background image

Tensión nominal:

400V AC 50Hz

Enchufe del vehículo:

IEC62196-2 tipo 2 -lle

Enchufe de infraestructura: IEC62196-2 tipo 2 -llb

Potencia nominal:

11kW

Salida:

16A

Número de fases:

3 fases

Resistencia de contacto:

0.3m

Ω (

L/N)

Resistencia al aislamiento: 500M

Ω (

1000V AC)

Resistencia a la 
alta tensión:

2.600V AC

Codificación de 
resistencias:

680

Ω

Aumento térmico del 
contacto:

50K

Modo de carga:

IEC 62196-2, IEC 61851-1

Humedad de trabajo:

5% -95% no condensado

Tipo de protección:

IP55 (enchufado)

Norma de 
inflamabilidad:

UL94 V-0

Fuerza de retirada:

45N…80N

Enchufar los ciclos:

10000x (sin carga)

Temperatura de 
funcionamiento:

-25°C...+55°C

Cable:

5*2.5mm

2

+ 1*0,75mm

2

DATOS TÉCNICOS

TIEMPO DE CARGA

La duración del proceso de carga depende de la
capacidad, el estado de carga de la batería de alto
voltaje de su vehículo y la potencia de carga permitida
del cable de carga. La corriente de carga (máx. 16A)
está regulada por el VE. A temperaturas muy bajas y
muy altas, el rendimiento de la carga puede verse
afectado.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Limpie el cable sólo cuando no esté conectado al
vehículo o a la toma de corriente. Limpie el cable de
carga y los contactos sucios sólo con un paño seco. No
utilice nunca detergentes fuertes, agua o limpiadores a
vapor. No sumerja nunca el artículo en líquidos. Guarde
el cable de carga con las tapas protectoras puestas en
un lugar seco y limpio.

NOTAS SOBRE LA PROTECCIÓN DEL 

MEDIO AMBIENTE

Información según la Ley de aparatos eléctricos y
electrónicos (ElektroG):
Desde el 24 de marzo de 2006, los aparatos eléctricos
antiguos no pueden eliminarse con la basura
doméstica. Estos aparatos eléctricos y electrónicos
están marcados con un cubo de basura tachado. Los
propietarios de aparatos viejos de los hogares pueden
llevarlos a los puntos de recogida de las autoridades
públicas de gestión de residuos o a los puntos de
recogida establecidos por los fabricantes o
distribuidores de acuerdo con la ElektroG.

GARANTÍA

El producto tiene una garantía de 2 años. No se puede
ofrecer ninguna garantía por los daños derivados de la
inobservancia de las instrucciones de uso.

Deutsch . English . Français . 

Español

. Italiano

Содержание Mode 3

Страница 1: ...OPERATING MANUAL EV CHARGING CABLE MODE 3 11kW 16A 52 231 1004 3m version 52 231 1001 5m version 52 231 1005 7 5m version ...

Страница 2: ...r Ladedosen an die vor Wasser direkter Sonneneinstrahlung Feuchtigkeit und an deren Flüssigkeiten geschützt sind Es gibt Elektrofahrzeuge die ein Starten des Fahr zeugs mit gestecktem Ladekabel erlauben Achten Sie immer darauf das Ladekabel vor dem Losfahren zu lösen Verwenden Sie das Ladekabel niemals mit einem Verlängerungskabel oder einem Adapter Modifi kationen oder Veränderungen sind lebensge...

Страница 3: ...ie auf die richtige Zuordnung und prüfen Sie ob die Steckverbindung richtig und vollständig gesteckt sind 3 Starten Sie den Ladevorgang an der Ladestation Die Ladestecker werden automatisch verriegelt 4 Um den Ladevorgang vorzeitig zu beenden be achten Sie die Bedienhinweise der Ladestation 5 Nach Beendigung des Ladevorgangs werden die Ladestecker automatisch entriegelt 6 Ziehen Sie die Ladestecke...

Страница 4: ...NDLAGERUNG Reinigen Sie das Kabel nur wenn es nicht am Fahrzeug oder der Steckdose angeschlossen ist Reinigen Sie das Ladekabel und die verschmutzten Kontakte nur mit einem trockenen Tuch Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel Wasser oder Dampfstrahl reiniger Tauchen Sie den Artikel niemals in Flüssig keiten ein Bewahren Sie das Ladekabel mit aufge steckten Schutzkappen an einem trockenen ...

Страница 5: ... vehicles that allow the vehicle to be started with the charging cable plugged in Always make sure to disconnect the charging cable before driving off Never use the charging cable with an extension cable or an adapter Modifications or alterations are dangerous to life and lead to the immediate exclusion of the warranty Make sure that the charging cable is not accessible to children Only persons wi...

Страница 6: ...at the charging station The charging plugs are automatically locked 4 To end the charging process prematurely follow the operating instructions for the charging station 5 After the charging process is finished the charging plugs are automatically unlocked 6 Disconnect the charging plugs from the charging station and the electric vehicle EV must be unlocked 7 Put the protective caps on the charging...

Страница 7: ...ng performance may be impaired CLEANINGANDSTORAGE Only clean the cable when it is not connected to the vehicle or the socket Clean the charging cable and the dirty contacts only with a dry cloth Never use harsh detergents water or steam cleaners Never immerse the item in liquids Store the charging cable with the protective caps on in a dry and clean place NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION Informat...

Страница 8: ... la mort ou des blessures graves Ne connectez le câble de charge qu aux entrées du véhicule et aux prises de charge de l infrastructure qui sont protégées de l eau des rayons directs du soleil de l humidité et d autres liquides Il existe des véhicules électriques qui permettent de démarrer le véhicule avec le câble de charge branché Veillez toujours à débrancher le câble de charge avant de démarre...

Страница 9: ...électrique 1 Éteignez le véhicule Passez en mode parking 2 Retirez les capuchons de protection des fiches de charge et branchez la fiche de charge de l infrastructure sur la prise de charge de l infrastructure et la fiche de charge du véhicule sur l entrée du véhicule Veillez à l affectation correcte et vérifiez que les fiches sont correctement et complètement enfichées 3 Démarrez le processus de ...

Страница 10: ...t être altérée NETTOYAGEETSTOCKAGE Ne nettoyez le câble que lorsqu il n est pas connecté au véhicule ou à la prise Nettoyez le câble de charge et les contacts sales uniquement avec un chiffon sec N utilisez jamais de détergents agressifs d eau ou de nettoyeurs à vapeur Ne plongez jamais l article dans un liquide Rangez le câble de chargement avec les capuchons de protection dans un endroit sec et ...

Страница 11: ...as del vehículo y a las tomas de carga de la infraestructura que estén protegidas del agua la luz solar directa la humedad y otros líquidos Hay vehículos eléctricos que permiten arrancar el vehículo con el cable de carga enchufado Asegúrese siempre de desconectar el cable de carga antes de arrancar No utilice nunca el cable de carga con un alargador o un adaptador Las modificaciones o alteraciones...

Страница 12: ...e carga en la estación de carga Los enchufes de carga se bloquean automáticamente Empezar a cargar Fin de la carga SchuKo Typ2 auf Typ2 1 2 3 3 2 1 A RFID WALLBOX 3 2 1 WALLBOX A RFID 3 2 1 SchuKo Typ2 auf Typ2 1 2 3 3 2 1 A RFID WALLBOX 3 2 1 WALLBOX A RFID 3 2 1 Deutsch English Français Español Italiano 4 Para finalizar el proceso de carga antes de tiempo siga las instrucciones de uso de la esta...

Страница 13: ...rga puede verse afectado LIMPIEZAYALMACENAMIENTO Limpie el cable sólo cuando no esté conectado al vehículo o a la toma de corriente Limpie el cable de carga y los contactos sucios sólo con un paño seco No utilice nunca detergentes fuertes agua o limpiadores a vapor No sumerja nunca el artículo en líquidos Guarde el cable de carga con las tapas protectoras puestas en un lugar seco y limpio NOTAS SO...

Страница 14: ...sistono veicoli elettrici che consentono di avviare il veicolo con il cavo di ricarica inserito Assicurarsi sempre di scollegare il cavo di ricarica prima di partire Non utilizzare mai il cavo di ricarica con una prolunga o un adattatore Modifiche o alterazioni sono pericolose per la vita e comportano l immediata esclusione della garanzia Assicurarsi che il cavo di ricarica non sia accessibile ai ...

Страница 15: ...lla carica SchuKo Typ2 auf Typ2 1 2 3 3 2 1 A RFID WALLBOX 3 2 1 WALLBOX A RFID 3 2 1 SchuKo Typ2 auf Typ2 1 2 3 3 2 1 A RFID WALLBOX 3 2 1 WALLBOX A RFID 3 2 1 Deutsch English Français Español Italiano 3 Avviare il processo di ricarica nella stazione di ricarica Le spine di ricarica sono bloccate automaticamente 4 Per terminare il processo di ricarica prima del tempo seguire le istruzioni per l u...

Страница 16: ...di ricarica possono essere compromesse PULIZIAESTOCCAGGIO Pulire il cavo solo quando non è collegato al veicolo o alla presa Pulire il cavo di ricarica e i contatti sporchi solo con un panno asciutto Non utilizzare mai detergenti aggressivi acqua o detergenti a vapore Non immergere mai l oggetto in liquidi Conservare il cavo di ricarica con i cappucci protettivi in un luogo asciutto e pulito NOTE ...

Страница 17: ...p2 16A Item EV Charge Cable Mode3 B Type 2 Type 2 16A Modell Absina Model Artikelnummer 52 231 1001 52 231 1004 52 231 1005 Part number auf welches sich diese Erklärung bezieht konform ist mit der den folgenden Normen to which this declaration relates is in conformity to the following standard s IEC 62196 2 2017 gemäß den Bestimmungen der Richtlinie n following the provisions of the Directive s EM...

Страница 18: ...WEEE Reg Nr DE 77661344 ANYQUESTIONS CheckourFAQs https www absina com pages faq ...

Страница 19: ...WEEE Reg Nr DE 77661344 TECHNICAL SUPPORT HGPOWER GmbH Kurpfalzstr 28 97944 Boxberg Germany Hotline 49 7930 9936 220 E Mail info hgpower de orcontactourtechnicalsupportteam ...

Страница 20: ...ABSINA GmbH Carl Benz Strasse9 74722Buchen GERMANY Hotline 4962815615500 E Mail service absina de ...

Отзывы: