background image

1

2

Connect LAN/

DC-cable

LAN/DC-Kabel 

anschließen

3

6

9

7

10

Restart and 

System reset

Neustart &

System-Reset

5

8

• Schieben Sie die Öffnungs-Tools in die Auslässe, um den Deckel zu lösen.
• Lösen Sie die Schraube (Torx-T10) und schieben die Innenabdeckung nach oben heraus.

•  Put the opening tools into the outlets to release the Lid.
•  Loosen the screw (Torx-T10) and slide the inner cover upwards.

Open the 

housing

Gehäuse

Öff nen

Deckel schließen 

& System ist 

einsatzbereit

Ersteinrichtung 

per App oder 

Web-Browser 

durchführen

•  Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose sowie das Netzwerkkabel an den Router.
•  Führen Sie das Netzwerk-Kabel sowie das Netzteil-Kabel durch die Öffnung im Gehäuseboden, 

wickeln diese 1x um die Zugentlastung u. schließen diese an der (1) LAN bzw. (2) DC-Buchse an.

•  Plug the Power adaptor to an outlet and the network cable to the router.
•  Insert the LAN-cable + DC-cable through the opening in the bottom of the housing. Wrap 

them one time around the strain relief and connect them to the LAN Port (1) and DC Port (2).

•  Schließen Sie das Akku-Anschlusskabel an die Ladeelektronik an. (1)
•  ERST JETZT: Schließen Sie das Powerkabel an die Ladeelektronik an (2) –

die Nexello bootet (signalisiert durch weißes Blinken der LED).

  Wichtiger Hinweis: Falls Sie das System vorab konfigurieren & erst danach beim

Kunden montieren, trennen Sie bitte bei der Außerbetriebnahme zunächst das
Powerkabel (2) und danach das Akku-Anschlusskabel (1) von der Ladeelektronik.

•  Connect the Battery-cable (1) to the power-board.
•  Only now: connect the power-cable to the power-board (2)

The system will then boot. (indicated by white flashing of Status-LED).

•  Important note: In case you configure the system first and decommission it

before installation on site, pls first disconnect the power-cable (2) and then

the battery-cable (1) from the power-board.

•  Schieben Sie den Gehäuseboden bis zum Anschlagpunkt auf den Wandanker.
•  Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Wand-Abriss-Kontakt geschlossen ist. (Klick-Geräusch)
•  Fixieren Sie den Gehäuseboden anschließend an der Wandhalterung. 
•  Hinweis: Schraube bis zum Anschlagpunkt drehen – erst dann ist

diese mit dem Wandanker verbunden!

•  Slide the lower housing onto the wall mount as far as it will go.
•  Remark: Pls. pay attention, that the rear tamperswitch is closed. (click noise)
•  Fix the lower housing onto the wall mount.
•  Remark: turn the screw as far as it will go – only then it will be fixed to the wall mount.

•  Schließen Sie den Deckel. Bitte drücken Sie den Deckel in Höhe

der Auslässe sodass der Öffnungs-Mechanismuss hörbar einrastet. 

•  Die Zentrale ist betriebsbereit, wenn die LED grün leuchtet

•  Close the lid. Please press the lid in height of the outlets so

that the opening mechanism audibly clicks into place.

•  The Panel is ready for operation once the Status LED lights green.

•  Installieren & Starten Sie die App „Nexello“ von „ABUS Security Center“.

Sie finden die App im Google-Playstore bzw. IOS App Store.

•  Alternative Inbetriebnahme per Webbrowser möglich.
•  Halten Sie ihren Installateur-QR-Code zur Installation des Systems bereit.

Der Code wird Ihnen nach erfolgreicher Registrierung im Nexello-Pilot Portal mitgeteilt.

•  Für die erste Inbetriebnahme ist es erforderlich, dass die Zentrale mit dem Internet 

verbunden ist.

•  Install & start the App „Nexello” from “ABUS Security Center”.

You find the App on the Google-Playstore or IOS App Store.

•  Alternative installation via Web-Browser possible.

•  Have your installer QR-Code ready to install the system.

You will receive the code after your registration on Nexello-pilot.abus.com has been verified.

•  The initial setup requires that the Nexello system is connected to the internet.

•  Setzen Sie das System zunächst in den Wartungs-Modus, um eine Alarmauslösung

zu vermeiden (Bedienungsanleitung) und öffnen danach den Deckel.

•  Drücken Sie die Reset-Taste 1x kurz für Neustart.
•  Halten Sie die Reset-Taste 10 sek. lang gedrückt um das Gerät auf

Werkseinstellungen zurückzusetzen. (Soft-Reset)

•  Hinweis: Ein vollständiger Reset inkl. Entfernung des Systems aus Ihrem

Nexello-Pilot Account ist nur per App/Webbrowser möglich. (Bedienungsanleitung)

•  First put the system into maintenance mode to avoid triggering

an alarm (instruction manual) and open the cover afterwards.

•  Short-press the reset button one time to restart the system.

•  Or keep the reset button pressed for 10 seconds to fully reset the system. (soft-reset)
•  Remark: An entire reset (incl. removal of the system from your Nexello-pilot

account can only be done via App/Webbrowser. (instruction manual)

•  Stecken Sie das Z-Wave Funkmodul auf den vorgesehenen Steckplatz. 
•  Stecken Sie das WLX Pro Control Modul auf den vorgesehenen Steckplatz. (Optional)
•  Hinweis: Bitte Platzierung wie abgebildet beachten!

   Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass das Funkmodul 

vollständig d.h. mit allen 6 Pins aufgesteckt ist.

•  Plug the Z-Wave module into the designated slot.
•  Plug the WLX Pro Control Module into the designated slot. (optional)
•  Remark: Pls note the placement as shown!

•  Remark: Pls. make sure that the RF-Module is completely plugged. (with all 6 pins)

Plug in

RF-Modules

Funk-Module 

anstecken

Akku u. 

Powerkabel

anstecken

4

WLX Pro

Z-Wave

1

2

•  Schieben Sie die Innenabdeckung bis zu den Rastpunkten auf und befestigen die Schraube.

•  Slide the inner cover up to the locking points and fasten the screw.

Close the

inner cover

Innenab-

deckung 

schließen

Fix the Panel to 

the wall mount

Zentrale an 

Wandanker 

schrauben 

Connect the 

battery and 

power-cable

Close the lid & 

System is ready 

for operation

Initial setup 

via App or 

Web-Browser

Отзывы: