background image

Si vous choisissez de couper la sangle jugulaire, laissez dépasser environ 4 cm (2 pouces) au-des-

sus du fermoir. Un adulte doit ensuite ressouder prudemment les extrémités coupées de la sangle 

avec une allumette afin d’éviter qu’elle ne s’effile. Soyez prudent avec les chaleurs élevées près du 

casque car la sangle et le casque sont inflammables. Veillez à éviter le contact avec le nylon fondu.

AVERTISSEMENT

N’utilisez plus ce casque après un impact ou un choc. Le casque a été conçu pour absorber les 

chocs par destruction partielle de la coque et de la doublure. Le casque peut présenter des 

dégâts invisibles pour l’utilisateur, ce qui le rendrait inadéquat pour protéger la tête contre les 

impacts subséquents. Suite à un impact ou à un choc, même si aucun dégât n’est visible, il faut 

remplacer le casque par un nouveau et détruire l’ancien.

AVERTISSEMENT

Le casque peut être endommagé par contact avec des substances communes (par exemple, 

certains solvants [ammoniac], nettoyants [eau de Javel], peintures, produits pétroliers ou 

abrasifs), et ces dégâts peuvent être imperceptibles pour l’utilisateur. Ne pas utiliser ce 

casque s’il a été exposé à de telles substances.

AVERTISSEMENT

• Vérifier régulièrement que le casque ne présente aucun signe de dégâts.

• Ne pas appliquer d’autocollants ni de peinture sur le casque, car cela pourrait l’endommager.

• Ne pas modifier le casque et ne pas l’utiliser de manière inadaptée.

• Ne pas exposer le casque à des températures de plus de 60˚C (140˚F). Ne pas le poser derrière 

  une vitre, par ex. dans une voiture (risque d’effet loupe) ou près de chauffages, etc.

• Selon le degré d’utilisation et les conditions d’utilisation concrètes, il faut remplacer un

  casque de vélo tous les 4 à 5 ans après la première utilisation. Compte tenu de la fatigue

  inévitable du matériau, il faut remplacer le casque au plus tard 8 ans après la date de

  production, même s’il ne présente aucun défaut visuel ou technique apparent

• Le casque, les patins intérieurs du casque et l’anneau peuvent être nettoyés avec de l’eau tiède, 

  des détergents sans solvants et un chiffon doux.

Ce casque est certifié selon une ou plusieurs des normes suivantes:

C.P.S.C. 16 CFR Part 1203 United States Federal Safety Standard for Bicycle Helmets (Consumer 

Product Safety Commission) [Norme américaine relative aux casques pour cyclistes]

Faites passer la sangle jugulaire dans le fermoir comme in-

diqué ci-dessous et utilisez le caoutchouc rond pour fixer la 

partie de la sangle qui dépasse. Voir Illustration 8.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR FR L’UTILISATEUR DU CASQUE

10

11

7.

5.

8.

6.

ABUS_Helmanleitung_Yadd-I_USA_148x105mm_MLB_RZ.indd   10-11

12.11.18   10:32

Содержание Yadd I

Страница 1: ...Instruction manual Helmets CPSC ABUS_Helmanleitung_Yadd I_USA_148x105mm_MLB_RZ indd 1 12 11 18 10 32 ...

Страница 2: ...8 11 Mode d emploi 4 7 Instruction manual 12 15 Instrucciones de uso 2 3 ABUS_Helmanleitung_Yadd I_USA_148x105mm_MLB_RZ indd 2 3 12 11 18 10 32 ...

Страница 3: ...s product is not a toy It is sports equipment and is designed and intended for sports Your helmet is intended to reduce the harmful effects of a blow to the head Accordingly the helmet must fit properly be worn properly and be taken care of properly WARNING For maximum protection the helmet must be fitted and attached properly to the wearer s head in accordance with the manufacturer s fitting inst...

Страница 4: ...ed to such substances WARNING Regularly check the helmet for signs of damage Do not apply stickers or paint to the helmet as this can be damaging to the helmet Do not remodel or misuse the helmet Do not expose the helmet to temperatures exceeding 60 C 140 F Do not store behind glass e g in a car risk of burning glass effect or near heaters etc HELMET OWNER S SAFETY MANUAL Depending on the frequenc...

Страница 5: ...l escalade ou d autres activités entraînant un risque de strangulation pendaison si l enfant reste coincé avec son casque Ce produit n est pas un jouet Il s agit d un équipment sportif concu pour et destiné à une utilisation dans un cadre sportif Votre casque est destiné à réduire les effets nocifs d un choc à la tête Il est donc nécessaire que le casque soit bien ajusté porté correctement et bien...

Страница 6: ... ne présente aucun signe de dégâts Ne pas appliquer d autocollants ni de peinture sur le casque car cela pourrait l endommager Ne pas modifier le casque et ne pas l utiliser de manière inadaptée Ne pas exposer le casque à des températures de plus de 60 C 140 F Ne pas le poser derrière une vitre par ex dans une voiture risque d effet loupe ou près de chauffages etc Selon le degré d utilisation et l...

Страница 7: ...l casco Este producto no es un jugete Es un equipo deportivo y está pensado para hacer deporte Este casco ha sido previsto para reducir los efectos perjudiciales de un golpe en la cabeza Correspondientemente se debe ajustar de modo correcto además de llevarse de forma adecuada y ser objeto de un cuidado apropiado ADVERTENCIA Para una protección máxima el casco se debe ajustar y sujetar correctamen...

Страница 8: ...si ha sido expuesto a las sustancias aquí mencionadas ADVERTENCIA Revise regularmente el casco en busca de señales de deterioro No aplique pegatinas ni pintura en el producto dado que esto puede dañarlo No remodele ni use indebidamente el casco No exponga el casco a temperaturas que excedan los 60 C 140 F No lo deje detrás de un vidrio por ejemplo en un automóvil debido al riesgo de que se queme p...

Страница 9: ...ABUS Mobile Security Inc 1765 N Elston Avenue Suite 222 Chicago IL 60642 Phone 312 640 1111 Made in China ABUS_Helmanleitung_Yadd I_USA_148x105mm_MLB_RZ indd 16 12 11 18 10 32 ...

Отзывы: