background image

(5) Alimentation en tension  

Suivant le modèle, un cordon d’alimentation 

secteur 230V~ (TV7001, TV003, TV7005, 

TV7007) ou une borne à vis de raccordement 

d’une alimentation de 12 V de courant continu 

(TV7000, TV7002, TV7004, TV7006). Seuls les 

blocs d’alimentation de classe 2 sont autorisés 

pour l’alimentation en courant continu. Tenir 

compte de la polarité. 

 

(6) Sélecteur de signal de commande de  

diaphragme automatique (VIDEO DR, 

DC DRIVE) 

Sélectionner le signal de commande en fonction 

de l’objectif : 

VIDEO DR

 

:

 Sélectionner ce réglage lorsque 

l’objectif à iris automatique monté nécessite un 

signal de commande vidéo. 

DC DRIVE :

 Sélectionner ce réglage lorsque 

l’objectif à iris automatique monté nécessite un 

signal DC de commande c.c..  

 

(7) Connexion d’objectifs à iris 

automatiques 

Dans ce cas, le câble d’un objectif à iris 

automatique est branché par l’intermédiaire 

d’une fiche à 4 pôles. La plupart du temps, cette 

fiche est déjà montée sur l’objectif à commande 

DC et livrée avec cette caméra en vue du 

branchement d’un objectif à commande par 

signal vidéo. 

 

(

8) DEL d’affichage de mise sous tension 

Cette DEL rouge s’allume toujours lorsque la 

caméra est sous tension. Ce n’est que lorsque 

cette DEL est allumée qu’un signal vidéo sort au 

niveau de la sortie vidéo de la caméra. 

Cependant, le fait que la DEL soit allumée ne 

signifie pas que la caméra fonctionne sans 

problème. 

 

7. Installation 

Procéder comme suit pour installer la caméra : 

 

1.

 

Retirer le capuchon de l’élément CCD de la 

caméra en le tournant simplement dans le 

sens inverse des aiguilles d’une montre. 

 

23 

Содержание Security-Center EcoLine TV7000

Страница 1: ...lation Guide Cam ra vid o de surveillance 18 Instructions d installation Videosorveglianza camera 27 Istruzioni per il montaggio Videobewakingscamera 36 Installatie instructies Video overv gning kamer...

Страница 2: ...nternen Bildverarbeitung und garantiert eine lange Lebenszeit und hohe Zuverl ssigkeit Diese Kameras verwenden erstklassige elektronische Bauteile die sich auch durch u ere elektro magnetische Einfl s...

Страница 3: ...er Kamera direktem Sonnenlicht auszusetzen Dies kann zur dauerhaften Zerst rung von einzelnen Bildaufnehmern f hren die als wei e Punkte auf dem Bildschirm dargestellt werden Die Kamera nur innerhalb...

Страница 4: ...einwerfern geeignet Erstklassige Videobilder sind im hohen Ma e von der verwendeten Beleuchtung ab h ngig Achten Sie beim Einsatz von k nstlichem Licht auf Leuchtmittel mit einem ann hernd tageslicht...

Страница 5: ...Einstellung wahlweise AES oder AI MI Auto Iris Objektive DC oder Video Einstellung AI MI automatische Lichtsteuerung durch das Objektiv 4 Wahlschalter f r den Modus der Gegenlichtkompensation BLC ON O...

Страница 6: ...ebsanzeige Diese rote LED leuchtet immer dann wenn die Kamera mit Spannung versorgt ist Nur wenn diese LED leuchtet kann auch ein Videosignal am Videoausgang der Kamera abgegriffen werden Ein Leuchten...

Страница 7: ...Kabell nge sollte dabei 200m keinesfalls berschreiten 5 Versorgen Sie nun die Kamera mit der entsprechenden Spannung und achten Sie darauf dass die rote Power LED leuchtet 6 Erscheint das Bild auf dem...

Страница 8: ...ng ein Schutzgeh use zu verwenden In Um gebungen die au erhalb des Leistungs bereichs der Kamera liegen ist diese in ein Schutzgeh use zu bauen welches f r die Einhaltung des angegebenen Leistungs ber...

Страница 9: ...fenlose Verschlu zeiten 1 50 s 1 110 000s abschaltbar DC und Video Objektive C CS Mount mit Adapterring 1Vss 75 Ohm BNC Ausgang Intern mit negativem Sync Signal 12V 1 32W CCIR H 50 x B 65 x T 120 mm m...

Страница 10: ...Video surveillance camera Installation Guide 10 TV7007 TV7006 TV7005 TV7004 TV7003 TV7002 TV7001 TV7000...

Страница 11: ...fer CCD image sensor The all state circuitry provides extremely long life and a high level of reliability The cameras use class A microelements that are resistant to external electromagnetic fields Th...

Страница 12: ...are destroyed Operate the camera only within the specified temperature power source and humidity ratings Using the camera beyond the specified ranges can reduce the service of the camera or lead to ma...

Страница 13: ...shortest distance between the camera and the next video unit 6 Operating controls and functions 1 2 3 4 12V 230V Video Dr DC Drive Level AES OFF AI MI BLC Video Out Power LED 8 7 1 5 2 3 4 6 1 Video o...

Страница 14: ...of the screen and a source of bright light is located near the centre of the screen 5 Power input Depending on the camera model you will find the 230V power cord TV7001 TV7003 TV7005 TV7006 or an inp...

Страница 15: ...or CS mount type If you wish to mount a C mount lens the enclosed C mount adapter ring 9 has to be mounted first on the camera To change the setting of the C CS adjusting ring loosen the fixing screw...

Страница 16: ...e auto iris connector connected to the camera and is the lens drive level fully up Is the illumination where the camera is located sufficient for this camera model 7 Mount the camera and align it Plea...

Страница 17: ...able shutter speed between 1 50s 1 10 000s b w 1 100000s DC and Video type lenses C and CS mount c mount with C mount adaptor ring 1Vp p 75 Ohms Composite out Internal with negative sync 12V 1 32W CCI...

Страница 18: ...Cam ra vid o de surveillance Instructions d installation TV7000 TV7004 TV7001 TV7005 TV7002 TV7006 TV7003 TV7007 18...

Страница 19: ...nt interne de l image et un service longue dur e ainsi qu une haute fiabilit Ces cam ras int grent des composants lectroniques de premier ordre dont les caract ristiques de fonctionnement ne sont pas...

Страница 20: ...eci risque d entra ner une destruction irr versible des divers capteurs d images apparaissant sur l cran sous forme de points blancs N utiliser la cam ra que dans les limites prescrites de la plage de...

Страница 21: ...ion avec des projecteurs infrarouges L obtention d images vid o de premier ordre d pend en grande partie de l clairage utilis Lors de l utilisation d un clairage artificiel veiller faire appel un clai...

Страница 22: ...f choisi Objectif diaphragme fixe R glage AES r glage lectronique de l obturateur La commande de l clairage de la cam ra est r gl e de mani re interne par le temps de pose Objectif diaphragme manuel R...

Страница 23: ...ue mont n cessite un signal DC de commande c c 7 Connexion d objectifs iris automatiques Dans ce cas le c ble d un objectif iris automatique est branch par l interm diaire d une fiche 4 p les La plupa...

Страница 24: ...CS 11 11 10 9 3 Visser maintenant l objectif la cam ra et ne pas oublier de retirer le capuchon de l objectif Pour les objectifs iris automatiques il faut en plus enfoncer la fiche de l objectif dans...

Страница 25: ...l enfich et le niveau du signal de commande a t il t r gl L clairage ambiant est il suffisant pour ce mod le de cam ra 7 Monter maintenant la cam ra sur son support et l orienter Dans des endroits pou...

Страница 26: ...e continue de 1 50 s 1 110 000s interruptible Objectifs DC et vid o Monture C CS avec bague adaptatrice 1V ss 75 ohms Sortie BNC Interne par signal synchrone n gatif 12V 1 32 W CCIR H 50 x L 65 x P 12...

Страница 27: ...Videosorveglianza camera Istruzioni per il montaggio 27 TV7007 TV7006 TV7005 TV7004 TV7003 TV7002 TV7001 TV7000...

Страница 28: ...laborazione delle immagini interna e garantire una lunga durata ed elevata affidabilit Queste telecamere utilizzano componenti elettronici di prima qualit che le mantengono al riparo da interferenze e...

Страница 29: ...sole diretta Evitare che l elemento CCD della telecamera risulti rivolto versa la luce del sole diretta in quanto ci potrebbe causare la rottura definitiva di singoli sensori di immagine rappresentati...

Страница 30: ...proiettori Le immagini video di prima qualit dipendono in gran parte dall illuminazione utilizzata In caso di utilizzo della luce artificiale accertarsi che l elemento illuminante sia dotato di compo...

Страница 31: ...internamente attraverso il tempo di esposizione Obiettivo con diaframma manuale Regolazione AES oppure AI MI Obiettivi ad iridescenza automatica DC oppure video Regolazione AI MI regolazione automati...

Страница 32: ...C 7 Collegamento a spina per obiettivi ad iridescenza automatica In tal caso il cavo di un obiettivo ad iridescenza automatica viene collegato tramite una spina a 4 poli che viene generalmente premont...

Страница 33: ...10 9 3 Avvitare a questo punto l obiettivo senza dimenticare di rimuovere il tappo di protezione della lente dell obiettivo In caso di obiettivi ad iridescenza automatica necessario collegare anche il...

Страница 34: ...a spina e ruotato il regolatore del segnale di comando Nel luogo di installazione della telecamera c illuminazione sufficiente per questo modello di telecamera 7 Montare a questo punto la telecamera s...

Страница 35: ...50 s 1 110 000s commutabili Obiettivi DC e Video C CS con anello adattatore Uscita BNC 1Vss 75 Ohm Interna con segnale di sincr negativo 12V 1 32W CCIR Alt 50 x Largh 65 x Prof 120 mm max 250g 10 50 C...

Страница 36: ...Videobewakingscamera Installatie instructies TV7000 TV7004 TV7001 TV7005 TV7002 TV7006 TV7003 TV7007 36...

Страница 37: ...hoge betrouwbaarheid Deze camera s gebruiken eersteklas elektronische componenten die zich ook door externe elektromagnetische invloeden niet in hun functioneren laten be nvloeden Daardoor bieden dez...

Страница 38: ...oudering en tot een voortijdig weigeren leiden Een ernstige overschrijding van het opgegeven werkgebied kan ook tot het onmiddellijk uitvallen van de camera leiden Alle gegevens hierover vindt u in de...

Страница 39: ...tand tussen camera en de volgende videoverwerkingsinrichting 6 Beschrijving van de achterkant van de camera 1 2 3 4 12V 230V Video Dr DC Drive Level AES OFF AI MI BLC Video Out Power LED 8 7 1 5 2 3 4...

Страница 40: ...e modus als een sterke achtergrondverlichting aanwezig is BLC OFF Kies deze modus als zich het te bewaken object niet in het middelpunt van het beeld bevindt of er geen sterke tegenlichtbron aanwezig...

Страница 41: ...7 Installatie Ga bij de installatie van de camera als volgt te werk 1 Verwijder de CCD beschermkap door deze gewoon linksom van de camera te draaien 2 Let er voor het aanbrengen van het objectief op o...

Страница 42: ...sloten neem instellingen van de afsluitweerstanden in acht Bij auto iris objectieven Is de connector erin gestoken en de aandrijfsignaalregelaar opengedraaid Is er op de plaats van de camera voor dit...

Страница 43: ...e sluitertijden 1 50 s 1 110 000s uitschakelbaar DC en video objectieven C S mount met adapterring 1Vss 75 ohm BNC uitgang Intern met negatieve sync signaal 12V 1 32W CCIR H 50 x B 65 x T 120 mm max 2...

Страница 44: ...Videooverv gningskamera Installationsvejledning 44 TV7007 TV7006 TV7005 TV7004 TV7003 TV7002 TV7001 TV7000...

Страница 45: ...ledbehandling p h jeste niveau og sikrer en lang levetid og stor p lidelighed Disse kameraer er fremstillet af f rsteklasses elektroniske komponenter hvis funktionsegenskaber heller ikke p virkes af e...

Страница 46: ...s CCD element ikke uds ttes for direkte sollys Dette kan f re til varig del ggelse af enkelte dele hvilket ses i form af hvide punkter p sk rmen Brug kun kameraet inden for det foreskrevne temperatur...

Страница 47: ...deobilleder afh nger i h j grad af belysningsforholdene Ved brug af kunstigt lys skal lyskilderne have en spektralfarveandel med en s stor dagslyseffekt som mulig rsagen til d rlig billedkvalitet h ng...

Страница 48: ...ter nske Auto iris objektiv DC eller video Indstilling AI MI automatisk lysstyring igennem objektivet 4 V lgerkontakt til funktion af modlyskompensation BLC ON OFF Indstil mode alt efter de foreliggen...

Страница 49: ...til driftsvisning Den r de LED lyser altid n r kameraet er forsynet med sp nding Kun n r denne LED lyser kan der ogs udtages et videosignal ved kameraets videoudgang At LED lyser er imidlertid ikke en...

Страница 50: ...nu kameraet med den tilsvarende sp nding og v r opm rksom p at den r de Power LED lyser 6 N r billedet fremkommer p monitoren indstilles i givet fald fokus og zoom Fremkommer der ikke noget billede p...

Страница 51: ...somr de skal dette monteres i en beskyttelseskappe der s rger for en overholdelse af det anf rte ydelsesomr de 8 Auto iris tilslutning 7 Til tilslutning af et videosignalstyret objektiv har De brug fo...

Страница 52: ...48dB Trinl se lukkerhastighed 1 50 s 1 110 000s kan kobles fra DC og video objektiver C CS Mount med adapterring 1Vss 75 Ohm BNC udgang Intern med negativt Sync signal 12V 1 32W CCIR H 50 x B 65 x D...

Отзывы: