background image

F : Descrip

ti

on

Sec

ti

on

Longuer

Qté

U

tili

sa

ti

on

NL : Beschrijving

Doorsnede

Lengte

Aant

al

Gebruik

E : Descrip

ti

on

Sec

ti

on

Length

Number

Usage

D : Beschreibung

Abschni

tt

Länge

Anz

ahl

Anwendung

Fini

on

Afwerking

Finishing

Finish

ensemble de poignées

Fini

on

Set Handvatjes

Afwerking

Set of handles

Finishing

Reihe von Gri

en

Finish

Viserie Piccolo

Beslagzak Piccolo

Screw bag Piccolo

Beschlägetasche Piccolo

Plaque

e coin pignon

Pignon

Hoekplaatje recht

Gevel

Angle plate right

Facade

Winkelpla

e recht

Fassade

Plaque

e faî

ère pignon

Pignon

Nokplaatje

Gevel

Ridge plate

Facade

Nockenleisten

Fassade

Barre ver

cale TOP Piccolo

Pignon

Glasregel TOP Piccolo

Gevel

Glas line TOP Piccolo

Facade

Glasslinie Top Piccolo

Fassade

No

ce Piccolo

Handleiding Piccolo
Instruc

ons Piccolo

Anleitung Piccolo

Ancres de coin (set = 4pcs)

Fini

on

Hoekankers (set = 4st)

Afwerking

Corner anchors (set = 4 pieces)

Finishing

Ecke Anker (Set = 4 Stück)

Finishing

Caoutchouc : 22m

Vitrage

Rubber : 22m

Beglazing

Caoutchouc : 22m

Glazing

Gummi : 22m

Verglasung

P03: 2

P04: 1

1

1

803606

800296

450

400

300

800307

4

2

355

2

800100

800062

803637

150

150

CONTENT 

BOX 1

            /          Inhalt 

BOX 1

CONTENU DE LA 

BOITE 1

              /        INHOUD VAN 

DOOS 1

Piccolo

800210

611000

90

1

1

art_n°

800288

150

1 set

Set 

plaque�es fini�on faî�ère 

et 

fonda�on

Set afdekplaatjes Fundering en nok

Set Cover plates 

founda�on 

and ridge

Set Abdeckpla�en 

Fundament und First

800295

Caoutchouc/Rubber/Gummi : 26.5m

P04:1/P05:2

C

Содержание Piccolo

Страница 1: ...Manual Piccolo WDV13062022 Copyright A C D nv sa zwaaikomstraat 22 8800 Roeselare Belgium info acd eu www acd eu ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Sortieren Sie alle Teile nach der Anwendung die auf dem Inhalt der Boxen angegeben wird Die 7 Arten der Anwendung sind Façade Parois Toit Porte Lucarne Vitrage Finition E Open all the boxes and make sure the contents is correct Sort all parts according to the usage which is mentioned on the contents of the boxes The 7 types of usage are Facade Side panel Roof Door Skylight Glazing Finishing A NL O...

Страница 4: ...e pour la Piccolo 03 P03 celle ci a une longueur de 3 vitres Les serres avec une longueur de 4 ou 5 vitres sont à assembler de la même façon la contenu des boites est marquée dans ce cas avec P04 ou P05 This instruction is made for a Piccolo 03 P03 this greenhouse has a length of 3 windows Greenhouses with a length of 4 or 5 windows are assembled in the same way the content of the boxes is in this...

Страница 5: ...TOP Piccolo Pignon Glasregel TOP Piccolo Gevel Glas line TOP Piccolo Facade Glasslinie Top Piccolo Fassade No ce Piccolo Handleiding Piccolo Instruc ons Piccolo Anleitung Piccolo Ancres de coin set 4pcs Fini on Hoekankers set 4st Afwerking Corner anchors set 4 pieces Finishing Ecke Anker Set 4 Stück Finishing Caoutchouc 22m Vitrage Rubber 22m Beglazing Caoutchouc 22m Glazing Gummi 22m Verglasung P...

Страница 6: ... de la lucarne Lucarne Verticaal dakraamprofiel Dakraam Vertical skylight profile Skylight Vertikale Dachprofil Dachfenster Tige d ouverture de la lucarne Lucarne Opsteker dakraam Dakraam Attachable ring skylight Skylight Aufsteckring Dachfenster Tube PVC Finition Afvoerpijp PVC Afwerking Waste pipe PVC Finishing Abflussrohr PVC Finish Profilé horizontale de la porte La Porte Horizontaal deurprofi...

Страница 7: ...nterlaufbar Tür Tür Profilé du pignon côté GAUCHE Pignon Hoekprofiel Gevel zijwand LINKS Gevel Angle profile side wall LEFT Facade Winkelprofil Seitenwand LINKS Fassade Profilé du pignon côté DROITE Pignon Hoekprofiel Gevel zijwand RECHTS Gevel Angle profile side wall RIGHT Facade Winkelprofil Seitenwand RECHTS Fassade Profilé verticale de la porte coullisante La Porte Verticaal deurprofiel Deur V...

Страница 8: ...ründung für Seitenwand Seitenwand Gau ère Parois Goot Zijwand Gu er Side panel Dachrinne Seitenwand Tirand du pignon Pignon Treklat gevel Gevel Pull bar facade Facade Ziehla e Fassade Fassade Tirand de la parois Parois Treklat zijwand Zijwand Pull bar side panel Side Panel Ziehla e Seitenwand Seitenwand 800451 1760 4 800452 1784 4 803629 2 803628 2 CONTENU DE LA BOITE 4 INHOUD VAN DOOS 4 CONTENT B...

Страница 9: ...rdelen volgens gebruik zie inhoudsblad per doos Weetjes Boutgleuven zijn gleuven waar de kop van een bout in past Bijna elk profiel in deze serre bezit 1 of meerdere boutgleuven Bij verbindingen met boutgleuven steeds de profielen goed tegen elkaar drukken Wachtbouten zijn bouten die we in een gleuf schuiven als voorbereiding voor een latere montage op een tiental centimeter van het profieleinde h...

Страница 10: ...akkelijkere glasmontage zetten we de constructie haaks en waterpas Haaks door van hoek tot hoek te meten in beide richtingen en beide gelijk te maken Waterpas door de 4 hoeken van de constructie op een gelijk niveau te brengen Blz 1 Gevel Monteer onderdeel F met de uitstulpingen naar onder in de boutgleuven Monteer de profielen G met het klein gaatje Ø3 naar de kant van de nok Zie detail 10 zie fo...

Страница 11: ...ige plaats om bovenaan het rubber aan te drukken Een handige rol en drukbeweging maakt het aandrukken gemakkelijker Het rubber wordt bovenaan in de nok geschoven en onderaan afgeknipt boven de goot iets lager dan de onderzijde van het glas Dak Blz 9 Glas in zijwanden Standaard wordt er klaar glas gebruikt in de zijwanden Het glas past bovenaan in de voorziene gleuf en staat onderaan op de funderin...

Страница 12: ...ing van het dakraam tegen te gaan Om het dakraam te openen wordt de ronde buis op het krulletje in het dakraam en op de bout in de dwarsligger geschoven Indien het dakraam niet openstaat wordt de ronde buis op het voorziene steuntje gelegd Blz 17 Waterafvoer Monteer alle onderdelen met silicone om af te dichten en te borgen Blz 18 Ankers Zet uw serre terug waterpasof volgens de gewenste helling be...

Страница 13: ...n uw deur olie de wielen regelmatig in Reinig uw glas Bij het gebruik van silicone raden wij aan silirub PC te gebruiken De aangebrachte silicone heeft een levensduur van 1 jaar en wordt best regelmatig vervangen hiervoor kunt u sealant remover gebruiken Het is heel belangrijk dat de silicone in de juiste omstandigheden wordt aangebracht Bij droog weer In normale temperaturen geen extreme koude of...

Страница 14: ...r le contenu des boîtes Bon à savoir Les rainures à boulon sont des rainures dans lesquelles s adapte la tête d un boulon Quasiment tous les profils de cette serre possèdent 1 ou plusieurs rainure s à boulon En cas de raccords via les rainures à boulon toujours bien comprimer les profils l un contre l autre Les boulons d arrêt sont des boulons à glisser dans une rainure en préparation d un montage...

Страница 15: ... les profils A entre la paroi et le profil C que vous venez de placer Fixez les profils B au profil C dans le coin et fixez les ensuite avec le profil A sur la paroi latérale REMARQUE 1 Les tirands partent de la faitière au gouttière voir détail pag 5 Page 1 Façade Montez la partie F en plaçant les protubérances vers le bas dans la rainure des boulons Assemblez les profils G avec le petit trou Ø3 ...

Страница 16: ...ement de la tabatière Si présence de plusieurs tabatières ne pas placer deux tabatières l une à côté de l autre Déposez la vitre au dessus de la paroi latérale et glissez la vers le haut entre les profilés du toit jusqu à ce qu elle ne repose plus sur la paroi latérale Tirez la vitre vers le bas dans la rainure prévue Laissez un espace à l endroit où doit être montée la tabatière Après avoir placé...

Страница 17: ...de façon esthétique Enfoncez un morceau de caoutchouc dans la cavité ronde du faîte afin d éviter que la tabatière ne glisse Lors de l ouverture de la tabatière le tube rond coulisse sur la spirale de la tabatière et sur le boulon de l entretoise Lorsque la tabatière est fermée le tube rond repose sur le support prévu Page 17 Evacuation de l eau Ajustez toutes les pièces avec du silicone pour les ...

Страница 18: ...a porte lubriez régulièrement les roulettes Nettoyez les vitres Nous vous recommandons d utiliser silicone silirub PC Le silicone appliqué sur les parties a une durée de vie de 1 an et il est préférable de le remplacer régulièrement vous pouvez utiliser un dissolvant de mastic pour cela Il est très important que le silicone soit appliqué dans les bonnes conditions par temps sec à des températures ...

Страница 19: ...t all parts according tot he usage which is mentioned on the contents of boxes Petty Facts Bolt slots are slots in which fits a bolt head Nearly all profiles in this greenhouse have 1 or more bolt slots In the event of bolt slot connections always make sure that the profiles are closely pressed to one another Stop bolts are bolts that we slide in a slot in preparation of further assembly these bol...

Страница 20: ...he 2 façades and fix it definitively with the stop bolts Greenhouses that are 7 8 windows long are provided with 2 glass rods profile A of each 2 stop bolts Place the glass rods profiles A between the sidewall and the ridge you just put in place profile C Assemble the traction strips profiles B to the ridge profile C in the corner and subsequently together with the glass rod profile A at the sidew...

Страница 21: ...l roof profiles and on the top side of the façade to fasten the glass Do not put rubbers on the profiles next to the roof window as yet The roof window opening is a place where you can easily press the rubbers on the roof A handy roller and pressure movement make pressing easier At the top the rubber is slit in the ridge and at the bottom it is cut off above the gutter somewhat lower than the bott...

Страница 22: ...nderlying glass and assemble it definitively with the special assembly bolts Put the rubbers in place on the two roof profiles in the same way as you did for the rest of the roof Also put the rubber on the crossbeam cut off the rubber diagonally so that it closely fits Press a piece of rubber in the round hole of the ridge to avoid the roof window from sliding To open the roof window slide the rou...

Страница 23: ... Regularly oil the wheels of the door for a smooth functioning Clean the glass In case of usage of silicone we recommend using silirub PC The silicone applied on the parts has a lifespan of 1 year and is best replaced regularly you can use sealant remover for this It is very important that the silicone is applied in the right conditions In dry weather In normal temperatures no extreme cold or heat...

Страница 24: ...wendung die auf dem Inhalt der Boxen angegeben ist Petty Facts Schraubennuten sind Nuten in die der Kopf einer Schraube passt Nahezu jedes Profil dieses Gewächshauses hat 1 oder mehrere Schraubennuten Bei Nutverbindungen müssen die Profile immer fest aneinander gedrückt werden Warteschrauben sind Schrauben die man zur Vorbereitung der späteren Montage in eine Nut schiebt Sie werden in etwa 10 cm A...

Страница 25: ... vorgesehenen Warteschrauben Bei Gewächshäusern mit 7 oder 8 Scheiben Länge werden 2 Fenstersprossen Profil A mit jeweils 2 Warteschrauben versehen Setzen Sie die Fenstersprossen Profile A zwischen die Seitenwand und den soeben montierten First Profil C Montieren Sie die Zugprofile Profile B in den Ecken an den First Profil C und dann zusammen mit der Fenstersprosse Profil A an die Seitenwand ACHT...

Страница 26: ...ich festzudrücken Geschicktes Rollen und Andrücken vereinfacht diesen Arbeitsgang Die Gummileiste wird oben in den First geschoben und unten über der Rinne etwas unterhalb der Scheibenunterkante abgeschnitten In die Giebelwände kommt serienmäßig Klarglas ACHTUNG Setzen Sie erst die 2 dreieckigen Scheiben unter dem First in die beiden Giebelwände ein Bringen Sie so schnell wie möglich Gummileisten ...

Страница 27: ...eitenwand und schieben Sie sie zwischen den Dachprofilen nach oben bis sie nicht mehr auf der Seitenwand aufliegt Ziehen Sie die Scheibe wieder nach unten in die dafür vorgesehene Nut Drücken Sie die Querstrebe fest an die darunterliegende Scheibe und montieren Sie diese endgültig mit den speziellen Montageschrauben Versehen Sie die zwei Dachprofile genauso mit Gummiprofilen wie am restlichen Dach...

Страница 28: ...mlos öffnen und schließen lässt Damit sich die Tür problemlos öffnen und schließen lässt sollten die Räder regelmäßig geölt werden Reinigen Sie die Scheiben Verwending von Silikon Wir empfehlen die Verwendung von silirub PC Das Silikon hat eine Lebensdauer von 1 Jahr und wird am besten regelmäßig ausgetauscht hierfür können Sie den Sealant Remover verwenden Es ist sehr wichtig dass das Silikon unt...

Страница 29: ...AA ...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ...lb KADER CADRE 5 FRAME RAHMEN ...

Страница 35: ... monteren F Le cas échéant d abord monter la décoration faitière avant de monter la serre E If applicable mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse D Gegebenfalls montieren Sie zuerst die Dekoration des Kamms und anschliessend das Gewächshaus OPTIE OPTION ...

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ... u l C 2 4Ä Article LxB mm Qty Fig AA AA 1650x730 6 GLAS VITRAGE 9 GLASS GLAS ...

Страница 40: ...1 __fl___ b m f1 GLAS 2 VITRAGE 10 GLASS 4Ä Article LxB mm Qty Fig AA AA 1650x730 3 GLAS ...

Страница 41: ...3 4 8 Article L mm Qty Fig AA 800 073 708 1 ni AB 800 012 708 1 B 800 256 1612 2 2 DEUR PORTE 11 DOOR TUR ...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ...1x surface cleaner 2x adhesive strip 1x template cut out WARNING 1 2 3 4 Knip het sjabloon op de achterkant van deze pagina uit Découpez le gabarit au dos de cette page Cut out the template on the back of this page Meet de hoogte van gewenste positie van het handvat tussen 80 100 cm vanaf de ondergrond Mesurer la hauteur de la position souhaitée de la poignées entre 80 100 cm de la surface Measure...

Страница 46: ...econd side of the adhesive strip Kleef het handvat op het raam Druk stevig aan op de vlakke kant gedurende minstens één minuut Collez la poignée sur la fenêtre Appuyez fermement sur le côté plat pendant au moins une minute Stick the handle on the window Press firmly on the flat side for at least one minute Herhaal deze stappen aan de andere kant van het raam Répétez ces étapes de l autre côté de l...

Страница 47: ...4 2 8 Article L mm Qty Fig A 800 252 707 1 B 800 253 70 2 1 1 C 800 604 30 1 L DWARSLIGGER TRAVERSE 14 CROSS BAR QUERBALKEN ...

Страница 48: ... A _ _ 4 3 DAKRAAM 2 8 A B DA LUCARNE 15 ROOF WINDOW 7 Article L mm Qty Fig 800 089 757 2 JA 800 038 770 2 l 800 604 780x730 1 DACH FENSTER ...

Страница 49: ......

Страница 50: ...en van het dak niet in de hoek Montage de la lucarne au milieu du toit ne pas dans le coin du toit Mounting of the roof window in the middle of the roof not in the corner of the roof Montage dakraam vlak naast de voor of achtergevel in hoek van het dak Montage de la lucarne juste à côté du pignon avant ou arrière dans le coin du toit Mounting of the roof window next to the front or back facade in ...

Страница 51: ...2 3 4 5 Article L mm Qty A 800 054 B 800 040 C 800 035 D 800 123 1000 2 2 2 2 6 Fig 0 WATERAFVOER EVACUATION D EAU 17 WATER DRAINAGE WASSERABFUHR ...

Страница 52: ... op MUUR of VERHARDE ondergrond OPTION MONTAGE sur MUR SOL Béton ou TERRASSE OPTION ASSEMBLY on WALL or PAVEMENT OPTION MONTAGE an der WAND ader auf dem BODEN A ANCRES 18 ANCHORS Article L mm Qty Fig 800 307 400 4 L ANKER ...

Страница 53: ......

Страница 54: ...ACD Piccolo manual WDV13062022 ...

Отзывы: