background image

16

Fig. 25 

1

2

3

150-1 / 100-1:        157 mm

150-1H / 100-1H:    60 mm

150-1L / 100-1L:    53 mm

Fig. 26 

Fig. 27 

Содержание 100-1

Страница 1: ...om 100 1H Capacity 100 000 kg 100 1 Capacity 100 000 kg 100 1L Capacity 100 000 kg 150 1H Capacity 150 000 kg 150 1 Capacity 150 000 kg 150 1L Capacity 150 000 kg Brugermanual Lufthydraulisk donkraft User s guide Air hydraulic Jack Betriebsanleitung Lufthydraulischer Heber DK GB DE DK FI NO SE GB NL DE ES FR IT RU 0825070 210906 ...

Страница 2: ... Reservoir Chassis Intended use This machine is only to be used for lifting vehicles Fig 3 Purpose of the manual This guide contains or describes the next topics Safe usage instructions and warnings Machine specifications Assembly Operation Maintenance Safety inspection Troubleshooting Detail drawings and spareparts Hydraulic diagram Accessories EC Declaration of Conformity for Machinery KEY TO SY...

Страница 3: ...rendre les instructions avant utilisation Fig 1 c Remplacez les pièces endommagées usées ou cassées d Respectez les consignes locales de recyclage et la régle mentation en vigueur e Montage f Utilisation g Maintenance h Guide de dépannage i Risque d écrasement j Transport k Maintenance mensuel l Inspection de sécurité SE Översättning av originaltext Produktbeskrivning Denna maskin är byggd med föl...

Страница 4: ...t u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt Fig 1 c Vervang beschadigde versleten of defecte onderdelen d Neem de plaatselijk geldende wet en regelgeving voor recycling in acht e Montage f Werking g Onderhoud h Storingzoeken i Gevaar voor beknelling j Vervoer k Maandelijks onderhoud l Inspectie van de veiligheid ES Traducción del texto original Descripción del producto Esta máq...

Страница 5: ...чное обслуживание l Проверка обеспечения безопасности IT Traduzione del testo originale Descrizione del prodotto Questa macchina è stata costruita con i seguenti componenti Cilindro di sollevamento Pompa Maniglia Serbatoio Telaio Utilizzo previsto Questa macchina deve essere utilizzata solo per il sollevamento di veicoli Fig 3 Scopo del manuale Questa guida contiene o descrive i seguenti argomenti...

Страница 6: ...ador och eller skador på egendom VAROITUKSET Turvallisuusohjeet Lue kaikki ohjeet ja varmista että ymmärrät ne ennen kuin aloitat nostimen käyttämisen Noudata ohjeita kaikissa tilanteissa Käyttäjän velvollisuutena on varmistaa että nostimen käyttö ei vaaranna hänen itsensä tai muiden ihmisten turvallisuutta Koko ajoneuvon tulee olla valvottavissa nostimen käytön aikana Näiden varoitusten huomiotta...

Страница 7: ...7 Max 100 150 t 220000 330000 lb OBS Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Страница 8: ...8 Quality Hydraulic oil ISO VG 15 Brake fluid DOT Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 9: ...9 Max 400 mm Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 10: ...10 Sp ar e p arts 1 00 GENUINE 100 GENUINE Max 5 bar 72 psi Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Страница 11: ...046 psi 210 bar 3046 psi 210 bar 3046 psi Hydraulik tryk Hydraulic pressure Hydraulikdruck 150 1L 150 1 150 1H Specifikationer Specifications Spezifikationen 150 t 150 t 150 t Fuld kapacitet Capacity Kapazität 626 mm 712 mm 712 mm Bredde Width Breite 1300 mm 1736 mm 1736 mm Længde Length Länge 597 mm 1122 mm 1622 mm Max højde Max heigth Max Höhe 460 mm 722 mm 972 mm Min højde Min heigth Min Höhe 3...

Страница 12: ...12 1 2 3 4 Fig 16 Montering Assembly Montage Assemblage Montering Asentaminen Assemblage Montaje Сборка Montaggio DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT ...

Страница 13: ... kan komma ut från behållaren genom lufttrycksventilen när domkraften transporteras Fig 18 Kuljetus Säiliöstä voi tulla vähän öljyä paineenrajoitusventtiilin kautta kun tunkkia kuljetetaan Fig 18 Vervoer Tijdens het transporteren van de krik kan er weinig olie uit het reservoir komen via het ontluchtingsventiel Fig 18 Transporte Durante el transporte del gato puede salir un poco de aceite del depó...

Страница 14: ...ställ att fordonet inte kan börja glida Käyttäminen Nosta vain ajoneuvon valmistajan määrittämistä kohdista Varmista ettei ajoneuvo pääse liukumaan Gebruik De last enkel opheffen op de draagpunten voorgeschreven door de fabrikant Zorg ervoor dat het voertuig niet kan wegschuiven Manejo Eleve el vehículo únicamente en los puntos especificados por el fabricante del automóvil Asegúrese de que el vehí...

Страница 15: ...ersonal Kunnossapito Kunnossapitotehtävissä ja korjauksissa tarvitaan aina ammattitaitoista henkilöä Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden en herstellingen moeten steeds door bevoegd personeel worden uitgevoerd Mantenimiento El mantenimiento y las reparaciones deben ser ejecutados por personal calificado Техническое обслуживание Техническое обслуживание и ремонт должны выполняться только квалифицирова...

Страница 16: ...16 Fig 25 1 2 3 150 1 100 1 157 mm 150 1H 100 1H 60 mm 150 1L 100 1L 53 mm Fig 26 Fig 27 ...

Страница 17: ...rolleras för att säkerställa att de är läsliga Turvatarkastukset Asiantuntijan on tarkastettava nostimen toiminta kansallisten määräysten mukaan kuitenkin vähintään kerran vuodessa vauriot yleinen kuluminen varoventtiilin säätö letkut sylinterin ja pumpun vuodot Myös kaikkien varoitustarrojen luettavuus on tarkastettava Inspectie van de veiligheid Volgens de nationale wetgeving moet de krik ten mi...

Страница 18: ...suche und behebung Guide de dépannage Felsökning Vianmääritys Storingzoeken Solución de problemas Диагностика неисправностей Risoluzione dei problemi RU IT DK NO GB DE FR FI NL ES SE 8 10 bar 72 m h 72 m h 100 t 150 t Top OIL Fig 29 Fig 30 ...

Страница 19: ...19 0251100 150 1L 150 1 150 1H 100 1L 100 1 100 1H 150 1 150 1H 100 1 100 1H Fig 32 0908400 Fig 31 ...

Страница 20: ...20 150 1 150 1H 100 1 100 1H ...

Страница 21: ...lag Handle bracket Hebelhalterung 22 44 952 26 44 952 26 44 952 26 44 952 26 2 Endeafstiver End support plate Endunterstützung blech 23 44 952 28 44 952 28 44 952 28 44 952 28 1 Håndtag aksel Handle axle Hebelachse 24 44 952 35 44 952 35 44 952 35 44 952 35 1 Akselplade højre Axle plate right Achsteller recht 25 44 952 37 44 952 37 44 952 37 44 952 37 1 Akselplade venstre Axle plate left Achstelle...

Страница 22: ...22 150 1L 100 1L ...

Страница 23: ... 21 44 950 10 44 950 10 1 Chassis Chassis Fahrgestell 22 44 950 31 44 950 31 1 Chassistop Chassis top Chassis top 23 44 950 80 44 950 80 1 Akselophæng venstre Axle support left Achsaufhängung links 24 44 950 87 44 950 87 1 Akselophæng højre Axle support right Achsaufhängung rechts 25 44 951 68 44 951 68 1 Håntag Handle Hebel 26 44 952 18 44 952 18 1 Endeafskærmning End plate Endblech 27 44 952 20 ...

Страница 24: ...else Description Bezeichnung 90 970 65 90 970 65 90 970 65 90 970 65 Olietank Oiltank Ölbehälter 1 01 049 00 01 049 00 01 049 00 01 049 00 2 O ring O ring O ring 2 01 244 00 01 244 00 01 244 00 01 244 00 3 Pakning Seal Dichtung 3 02 006 34 02 006 34 02 006 34 02 006 34 1 Magnetprop Magnet plug Magnetpfropfen 4 02 007 14 02 007 14 02 007 14 02 007 14 1 Fitting Fitting Fittings 5 02 162 00 02 162 00...

Страница 25: ... 05 02 136 05 1 Fitting Fitting Fitting 12 02 481 00 02 481 00 2 Lyddæmper Sound absorber Schalldämpfer 13 02 991 00 02 991 00 1 Fitting Fitting Fitting 14 02 991 50 02 991 50 1 Fitting Fitting Fitting 15 02 991 60 02 991 60 1 Fitting Fitting Fitting 16 44 952 41 44 952 41 1 Monteringsplade Mounting plate Montageblech 17 44 952 44 44 952 44 1 Fittingbeslag Fitting bracket Fitting beschlag 18 90 79...

Страница 26: ...26 90 970 37 90 970 35 ...

Страница 27: ...icherungsring 23 02 286 00 02 286 00 1 Kugle Ø3 Ball Ø3 Kugel Ø3 24 02 306 00 02 306 00 2 Skrue Screw Schraube 25 02 310 00 02 310 00 2 Skrue Screw Schraube 26 02 444 00 02 444 00 1 Prop Plug Pfropfen 27 02 483 00 02 483 00 1 Prop Plug Pfropfen 28 02 511 00 02 511 00 1 Filter Filter Filter 29 02 656 00 02 656 00 3 Omløber Union nut Überwurfmutter 30 02 657 00 02 657 00 2 Skærering Ring Sneidring 3...

Страница 28: ...28 90 970 45 90 970 40 ...

Страница 29: ... 02 991 30 1 Fitting Fitting Fitting 11 02 991 60 02 991 60 3 Fitting Fitting Fitting 12 02 991 70 02 991 70 2 Fitting Fitting Fitting 13 90 727 69 90 727 68 2 Lufthydraulisk pumpe Air hydraulic pump Lufthydraulischer pump 14 90 791 04 90 791 04 1 Luftslange Air hose Luftschlauch 15 90 791 16 90 791 16 1 Luftslange Air hose Luftschlauch 16 90 791 19 90 791 19 1 Luftslange Air hose Luftschlauch 17 ...

Страница 30: ... Pfropfen 16 02 503 00 02 503 00 1 Overtryksventil Pressure control valve ûberdruckventil 17 02 511 00 02 511 00 1 Filter Filter Filter 18 02 584 00 02 584 00 1 Prop Plug Pfropfen 19 02 753 00 02 753 00 1 Fjeder Spring Feder 20 02 931 00 02 931 00 1 Seegerring Circlip Seegerring 21 44 015 00 44 015 00 1 Lyddæmpermateriale Sound absorber Schalldämpfer 22 90 253 00 90 253 00 1 Udløserdæksel Release ...

Страница 31: ...n Teile sind im Dichtungssatz enthalten Bitte immer Modell und Ersatzteilnummer auf Ihren Bestellungen angeben Immer nur Originalteile verwenden Lieferung von allen Hauptteilen als Ersatzteile kann nach Produktions Einstellung eines Modelles nicht erwartet werden DK GB DE 150 1L 100 1L Pos Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 90 728 42 Luftmotor komplet Air motor complete Luftmotor komple...

Страница 32: ...32 44 951 68 ...

Страница 33: ... Schlauchstuz 12 02 158 00 02 158 00 8 Skrue Screw Scheibe 13 02 390 00 02 390 00 2 Håndtag Handle Hebel 14 02 418 00 02 418 00 2 Slangestuds Hose union Schlauchstuz 15 02 421 00 02 421 00 6 Slangeklemme Hose clamp Schlauchklemme 16 02 511 00 02 511 00 1 Filter Filter Filter 17 02 512 00 02 512 00 3 Fitting Fitting Fitting 18 02 514 00 02 514 00 4 Fitting Fitting Fitting 19 02 991 01 02 991 01 1 F...

Страница 34: ...34 0 6 mm 90 970 02 90 970 03 90 970 00 ...

Страница 35: ...e always state model and part number Do always apply original spare parts All major parts may not be provided as spare parts after discontinuation of production of a model DE Die mit markierten Teile sind im Dichtungssatz enthalten Bitte immer Modell und Ersatzteilnummer auf Ihren Bestellungen angeben Immer nur Originalteile verwenden Lieferung von allen Hauptteilen als Ersatzteile kann nach Produ...

Страница 36: ...36 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE 150 1H 100 1H 150 1 100 1 Up Down 8 5 bar 310 bar ...

Страница 37: ...37 150 1L 100 1L Down Up 7 bar 210 bar ...

Страница 38: ... 1L 150 1L 100 1 150 1 TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR DK GB DE DK DK DK GB GB GB DE DE DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 44 950 20 1 Forlænger Extension Verlängerung 100 mm 100 mm 100 mm Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 44 950 30 1 Forlænger Extension Verlängerung 200 mm 200 mm 200 mm Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 44 950 40 1 Holder Holder Beschlag 100 1 L...

Страница 39: ... Benævnelse Description Bezeichnung 44 950 50 1 Sikkerhedsring Safety ring Sicherungsring 65 mm 65 mm 65 mm Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 44 950 70 1 Sikkerhedsring Safety ring Sicherungsring 100 mm 100 mm 100 mm Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 44 950 90 1 Sikkerhedsring Safety ring Sicherungsring 150 mm 150 mm 150 mm 100 1H 150 1H ...

Страница 40: ... Директивы 2006 42 EC и EN1494 Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 уполномочен составлять техническую документацию Martinetto idraulico 100 1L 100 1 100 1H 150 1L 150 1 150 1H sono in conformità con le disposizioni della Direttiva mac chine Direttiva 2006 42 CE e EN 1494 Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 è autoriz zato a costituire il fascicolo tecnico Lufthydraulisk donkraft 100 1L 100 ...

Отзывы: