Abus Eyseo TV7110 Скачать руководство пользователя страница 33

 

3

2. Fornitura

 

 

  Videocamera mini dome Eyseo 

  Supporto a parete o a soffitto 

  Istruzioni per l’installazione 

  Materiale di fissaggio 

 

3. Caratteristiche 

 
Tutte le videocamere mini Eyseo possiedono le seguenti funzioni: 
 

a)  Regolazione automatica del diaframma (AES) 
b) Regolazione automatica dell’amplificazione (AGC) 
c)  Compensazione del controluce (BLC) 
d)  Meccanismo a 3 assi per orientare la videocamera in modo flessibile 

 

4. Informazioni di sicurezza 

 
Non aprire mai la videocamera sotto tensione per evitare il pericolo di scosse 
elettriche. 
 

Evitare l’esposizione alla pioggia e all’umidità. Non utilizzare la videocamera in 
luoghi umidi. 

La videocamera è stata studiata per essere utilizzata esclusivamente 

in ambienti interni. In caso di esposizione della viedocamera all’umido, è necessario 
interrompere immediatamente l’alimentazione di tensione. Prima di procedere alla 
prima messa in funzione della viedocamera è necessario farla controllare da un 
tecnico del servizio assistenza. 
 

Non orientare mai la videocamera verso la luce diretta del sole.

 Evitare che il 

sensore di immagine CCD della videocamera sia esposto verso alla luce diretta del 
sole, ciò potrebbe causare il danneggiamento definitivo dei singoli pixel, 
rappresentati sullo schermo come punti bianchi. 
 

Azionare la videocamera esclusivamente in presenza dell’intervallo di 
temperatura indicato.

 La messa in funzione della videocamera al di fuori degli 

intervalli prescritti potrebbe causare una rapida usura e guasti precoci. Un notevole 
scostamento dagli intervalli di esercizio indicati potrebbe causare anche un guasto 
immediato della videocamera. Tutte le indicazioni relative sono contenute nella 
tabella dei dati tecnici. 
 

Maneggiare con cura la videocamera.

 Prestare particolare attenzione in fase di 

installazione della videocamera che non sia sottoposta ad eccessivi carichi fisici 
(urti, scosse, ecc.). La videocamera va montata in un luogo sottoposto il meno 
possibile a scosse. Manipolazione e trasporto non corretti potrebbero danneggiare la 
videocamera. 
 

Содержание Eyseo TV7110

Страница 1: ...Mini Domekamera Installationsanleitung TV7110 TV7113 Version 1 0 06 2008...

Страница 2: ...or ausgestattet Sie bietet daher h chstes Niveau bei der internen Bildverarbeitung und garantiert eine lange Lebenszeit und eine hohe Zuverl ssigkeit Diese Kameras verwenden erstklassige elektronische...

Страница 3: ...en Die Kamera nicht direkt auf die Sonne richten Vermeiden Sie es den CCD Bildaufnehmer der Kamera direktem Sonnenlicht auszusetzen Dies kann zur dauerhaften Zerst rung von einzelnen Bildpunkten f hre...

Страница 4: ...ansonsten bei Farbkameras zu Farbverf lschungen kommen kann Die Ursache f r schlechte Bildqualit t ist eng mit der Qualit t der Kabelverlegung verbunden Achten Sie auf saubere Verbindungsstellen verme...

Страница 5: ...Stelle an der Sie diese sp ter montieren m chten berpr fen Sie die Ausrichtung und den Blickwinkel der Kamera 6 Entfernen Sie die schwarze Abdeckung der Kamera in dem Sie diese vorsichtig abziehen 7...

Страница 6: ...al 1Vss 75 Ohm Composite Signal Rausch Abstand 48 dB Wei abgleich Auto Objektiv 3 6mm Miniaturobjektiv F2 0 Horizontaler Blickwinkel 78 Auto Iris 1 50s 1 100000s AGC Auto Gegenlicht kompensation Autom...

Страница 7: ...Mini Domecamera Installation Guide TV7110 TV7113 Version 1 0 06 2008...

Страница 8: ...dome camera is equipped with a 1 3 SONY Super HAD interline transfer CCD image sensor The all state circuitry provides extremely long life and a high level of reliability These cameras use first clas...

Страница 9: ...ng the power on again Moisture can damage the camera and also create the danger of electric shock Never point the camera towards the sun Whether the camera is in use or not never aim the CCD at the su...

Страница 10: ...erent from daylight may effect colour drifts for colour cameras The cause of bad picture quality goes hand in hand with improper cabling Ensure professional installation and avoid passive video distri...

Страница 11: ...5 Hold the camera at the location where you want to mount it Check the orientation and angle of the camera 6 Remove the plastic dome from the housing by simply pulling the black cap downwards 7 Chang...

Страница 12: ...ss 75 Ohm Composite Signal Noise Ratio 48 dB White balance Auto Lens 3 6mm miniature lens F2 0 Horizontal viewing angle 78 Auto Iris 1 50s 1 100000s AGC Auto Backlight compensation Automatic Gamma cor...

Страница 13: ...Mini cam ra d me Guide d installation TV7110 TV7113 Version 1 0 06 2008...

Страница 14: ...l Elle offre le plus haut niveau lors du traitement interne d images et assure une longue dur e de vie et une tr s haute fiabilit Les cam ras utilisent des composants lectroniques de premi re classe d...

Страница 15: ...nicien de service avant une nouvelle mise en service Ne dirigez jamais la cam ra directement vers le soleil Evitez de diriger le capteur d image CCD de la cam ra vers la lumi re solaire Ceci peut mene...

Страница 16: ...la lumi re du jour car ceci peut causer des falsifications de couleur sur les cam ras couleur Une mauvaise qualit d image peut souvent tre caus e par la qualit du c blage Utilisez des branchements pr...

Страница 17: ...sion 2 de la cam ra 5 Tenez la cam ra l endroit o vous souhaitez monter la cam ra plus tard Testez l orientation et l angle de vue de la cam ra 6 Eloignez avec soin la couverture noire de la cam ra 7...

Страница 18: ...te Rapport signal bruit 48 dB Equilibrage des blancs Automatique Objectif 3 6mm objectif miniature F2 0 Angle de vue horizontal 78 Iris automatique 1 50s 1 100000s AGC Automatique Compensation contre...

Страница 19: ...Mini Domecamera Installatiehandleiding TV7110 TV7113 Version 1 0 06 2008...

Страница 20: ...Hierdoor wordt de beeldverwerking op het hoogste niveau gedaan en wordt een lange levensduur met een hoge betrouwbaarheid gewaarborgd Deze camera s gebruiken eersteklas elektronische componenten die z...

Страница 21: ...den gecontroleerd Richt de camera niet direct op de zon Voorkom dat het CCD element van de camera aan direct zonlicht wordt blootgesteld Dit kan tot permanente beschadiging van afzonderlijke beeldopne...

Страница 22: ...camera s kleurvervalsingen kunnen optreden De oorzaak voor slechte beeldkwaliteit hangt nauw samen met de kwaliteit van de aanleg van de kabel Let op goede overgangen BNC connector vermijd passieve vi...

Страница 23: ...later wilt monteren Controleer of u met de positie van de camera het gewenste beeld krijgt 6 Verwijder voorzichtig de zwarte koepel van de camera 7 Verander eventueel de juiste stand van de cameramod...

Страница 24: ...ss 75 Ohm Composite Signaal ruisverhouding 48 dB Witbalans Auto Objectief 3 6mm miniatuurobjectief F2 0 Horizontale kijkhoek 78 Auto Iris 1 50s 1 100000s AGC Auto Tegenlichtcompensatie Automatisch Gam...

Страница 25: ...Mini domekamera Installationsvejledning TV7110 TV7113 Version 1 0 06 2008...

Страница 26: ...lement et 3 6 mm objektiv og en digitalprocessor Derfor byder den p et h jt niveau ved den interne billedredigering og garanterer en lang levetid og en h j p lidelighed Disse kameraer anvender f rstek...

Страница 27: ...et tages i brug igen Ret ikke kameraet direkte mod solen Undg at uds tte CCD billedoptageren for direkte sollys Dette kan f re til varig del ggelse af enkelte billedpunkter som vises som hvide prikker...

Страница 28: ...arver da det ved farvekameraer ellers kan f re til forkerte farver rsagen for d rlig billedkvalitet er t t forbundet med kabelf ringens kvalitet V r opm rksom p rene klemmeforbindelser undg passive vi...

Страница 29: ...gstilslutning 2 5 Hold kameraet til det sted hvor du senere vil montere det Kontroller kameraets udretning og synsvinkel 6 Fjern kameraets sorte l g ved at tr kke det forsigtigt af kameraet 7 ndr evt...

Страница 30: ...nal 1Vss 75 Ohm Composite Signal st jafstand 48 dB Hvidjustering Auto Objektiv 3 6 mm Miniatureobjektiv F2 0 Vandret synsvinkel 78 Auto iris 1 50s 1 100000s AGC Auto Modlyskompensation Automatisk Gamm...

Страница 31: ...Videocamera mini dome Istruzioni per l installazione TV7110 TV7113 Versione 1 0 06 2008...

Страница 32: ...mm e di un processore digitale Pertanto in grado di offrire un ottima prestazione durante la fase di elaborazione interna delle immagini di garantire una lunga durata e un elevata affidabilit Queste...

Страница 33: ...ssario farla controllare da un tecnico del servizio assistenza Non orientare mai la videocamera verso la luce diretta del sole Evitare che il sensore di immagine CCD della videocamera sia esposto vers...

Страница 34: ...terazioni cromatiche in caso di videocamere a colori La causa di una cattiva qualit dell immagine strettamente correlata alla qualit della posa dei cavi Accertarsi che i punti di collegamento siano pu...

Страница 35: ...a 5 Tenere la videocamera nella posizione in cui si desidera successivamente montarla Controllare l orientamento e l angolo di osservazione della videocamera 6 Rimuovere la copertura nera della videoc...

Страница 36: ...48 dB Bilanciamento del bianco automatico Obiettivo 3 6 mm Micro obiettivo F2 0 Angolo di osservazione orizzontale 78 Iridescenza automatica 1 50 sec 1 100 000 sec AGC automatico Compensazione del co...

Отзывы: