Abus FTS 88 Скачать руководство пользователя страница 2

F

Instructions de montage et d’utilisation pour serrure de fenêtre universelle ABUS 

FTS 88

n

Montage- en gebruiksaanwijzing voor ABUS universeel bijzetslot 

FTS 88

I

Istruzioni di montaggio ed uso della serratura universale per finestre 

FTS 88

F

Ce manuel comporte les chapitres suivants:

I.

Conseils d’ordre général

IV. Outillage

II. Application

V. Instructions de montage

III. Liste de colisage

VI. Utilisation

I.

Conseils d’ordre général

La serrure de fenêtre universelle FTS 88 satisfait aux exigences de contrôle
sévères des normes DIN 18 104-1et VdS 2536. Le certificat DIN indique
que FTS 88 a obtenu la qualification « anti-effraction DIN ».
FTS 88 offre en plus une protection contre les intrusions par effraction
dans votre logement. Selon la norme DIN 18 104-1, il est recommandé
de monter une sécurité complémentaire par mètre de hauteur de fenêtre,
à gauche comme à droite (par fenêtre). La police et les compagnies
d’assurance le recommandent également.

Pour un effet de protection optimal, suivez les instructions de ce manuel
d’installation et d’utilisation. Afin d’éviter un serrage abusif,
vissez et serrez les vis de fixation à la main et avec un outillage adéquat.
Utilisez exclusivement des accessoires ABUS.

Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour d’éventuels blessures
ou dégâts causés pendant l’installation et/ou par suite de manipulations
inappropriées!

II. Application

FTS 88 est monté du côté de la poignée de la fenêtre ou de la porte-fenêtre
et convient pour toutes les fenêtres/portes-fenêtres courantes, ouvrant vers
l’intérieur et pourvues de quincaillerie battante ou oscillo-battante (schéma 2).

L’installation peut être effectuée sur des châssis en bois, en PVC ou en
aluminium. Les fenêtres/portes-fenêtres peuvent s’ouvrir à gauche ou à droite.

FTS 88 est monté en principe du côté intérieur, la gâche sur l’ouvrant et la
serrure sur le dormant.

Attention! 

Afin de garantir le bon fonctionnement de FTS 88, prenez garde

à ne pas invertir la position du boîtier et de la gâche.

En cas de possibilités de fixation défavorables (fenêtres en bois ou en PVC),
plusieurs sécurités et des fixations supplémentaires (ancre de fixation)
doivent être prévues.

Pour cela, utilisez les ancres ABUS BA (pour fenêtres en PVC, en bois tendre ou
en aluminium) ou l’ensemble de fixation ABUS IM 100 (pour fenêtres en PVC).

Pour IM 100, un mortier approprié est requis, par exemple FIS VS 150C
de la marque Fischer, HFX de la marque Hilti ou un produit similaire.
ABUS BA et ABUS IM 100 ainsi que le mortier de fixation sont disponibles
dans le commerce.

Les produits ABUS complémentaires illustrés en schéma 2 (FAS) sont
également disponibles dans le commerce.

III. Liste de colisage 

(schéma 3)

1. 1 boîtier
2. 1 gâche
3. 1 gâche en acier
4. 1 socle de fixation
5. 2 caches pour boîtier
6. 1 cache pour gâche
7. 1 ensemble d’entretoises chacun 1x 1 mm, 2 mm, 4 mm, 8 mm
8. Vis:

5 pièces de 6,3 x 60 mm

2 pièces de 4,8 x 25 mm

2 pièces de 4,8 x 32 mm

2 pièces M6 x 35 mm

IV. Outillage

Tournevis cruciforme
Perceuse
Lime, scie pour raccourcir les vis, tournevis

pour
vis
de Ø

dans châssis bois et PVC

sans

 armature métallique

foret Ø

dans châssis aluminium et PVC

avec

 armature métallique

foret Ø

4,5 mm

3,5 mm

5,0 mm

3,5 mm

6,3 mm

4,8 mm

Tableau de perçage

n

Deze montage- en gebruiksaanwijzing is als volgt onderverdeeld:

I.

Algemeen

IV. Gereedschap

II. Toepassingsmogelijkheden

V. Montage-instructies

III. Verpakkingsinhoud

VI. Gebruik

I.

Algemeen

Bijzetgrendel voor naar binnen draaiende draai/kiep elementen.
FTS 88 is volgens keuringseisen NEN 5096 SKG gecertificeerd.

De FTS 88 biedt daarnaast bescherming tegen onbevoegd binnendringen
van uw woning. Advies: monteer aan de sluitzijde voor maximale veiligheid
2 stuks per 1 meter raamhoogte. Op kunststof zonder metalen kern dient
u dit slot in combinatie met ABUS BA bevestigingsanker te monteren.
Optioneel verkrijgbaar, zie voor montage in de handleiding van BA.

Optimale veiligheid wordt bereikt door nauwkeurig opvolgen van deze
montage- en gebruiksaanwijzing. Om overexpansie of doldraaien van de
bevestigingsschroeven te vermijden, draait u handmatig en met passend
gereedschap de schroeven vast.

Voor eventueel verwondingen en/of schade tijdens montage en/of
door ondeskundig  gebruik ontstaan, aanvaardt de fabrikant geen
aansprakelijkheid!

II. Toepassingsmogelijkheden

De FTS 88 wordt aan de sluitzijde van het raam of deur gemonteerd en

is geschikt voor alle gangbare naar binnen draaiende ramen en deuren
met draai(/kiep)-beslag 

(afb. 2). De montage kan op de materialen hout,

kunststof of aluminium worden uitgevoerd. De ramen/deuren kunnen naar
rechts of links opengaan.

FTS 88 wordt in principe uitsluitend aan de binnenkant gemonteerd;
de slotkast op het raam of de deur en de sluitkast op het kozijn.

Bij slechte bevestigingsmogelijkheden dienen meerdere beveiligingen
en extra bevestigingsmaterialen te worden toegepast. Hiervoor kunt
u het

 ABUS-bevestigingsanker BA 

(zacht hout, kunststof, aluminium)

of de

 ABUS-bevestigingsset IM 100 

(kunststof) gebruiken.

Voor de IM 100 heeft u een geschikt chemisch anker, bijv. Fischer FIS VS 150C,
Hilti HFX of vergelijkbaar nodig. ABUS BA, ABUS IM 100 en chemische ankers
zijn in de handel verkrijgbaar.

De in afb. 2 weergegeven ABUS-producten (FAS) zijn ook in de handel
verkrijgbaar.

III. Verpakkingsinhoud 

(afb. 3)

1. 1 slotkast
2. 1 sluitkast
3. 1 sluitplaat
4. 1 montageplaat
5. 2 afdekkappen slotkast
6. 1 afdekkap sluitkast
7. 1 set opvulplaatjes 1x 1 mm, 2 mm, 4 mm, 8 mm (elk 1stuk)
8. Schroeven/bouten:

5 stuks 6,3 x 60mm
2 stuks 4,8 x 32mm
2 stuks 4,8 x 25mm
2 stuks M6 x 35mm

IV. Gereedschap

Kruiskopschroevendraaier
Boormachine
Vijl, zaag voor het inkorten van de schroeven, evt. bankschroef

voor
schroeven
Ø

in hout en kunststof

zonder

 metalen kern

boor Ø

in aluminium en kunststof

met

 metalen kern

boor Ø

4,5 mm

3,5 mm

5,0 mm

3,5 mm

6,3 mm

4,8 mm

Boortabel

I

Queste istruzioni si suddividono in modo seguente:

I.

Istruzioni generali

IV. Attrezzi

II. Possibilità d’impiego

V. Istruzioni di montaggio

III. Contenuto della confezione

VI. Uso

I.

Istruzioni generali

La serratura universale per finestre è conforme ai severi requisiti
di controllo della DIN 18 104-1 e VdS 2536.
Con la DIN Certco essa è certificata «ANTISCASSO conf. DIN».
La FTS 88 garantisce una protezione in più a difesa della Vostra casa.
Secondo DIN 18 104-1 si consiglia di montare per ogni metro di
altezza della finestra, due sicure supplementari sul lato della maniglia
e una sicura di cerniere sul altro latosul lato.
Anche la polizia e le compagnie d’assicurazione consigliano tali misure.
Si può ottenere una protezione ottimale, procedendo secondo queste
istruzioni di montaggio ed uso. Le viti di fissaggio, per evitarne un serraggio
eccessivo, devono essere avvitate con un utensile adatto e poi serrate a mano.
Impiegare esclusivamente materiale di fissaggio ABUS.
Per eventuali ferimenti e/o danni, che si verificano durante il montaggio e/o
per maneggio indebito, il produttore non si assume alcuna responsabilità.
Un accesso a chiave deve essere garantito a ogni momento.

II. Possibilità d’impiego

La sicura FTS 88 va fissata al lato della maniglia della finestra/portafinestra
ed è adatta per tutte le finestre e porte-finestre che si aprono verso l’interno,
con ferramenti girevoli o girevoli a bilico  (ill. 2). Si può montare la FTS 88 su
plastica o alluminio. Le finestre o porte-finestre possono aprirsi verso destra
o sinistra.
Di solito la FTS 88 viene montata all’interno, il listello di chiusura sul battente
e la cassa di serratura sul telaio.

Attenzione! 

Per garantire il funzionamento della FTS 88, non scambiare

le posizioni tra la cassa di serratura ed il listello di chiusura!
Se le possibilità di fissaggio sono scadenti (sottofondo morbido, vuoto o
riempito con espanso e finestre in plastica con o senza inserto metallico
e finestre in legno) e le possibilità di effrazione dall’esterno sono buone,
si dovrebbe utilizzare più sicure e mezzi di fissaggio supplementari
(malta o avvitamento passante o bullone di fissaggio).
Allo scopo utilizzare per favore il bullone di fissaggio ABUS BA o come
alternativa nel caso di telai in plastica il kit di fissaggio ABUS IM 100.
Per il IM 100 serve una malta adatta, p.e. della marca Fischer FIS VS 150C
o un prodotto simile. ABUS BA e ABUS IM 100 come anche la malta si
possono acquistare in commercio.
I prodotti supplementari (FAS) nel ill. 2 sono ottenibili in commercio.

III. Contenuto della confezione 

(ill. 3)

1. 1 cassa di serratura
2. 1 listello di chiusura
3. 1 lamiera di chiusura
4. 1 listello di montaggio
5. 2 coperture cassa di serratura
6. 1 copertura listello di chiusura
7. 1 set di spessori da 1x 1 mm, 2 mm, 4 mm, 8 mm
8. Viti:

5 da 6,3 x 60 mm
2 da 4,8 x 32 mm
2 da 4,8 x 25 mm
2 M6 x 35 mm

IV. Attrezzi

cacciavite a croce
trapano
lima, sega per accorciare le viti, in caso morsa

per
viti
Ø

in legno e plastica

senza

 inserto metallico

punta da trapano Ø

in alluminio e plastica

con

 inserto metallico

punta da trapano Ø

4,5 mm

3,5 mm

5,0 mm

3,5 mm

6,3 mm

4,8 mm

Tabella di trapanazioni

Содержание FTS 88

Страница 1: ... zum Kürzen der Schrauben ggf Schraubstock G The instructions contain the following chapters I General Notes IV Tools II Applications V Assembling Instructions III Delivery Package VI Operation I General Notes The FTS 88 universal window lock is certified to meet the strict testing requirements of DIN 18104 1 and VdS 2536 The FTS 88 is certified to be BURGLARY RESISTANT DIN tested by DIN Certco Ad...

Страница 2: ...hikt voor alle gangbare naar binnen draaiende ramen en deuren met draai kiep beslag afb 2 De montage kan op de materialen hout kunststof of aluminium worden uitgevoerd De ramen deuren kunnen naar rechts of links opengaan FTS 88 wordt in principe uitsluitend aan de binnenkant gemonteerd de slotkast op het raam of de deur en de sluitkast op het kozijn Bij slechte bevestigingsmogelijkheden dienen mee...

Страница 3: ...Subject to technical alterations No liability for mistakes and printing errors ABUS 2006 Abb fig schéma afb ill 4b G V Assembling Instructions Important notes 1 Prior to assembling please check the adjustment of the window or French window Make sure that the window French window can be opened and closed correctly 2 Check that the min dimensions shown in fig 1 apply to your window or French window ...

Страница 4: ...edt door boorgat D 7 De slotkast m b v de bouten M6 x 35 mm op de montageplaat monteren Opdekmaat 1 13 mm 1 De afdekkappen 5 van de slotkast 1 voorzichtig van onder af verwijderen 2 Slotkast 1 op de gewenste hoogte op het raam of de deur plaatsen Afstand t o v de raam resp deurkant 1 mm 3 Als afstandhouder het dunste opvuplaatje 7 gebruiken 4 Boorgaten A aftekenen en voorboren zie boortabel een ev...

Отзывы: