background image

29

DK

GB

DE

GD-1K

GD-1L

FL-1K

FL-1L

Pos. Art. No.

Art. No.

Art. No.

Art. No.

Pcs. Benævnelse

Description

Bezeichnung

58 611 xx 58 621 xx

Gravdonkraft

Pit jack

Grubenheber

58 612 xx 58 622 xx

Frihjulsløfter

Jacking beam

Achsfreiheber

1 01 000 00 01 000 00 01 000 00 01 000 00

1 O-ring

O-ring

O-Ring

2 02 001 30 02 001 30 02 001 30 02 001 30

2 Prop

Plug

Pfropfen

3 02 001 43 02 001 43 02 001 43 02 001 43

5 Skrue

Screw

Schraube

4 02 002 49 02 002 49 02 002 49 02 002 49

1 Fitting

Fitting

Fitting

5 02 002 61 02 002 61 02 002 61 02 002 61

3 Fitting

Fitting

Fitting

6 02 002 65 02 002 65 02 002 65 02 002 65

1 Skrue

Screw

Schraube

7 02 002 86 02 002 86 02 002 86 02 002 86

1 Fitting

Fitting

Fitting

8 02 005 40 02 005 41 02 005 40 02 005 41

1 Hydraulikslange Hose

Schlauch

9 02 005 47 02 005 47 02 005 47 02 005 47

2 Rørholder

Clamp

Rohrhalter

10 02 116 00 02 116 00 02 116 00 02 116 00

2 Skive

Disc

Scheibe

11 02 150 00 02 150 00 02 150 00 02 150 00

2 Skrue

Screw

Schraube

12 02 163 00 02 163 00 02 163 00 02 163 00

1 Vandudskiller

Filter and lubricatorWartungseinheit

13 02 268 00 02 268 00 02 268 00 02 268 00

2 Skrue

Screw

Schraube

14 02 405 00 02 405 00 02 405 00 02 405 00

1 Fitting

Fitting

Fitting

15 02 436 00 02 436 00 02 436 00 02 436 00

1 Møtrik

Nut

Mutter

16 02 439 00 02 439 00 02 439 00 02 439 00

2 Fitting

Fitting

Fitting

17 02 470 00 02 470 00 02 470 00 02 470 00

1 Prop

Plug

Pfropfen

18 02 506 00 02 506 00 02 506 00 02 506 00

1 Fitting

Fitting

Fitting

19 02 511 00 02 511 00 02 511 00 02 511 00

1 Filter

Filter

Filter

20 02 516 00 02 516 00 02 516 00 02 516 00

1 Fitting

Fitting

Fitting

21 02 519 00 02 519 00 02 519 00 02 519 00

6 Skive

Disc

Scheibe

22 02 770 00 02 770 00 02 770 00 02 770 00

1 Fitting

Fitting

Fitting

23 02 781 00 02 781 00 02 781 00 02 781 00

2 Skrue

Screw

Schraube

24 58 630 02 58 630 02 58 630 02 58 630 02

2 Lås

Lock

Schlossriegel

25 58 630 05 58 630 05 58 630 05 58 630 05

2 Støttebolt

Stud

Stehbolzen

26 58 630 06 58 630 06 58 630 06 58 630 06

2 Støttebolt

Stud

Stehbolzen

27 58 630 17 58 630 17 58 630 17 58 630 17

1 Beslag

Mounting

Beschlag

28 58 630 28 58 630 28 58 630 28 58 630 28

1 Skærm

Cover

Schirm

29 58 631 10 58 632 10 58 631 10 58 632 10

1 Inderkonsol

Console, inner

Hauptrahmen, innen

30 58 631 20 58 632 20 58 631 20 58 632 20

1 Yderkonsol

Console, outer

Hauptrahmen, aussen

31 58 650 10 58 650 10 58 650 10 58 650 10

1 Afskærmning

Cover

Schirm

32 58 651 20 58 651 20 58 651 20 58 651 20

1 Betjeningspanel Operation panel

Bedienfeld

33 58 652 10 58 652 10 58 652 10 58 652 10

1 Olietank

Reservoir

Ölbehälter

34 58 653 10 58 653 10 58 653 10 58 653 10

1 Tankpanel

Cover, rear

Schirm, hinter

35 90 791 07 90 791 07 90 791 07 90 791 07

1 Luftslange

Airhose

Luftschlauch

36 90 791 65 90 791 65 90 791 65 90 791 65

1 Luftslange

Airhose

Luftschlauch

37 90 792 24 90 792 37 90 792 24 90 792 37

1

Strømpeflex

Hose stocking

Strumpf

38 90 792 75 90 792 75 90 792 75 90 792 75

1

Strømpeflex

Hose stocking

Strumpf

39 90 796 70 90 796 70 90 796 70 90 796 70

1 Luftslange

Airhose

Luftschlauch

40 90 798 06 90 798 06 90 798 06 90 798 06

1 Luftslange

Airhose

Luftschlauch

41 90 798 12 90 798 12 90 798 12 90 798 12

1 Luftslange

Airhose

Luftschlauch

42 90 798 26 90 798 26 90 798 26 90 798 26

1 Luftslange

Airhose

Luftschlauch

43 90 798 60 90 798 60 90 798 60 90 798 60

1 Luftslange

Airhose

Luftschlauch

44 90 798 65 90 798 65 90 798 65 90 798 65

1 Luftslange

Airhose

Luftschlauch

45 90 798 76 90 798 76 90 798 76 90 798 76

1 Luftslange

Airhose

Luftschlauch

46 90 799 11 90 799 15 90 799 11 90 799 15

1 Luftslange

Airhose

Luftschlauch

47 91 206 00 91 206 00 91 206 00 91 206 00

1 Filterhus

Filtercasing

Gehäuse für Filter

48 91 601 00 91 601 00 91 602 00 91 602 00

1 Cylinder, kpl.

Zylinder, complete Zylinder, komplett

49 91 605 xx 91 605 xx 91 605 xx 91 605 xx

1 Pumpe, kpl.

Pump, complete

Pumpe, komplett

 

DK: 

 Anvend altid originale reservedele. Angiv venligst altid model og reservedelsnummer. Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophør.

  GB: 

 Please always state model and part number. Do always apply original spare parts.  

All major parts may not be provided as spare parts after discontinuation of production of a model.

 

DE: 

 Bitte immer Modell und Ersatzteilnummer auf Ihren Bestellungen angeben. Immer nur Originalteile verwenden. Lieferung von allen Hauptteilen als Ersatzteile 

kann nach Produktions-Einstellung eines Modelles nicht erwartet werden. 

Содержание GD100-1

Страница 1: ...donkraft Frihjulsløfter User s guide Air hydraulic Pit Jack Heavy Duty Jacking Beam Betriebsanleitung Lufthydraulischer Grubenheber Achsfreiheber DK GB DE DK FI NO NL GB ES DE FR IT SE RU GD100 1 Capacity 10 000 kg GD150 1 Capacity 15 000 kg GD200 1 Capacity 20 000 kg FL120 1 Capacity 12 000 kg FL160 1 Capacity 16 000 kg FL200 1 Capacity 20 000 kg 0825039 201204 ...

Страница 2: ...ontrol panel Reservoir Supporting structure Intended use This machine is only to be used for partly lifting vehicles in a pit or on a platform lift Fig 3 Purpose of the manual This guide contains or describes the next topics Safe usage instructions and warnings Machine specifications Assembly Operation Maintenance Safety inspection Troubleshooting Detail drawings and spareparts Hydraulic diagram A...

Страница 3: ...pérateur ou à d autres personnes b Veuillez lire attentivement le manuel d utilisation et assurez vous de bien comprendre les instructions avant utilisation Fig 1 c Remplacez les pièces endommagées usées ou cassées d Respectez les consignes locales de recyclage et la régle mentation en vigueur e Montage f Utilisation g Maintenance h Guide de dépannage i Risque d écrasement j Transport k Maintenanc...

Страница 4: ...ruik het pro duct op de juiste manier Dit product kan ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen b Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt Fig 1 c Vervang beschadigde versleten of defecte onderdelen d Neem de plaatselijk geldende wet en regelgeving voor recycling in acht e Montage f Werking g Onder...

Страница 5: ...ность раздавить j Транспорт k Ежедневное обслуживание l Ежемесячное обслуживание m Проверка обеспечения безопасности IT Traduzione del testo originale Descrizione del prodotto Questa macchina è stata costruita con i seguenti componenti Cilindro di sollevamento Pompa Pannello di controllo Serbatoio Struttura di supporto Utilizzo previsto Questa macchina deve essere utilizzato esclusivamente per il ...

Страница 6: ...6 Max 10 000 kg 22000 lb GD100 1 12 000 kg 26400 lb FL120 1 15 000 kg 33000 lb GD150 1 16 000 kg 35200 lb FL160 1 20 000 kg 44000 lb GD200 1 FL200 1 Fig 1 Fig 2 Max 2 mm m Max 10 mm Max 6 mm Fig 3 ...

Страница 7: ...7 Min 3 5 m Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Max 60 6 t 4 t 10 t Max 60 OBS 1 2 ...

Страница 8: ...8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 1 2 3 Accessories page 37 ...

Страница 9: ...9 Fig 12 Fig 13 Fig 15 Fig 14 Fig 16 Max 12 bar 170 psi 100 G E N UIN E 1 00 GENUINE 100 GENUINE Quality Hydraulic oil ISO VG 5 5 0 l Brake fluid DOT ...

Страница 10: ...Betriebsdruck 8 bar 116 psi 8 bar 116 psi Fuld kapacitet opnås fra Full capacity at Volle Kapazität ab 350 l min 350 l min Luftforbrug Air consumption Luftverbrauch ISO VG 5 ISO VG 5 Hydraulik olie viskositet Hydraulic oil viscosity Hydrauliköl viskosität 5 0 l 5 0 l Oliemængde Oil quantity Ölmenge 20 50ºC 20 50ºC Temperaturområde Temperture range Temperaturbereich 80 dB A 80 dB A Lydtryksniveau S...

Страница 11: ...11 K 600 890 mm 100 kg L 860 1150 mm 137 kg W 1120 1410 mm 173 kg Fig 18 Fig 19 Fig 20 GD 1 800 mm 200 mm FL 1 62 kg 33 kg 53 kg 56 kg 317 kg ...

Страница 12: ...12 Montering Assembly Montage Assemblage Montering Asentaminen Assemblage Montaje Сборка Montaggio DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT GD FL Fig 21 Fig 22 1 ...

Страница 13: ...13 Fig 23 Fig 25 Fig 26 Fig 24 2 1000 kg 3 4 1 3 1 2 5 1 2 OK ...

Страница 14: ...14 6 500 kg Fig 27 Fig 30 8 7 9 Fig 28 Fig 29 ...

Страница 15: ...15 10 1 2 11 2 1 Fig 33 Fig 34 Fig 31 Fig 32 12 13 2 x ...

Страница 16: ...16 Transport Transportation Transport Transport Transport Kuljetus Vervoer Transporte Транспорт Transporti DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT Fig 35 ...

Страница 17: ...ren rekommenderar Säkerställ att fordonet inte kan börja glida Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Käyttö Nosta vain ajoneuvon valmistajan määrittämistä kohdista Varmista ettei ajoneuvo pääse liukumaan Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Werking De last enkel opheffen op de draagpunten voorgeschreven door de fabrikant Zorg ervoor dat het voertuig niet kan wegschuiven Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Funcionamiento Eleve el ...

Страница 18: ... qualifié Underhåll Underhåll och reparationer måste alltid utföras av utbildad personal Kunnossapito Kunnossapitotehtävissä ja korjauksissa tarvitaan aina ammattitaitoista henkilöä Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden en herstellingen moeten steeds door bevoegd personeel worden uitgevoerd Mantenimiento El mantenimiento y las reparaciones deben ser ejecutados por personal calificado Техническое обслу...

Страница 19: ...19 Fig 41 Fig 42 2020 x 365 Dagligt Daily Tägliche Inspektion Tous les jours Dagligen Päivittäin Dagelijks Diariamente Ежедневно Operazioni quotidiane DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT ...

Страница 20: ...ck after 1st month use DE Eine erneute Überprüfung nach dem ersten Monat FR Une seule revérification après le premier mois d utilisation SE En enda kontroll igen efter första månadens användning FI Yksi tarkistus ensimmäisen kuukauden käytön jälkeen NL Een enkele hercontrole na gebruik van de eerste maand ES Una sola revisión después del primer mes de uso RU Одна повторная проверка после первого м...

Страница 21: ...21 OK ISO VG 5 5 0 l 1 2 Fig 45 Fig 46 ...

Страница 22: ...leras av en sakkunnig med avseende på följande punkter Slitage Fig 47 Fig 52 Fig 54 Justering av säkerhetsventiler Slangar eventuellt läckage från cylinder och pumpenhet Fig 48 Vatten närvaro i oljetank Fig 49 Vidare måste alla säkerhetsdekaler kontrolleras för att säkerställa att de är läsliga Fig 50 JRamens justering och spänning av lås och upphängningsbulta Fig 51 Turvatarkastukset Asiantuntija...

Страница 23: ...la normativa nazionale almeno una volta l anno è necessario sottoporre il sollevatore al controllo di un professionista che verificherà la presenza di Danni Fig 47 e usura Fig 52 Fig 54 Regolazione della valvola di sicurezza Perdite dei tubi dei cilindri e dell unità di pompaggio Fig 48 Presenza d acqua nel serbatoio dell olio Fig 49 Inoltre è necessario controllare l integrità e la perfetta leggi...

Страница 24: ...24 OK OK Fig 51 Fig 52 Fig 53 Fig 54 kg kg 0604455 2 x 2 x kg kg 4 m 13 ft Min 0604455 Fig 50 ...

Страница 25: ...hooting Fehlersuche und behebung Guide de dépannage Felsökning Vianmääritys Storingzoeken Solución de problemas Диагностика неисправностей Risoluzione dei problemi RU IT DK NO GB DE FR FI NL ES SE Fig 55 Fig 56 Top Top Fig 57 ...

Страница 26: ...26 C 12 3 9 6 1 2 1 B 3 2 4 2 1 120 A Fig 58 ...

Страница 27: ...27 0907600 Fig 59 ...

Страница 28: ...28 GD 1 FL 1 ...

Страница 29: ...630 28 58 630 28 58 630 28 1 Skærm Cover Schirm 29 58 631 10 58 632 10 58 631 10 58 632 10 1 Inderkonsol Console inner Hauptrahmen innen 30 58 631 20 58 632 20 58 631 20 58 632 20 1 Yderkonsol Console outer Hauptrahmen aussen 31 58 650 10 58 650 10 58 650 10 58 650 10 1 Afskærmning Cover Schirm 32 58 651 20 58 651 20 58 651 20 58 651 20 1 Betjeningspanel Operation panel Bedienfeld 33 58 652 10 58 ...

Страница 30: ...30 GD 1W FL 1W ...

Страница 31: ...r Hauptrahmen innen 30 58 633 20 58 633 20 1 Yderkonsol Console outer Hauptrahmen aussen 31 58 650 10 58 650 10 1 Afskærmning Cover Schirm 32 58 651 20 58 651 20 1 Betjeningspanel Operation panel Bedienfeld 33 58 652 10 58 652 10 1 Olietank Reservoir Ölbehälter 34 58 653 10 58 653 10 1 Tankpanel Cover rear Schirm hinter 35 90 791 07 90 791 07 1 Luftslange Airhose Luftschlauch 36 90 791 65 90 791 6...

Страница 32: ...alve Steurventil 10 58 650 07 58 650 07 1 Betjeningspanel Operation panel Bedienfeld 58 651 20 DK De med mærkede dele leveres i komplet pakningssæt Anvend altid originale reservedele Angiv venligst altid model og reservedels nummer Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophør af model GB indicate parts included in repair set Please always state model and part number Do always a...

Страница 33: ... 02 005 86 02 005 86 4 Skrue Screw Schraube 14 02 116 00 02 116 00 8 Skive Washer Scheibe 15 02 347 00 02 347 00 2 Skrue Screw Schraube 16 02 485 00 4 Skrue Screw Schraube 17 02 495 00 02 495 00 1 Fitting Fitting Fitting 18 02 500 00 02 500 00 8 Leje Bearing Lager 19 02 752 00 02 752 00 2 Skærering Ring Ring 20 02 857 00 02 857 00 1 Rørholder Tube support Rohrhalter 21 91 601 05 91 601 05 1 Cylind...

Страница 34: ...34 91 605 XX 90 728 40 ...

Страница 35: ...Feder 31 90 674 00 90 674 00 1 Justerskrue Adjusting screw Justierschraube 32 90 704 00 90 704 00 1 Afstandsbøsning Distance bushing Abstandhülze 33 90 707 10 90 707 10 1 Pakboks Packing box Pakmutter 34 90 728 40 90 728 40 1 Luftmotor Air motor Luftmotor 35 90 744 00 90 744 00 1 Ventilindsats 1 8 RG Ø2 Valve cartridge Ventileinsatz 36 90 814 00 90 814 00 1 Lyddæmpersvøb Sound ab case Schalldämpfe...

Страница 36: ...36 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...

Страница 37: ...o lang Support bridge long Abstützbrücke lang Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 367 00 1 Kørevogn Practical trolley Fahrwagen DK GB DE TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR DK GB DE 20 000 kg 15 000 kg FL GD GD Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 59 005 00 1 Gearkassebeslag Transmission saddle Getriebeplatte DK GB DE GD 1 000 kg DK GB DE GD Art No Pcs Benævnelse Description Bezeich...

Страница 38: ...00 1 Travers Cross beam adaptor Achstraverse DK GB DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 667 00 1 Travers Cross beam adaptor Achstraverse DK GB DE 20 000 kg 15 000 11 500 kg 13 000 kg GD GD GD Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 669 00 1 Integreret støttebuk Integrated safety stand Integriertes Sicherheitsgestelle DK GB DE 20 000 kg GD ...

Страница 39: ... V Sadel V Saddle V Sattel DE DK GB Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 91 141 00 1 Forlænger 100 mm Extension 100 mm Verlängerung 100 mm DE DK GB Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 91 142 00 1 Forlænger 200 mm Extension 200 mm Verlängerung 200 mm DE DK GB DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 663 40 1 Vægbeslag Wall bracket Wandhalterung 10 000 kg 10 000 kg 10 0...

Страница 40: ...аты GD 1 FL 1 полностью соответствуют требованиям предъявляе мым Директивой на машины и механизмы директива 2006 42 EC и EN1494 Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 уполномочен составлять техническую документацию GD 1 FL 1 sono in conformità con le disposizioni della Direttiva macchine Direttiva 2006 42 CE e EN 1494 Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 è autoriz zato a costituire il fascicol...

Отзывы: