27: ...me c t de la bande adh sive Remove the paper from the second side of the adhesive strip Kleef het handvat op het raam Druk stevig aan gedurende minstens n minuut Collez la poign e sur la fen tre Appu...

Страница 28: ...B A 3 4 3 2 1 A B B 1 2 C 4 CROSS BAR DWARSLIGGER TRAVERSE 14 A C B 1 1 2 Qty Fig Nr L mm 30 70 707 QUERBALKEN B A M6x25 A C C A...

Страница 29: ...DAKRAAM LUCARNE ROOF WINDOW DACH FENSTER 15 Qty Fig Nr L mm A 758 1 B DA 770 780x730 2 2 1 2 5 4 6 7 3 8 9 1 2 3 4 5 6 7 7 7 7 9 8 5 cm 5 cm A A A A A A A A B B B B B B B B DA DA DA DA...

Страница 30: ...INDOW DACH FENSTER 16 a b a 2 5 3 4 8 4 5 7 7 6 4 1 b a d c Qty Fig Nr L mm A CI 30 1 1 CI CI CI CI CI CI A Stukje Rubber 5cm Morceau de caoutchouc 5cm Piece of caoutchouc 5cm St ck Gummi 5cm 264x730...

Страница 31: ...4 3 WATERAFVOER 2 F EVACUATION D EAU 2 3 114 r 1 Hl 6 5 M I L mm 1 Qty Fig A B C D 6 1 2 0 2 1 QJ 2 1 7000 1 2 0 17 WATER DRAINAGE WASSERABFUHR...

Страница 32: ...1 1 1 1 1 ANCHORS ANKERS ANCRES 18 ANKER Optie MONTAGE op MUUR of VERHARDE ondergrond Option ASSEMBLY on WALL or PAVEMENT Option MONTAGE sur MUR SOL B ton ou TERRASSE...

Страница 33: ...3 2 1 1 2 3 3 01 3 45 3 3 0673 53 19 8 08 01 3 015 0 015 0...

Страница 34: ...a b 7 1 2 3 4 5 6 8 8 08 01 3 3 01 3 0673 53 20 45 3 3 7 1 2 3 4 5 6 8...

Страница 35: ...b a 1 2 1 3 3 2 M4x10 A M4x10 45 3 3 3 01 3 0673 53 21 A 1 Qty Fig Nr L mm 8 08 01 3 37 015 0 015 0...

Страница 36: ...AFDEKPLAATJES PLAQUETTES DE FINITION 22 COVER PLATES ABDECKPLATTEN...

Отзывы: