background image

ENGLISH

ESPAÑOL

526 T

12

COD. 103933  Rev.1

INSTRUCTIONS FOR USE

MOUNTING 

(see fig.27 and fig. 25)

»

Lubricate the tire bead and place it on the rim; move the head to the
working position.

»

Place the bead on the edge of the head (I) and under the tongue (fig. 27)

»

Rotate the chuck by pressing pedal (A) taking care to make the bead
move into the central groove of the rim so as to eliminate weakening
the bead.

»

(to help this action it is advisable to press down on the tire with the
hands).

»

Move the adjstable arm (to free the work area)

»

Place the rim with the inner tube valve at about 90° to the head, then
insert the inner tube

»

Repeat the initial operation (see above) to locate the second bead.

»

In the case that the bead has difficulty descending from the head,  it
is necessary to “raise” (move upwards) the switch pedal (A) making the
chuck rotate in an counter-clockwise direction.

»

Move the arm and press the open pedal (C) to unlock the rim

INFLATION PROCESS

WARNING !
The inflation process is potentially dangerous.

(see fig. 28/29)

The operator must adopt all the measures necessary in or-
der to guarantee SAFE CONDITIONS

INFLATION SAFETY DEVICE

The machine is fitted with a  

pressure limiting valve

 set at 3.5 bar and

maximum pressure valve

 set at 4 bar. These are designed to protect

the operator from potential danger resulting from the inflation of tires on the
chuck plate.

WARNING !
To inflate tires on the chuck plate in conditions of “MAXIMUM
SAFETY” it is advisable to order, install and use the special
SAFETY BELTS

(see  fig.10 on pg 6 and  pgs 13 and 14)

27

28

29

INSTRUCCIONES PARA EL USO

OPERACIONES DE MONTAJE 

(fig. 27 y 25)

»

Lubrifique los talones del neumático y póngalo sobre la llanta;

»

lleve la torre en posición de trabajo.

»

Ponga el talón sobre el borde de la torre (I) y debajo de la lengüeta (fig.
27).

»

Gire el autocentrado apretando el pedal (A) teniendo cuidado para
hacer entrar el talón en la ranura central de la

»

llanta, con el fin de eliminar eventuales deformaciones del talón mismo
(p

ara favorecer esta operación se aconseja presionar sobre el

neumático con  ambas manos).

»

Aleje el brazo (para liberar la zona de trabajo).

»

Coloque la llanta con el orificio para la válvula de la cámara neumática
a 80° aprox. desde la torre; luego introduzca la cámara neumática.

»

 Repita las operaciones iniciales (vea arriba) para hacer entrar el
segundo talón.  

En el caso de que el segundo talón haga esfuerzo para

bajar de la torre, es necesario “levantar” (accione hacia arriba) el pedal
invertidor en sentido     antihorario.

»

Desplace el brazo apretando el pedal de abertura (C) para desbloquear
la llanta.

OPERACIONES DE HINCHAMIENTO

ATENCION !
La operación de hinchamiento es potencialmente peligrosa.

(véase Fig. 28-29).

El operador debe adoptar todas las medidas necesarias para
garantizar LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD

DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EL HINCHAMIENTO

Para proteger al operador de los peligros que podrían proceder del
hinchamiento del neumático sobre el plato del autocentrado, la máquina
está dotada de una 

válvula limitadora de la presión de trabajo 

ajustada

a 3,5 bar y de una 

válvula de presión máxima 

ajustada a 4 bar.

ATENCION !
Para hinchar el neumático sobre el plato del autocentrado
en CONDICIONES DE SEGURIDAD es necesario requerir,
instalar y aplicar los apropiados CINTURONES DE SEGURIDAD

(véase fig. 10 en la pág. 6 y las páginas 13 y 14)

Содержание 526T

Страница 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES TIRE CHANGING MACHINE DESMONTA NEUMATICOS 526T EN D ES COD 103933 Rev 1...

Страница 2: ...de instrucciones forma parte integrante del producto Leer atentamente las advertencias y las instrucciones que se se alan en el mismo ya que suministran indicaciones importantes referentes a la segur...

Страница 3: ...quoted in the communications with technical assistance REGISTRATION PLATE DATA DATOS DE CHAPA CARACTERISTICAS TECNICAS DATOS TECNICOS DIMENSIONES Altura m x 72 Profundidad 47 Anchura 30 PESO Peso Net...

Страница 4: ...ing plates 1 DESCRIPCION DE LA MAQUINA con ilustraciones de las piezas componentes importantes para el uso JUEGO DE PEDALES fig 1 1 Incluye los pedales de mando de la m quina Pedal mando invertidor 1...

Страница 5: ...0983 d tilting column decal Code no 100776 ACCESORIOS DE EQUIPO PALANCA LEVANTA TALONES fig 2 Es una herramienta necesaria para levantar el tal n del neum tico y llevarlo sobre la torre durante las fa...

Страница 6: ...para eliminar las eventuales contaminaciones y la excesiva humedad presente en el aire de un Reductor de presi n para el correcto ajuste de la presi n de trabajo y de un Lubrificador para pulverizar...

Страница 7: ...HE MACHINE MUST NOT BE LOCATED IN AN EXPLOSIVE EN VIRONMENT 15 DESEMBALAJE Al recibir la m quina embalada quite los flejes poniendo mucho cuidado con quitarlos los sellos y el cart n como muestra la f...

Страница 8: ...a 19b 20a 20b 17 20 INSTALACION Operaciones de montaje y colocaci n de la m quina DESMONTAJE PASADOR FULCRO Desmonte el tornillo pasador fulcro de la columna con llave de allen de 0 25 fig 16a extraig...

Страница 9: ...switch pedal A produces a clockwise rotation of the chuck plate 22 23 21 INSTALACION Conexiones y pruebas de funcionamiento CONEXION NEUMATICA Conecte la pistola de hinchamiento a la uni n colocada a...

Страница 10: ...the adjustment of the pressure reducer Malos funcionamientos Causas Remedio posibles El autocentrado no gira en ning n sentido 1 Enchufe de tensi n 2 Errada conexi n del enchufe mismo 3 Tensi n no co...

Страница 11: ...25 26 INSTRUCCIONES PARA EL USO OPERACIONES PRELIMINARES Deshinche por completo el neum tico Quite los pesos de equilibraci n de la rueda para eliminar todo riesgo procedente de la presencia de los p...

Страница 12: ...ES PARA EL USO OPERACIONES DE MONTAJE fig 27 y 25 Lubrifique los talones del neum tico y p ngalo sobre la llanta lleve la torre en posici n de trabajo Ponga el tal n sobre el borde de la torre I y deb...

Страница 13: ...para obrar tambi n sobre los Neum ticos Tubeless Con respecto a la versi n de base la m quina est equipada con los siguientes componentes vea fig 30 Dispositivo de hinchamiento auto m tico para neum...

Страница 14: ...de instalaci n de p g 7 8 9 Adem s siga las siguientes instrucciones Instale la bombona del aire detr s de la columna aplicando los dos tornillos de equipo de M8 fig 31a Introduzca el tubo de goma en...

Страница 15: ...a os causados por el uso de otros aceites Gear box oil type Aceite para reductor ESSO SPARTAN EP460 ISO 460 DIN 51502 CLP ISO 34 98 CC Idraulic pump oil type Aceite para bomba hidr ulica ESSO NUTO H 4...

Страница 16: ...IA T CNICA Y PIEZAS DE REPUESTO EN CASO DE QUE LA M QUINA PRESENTASE ALGUNA DISFUNCI N CONSULTAR LA SECCI N MAL FUNCIONAMIENTO SUS CAUSAS Y POSIBLES SOLUCIONES P G 10 OTRAS EVENTUALES DISFUNCIONES DEB...

Страница 17: ...0 N 101047 REV 6 N 103940 REV 0 N 103941 REV 0 N 103947 REV 0 N 101045 REV 12 N 101039 REV 0 N 100078 REV 0 N 100183 REV 0 SPARE PARTS REPUESTOS 526T Updated 22 12 2005 TIRE CHANGING MACHINE DESMONTA...

Страница 18: ...N 103946 Rev 0 526T...

Страница 19: ...ER CLAMP GUIDE 102785 LOWER CLAMP GUIDE 102786 HIGHER CLAMP GUIDE 102787 GUIDE WITH SUPPORT 102831 PEDAL COVER 103190 COMPLETE CUTOFF FORK 103306 BODY BOX 103814 IT CLAMP POSITINING SUPPORT 103815 SLO...

Страница 20: ...N 101047 Rev 6 526T...

Страница 21: ...CONTROL LEVER GROUP FOR GRIFONE BLOCKING 100776 STICK ON LABEL 100780 SLIDING ARM PROTECTION PANEL 100781 COMPLETE TOWER SMALL ROLLER 100883 GRIFONE VERTICAL ROD 100923 SPECIAL SCREW FOR TOWER 100982...

Страница 22: ...N 103940 Rev 0 526T...

Страница 23: ...ING BEAD BREAKER CYLINDER ROD 100689 SHOCKPROOF WASHER 100743 BEAD BREAKER CYLINDER ROD SPRING 100886 RACING PIN FOR SWIVEL JOINT 100897 BEAD BREAKER TOOL 100925 PIN FOR SWIVEL JOINT 100934 BEAD BREAK...

Страница 24: ...N 103941 Rev 0 526T IT ITS...

Страница 25: ...8 SEE P N 01394 100596 SPRING STRETCHER HOOK 100768 INVERTER ROD GUIDE BUSHING 100791 STICK ON LABEL SIZE CM 12X80 100799 WASHER FOR PEDALS COCK 15 37X7 8X1 5 100802 PIN GUIDE WASHER 100854 STICK ON L...

Страница 26: ...N 103947 Rev 0 526T...

Страница 27: ...0848 ROTATING COLLECTOR HOSE HOLDER FOR IT 100850 REG FILTER LUBR SET 100855 VALVE GROUP FOR TUBELESS INFL 100856 GAUGE BEARING 100859 BEAD BREAKER COCK 100899 SIDE COVER 101131 1 4 PRESSURE REG 039 0...

Страница 28: ...N 101045 Rev 12 OPTIONAL...

Страница 29: ...R 102725 MOUNTING HEAD PROTECTION 102764 MOUNTING HEAD SUPPORT 102765 MOUNTING HEAD SUPPORT GROUP 102766 PLASTIC MOUNTING HEAD 103068 26 CLAMP LOWER PART 103218 MOTORCYCLE BEADBREAKER SUPPORT 103252 M...

Страница 30: ...N 101039 Rev 0 526T...

Страница 31: ...N 100078 Rev 0 526T...

Страница 32: ...N 100183 Rev 0 526T...

Страница 33: ...al number Typ Fabriknummer usw Type Numero de s rie Tipo Numero de fabricaci n 526 T alle norme sottostanti with applicable regulations below mit folgenden einschl gigen Bestimmungen selon les normes...

Страница 34: ...Accu Industries Inc P O Box 15540 Richmond Va 23227 11126 Air Park Road Ashland Va 23005 Tel 804 798 8922 Toll Free 1 800 551 2228 Fax 804 798 6742...

Отзывы: