background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

FR 

(1) a)Placez le chargeur USB dans la prise (figure 4) - la DEL 
devient rouge. b) Raccordez la batterie au chargeur USB 
(figure 5) la LED clignote en vert. c) Le chargement est 
terminé lorsque la LED verte est allumée en permanence.

 

(2) Détachez le verrouillage du couvercle de 
la batterie et le retirer (figure 6)

 

(3) Placez la batterie correctement chargée dans son 
compartiment. Branchez les connecteurs. Ne pas 
forcer 

 sens unique (figure 7)

 

CHARGEMENT ET INSTALLATION DES BATTERIES RECHARGEABLES 

PRECAUTIONS DE CHARGEMENT EN USB 

(4) Vérouillez le couvercle de la batterie (figure 
8)

 

ATTENTION ! 
 
(1) Ne pas utiliser de source d'énergie pour le chargeur 
USB dont la capacité est supérieure à 2.4A 
 
2. Si le courant d'entrée est supérieur au 2.4A, un mode 
de protection commence automatiquement et toutes les 
LED s'éteignent 

DESCRIPTIF DE LA RADIO 

A. MARCHE/ARRET 
B. TRIM DE DIRECTION 
C. TRIM DE GAZ (lent à 
rapide) 

1. Marche Avant 
2. Freinage 
3. Gauche 
4. Droite 
5. Marche Arrière 
 
 

Содержание 16001

Страница 1: ......

Страница 2: ...hmen Sie die Karosserie ab Stellen Sie sicher dass alle Zubehörteile richtig angebracht sind Entfernen Sie vorher den Schutzfilm von der Karosserie Führen Sie das LED Kabel zum vorderen Stoßfänger Stecken Sie die LEDs in den Stoßfänger und verbinden Sie das Kabel mit dem ESC 1 Entfernen Sie die Batterieabdeckung 2 Installieren Sie 3x 1 5V AA Batterien nicht im Lieferumfang enthalten und 3 schließe...

Страница 3: ...tet 2 Lösen Sie die Verriegelung der Batterie abdeckung und entfernen Sie diese Abb 6 3 Legen Sie die vollständig geladene Batterie ins Batteriefach und verbinden Sie die Kabel korrekt Abb 7 4 Verriegeln Sie die Batterieabdeckung Abb 8 ACHTUNG 1 Verwenden Sie keine Stromquelle für das USB Ladegerät mit mehr als 2 4A 2 Ist der Eingangsstrom höher als 2 4A startet automatisch ein Schutzmodus und all...

Страница 4: ...Bei der erstmaligen Paarung müssen sowohl das Auto als auch der Sender innerhalb von 3 Sek Eingeschaltet sein um die Frequenz zu koppeln Die grüne LED am Sender und die LED am Empfänger im Fahrzeug leuchten dauerhaft Verwenden Sie ST TRIM um den Geradeauslauf des Fahrzeugs einzustellen Fahren Sie dazu langsam von Ihnen weg und drehen Sie am Regler bis das Fahrzeug geradeaus fährt Tipp Stellen Sie ...

Страница 5: ...r Fahrzeug nur auf offenem gut einsehbarem Gelände 3 WARNUNG Achten Sie darauf das der Wasserstand niedriger als der Boden des Fahrzeugs ist Wenn Wasser ins Fahrzeuginnere gelingt kann das Schäden hervorrufen für die Sie selbst verantwortlich sind 4 Starten Sie immer mit langsamer Fahrt und gewöhnen Sie sich an das Fahrzeug bevor Sie Vollgas geben ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...16001 red 16002 blue 16005 red 16006 blue 16003 orange 16004 green ...

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...r there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation betwe...

Страница 13: ...003 orange 16004 vert RADIO Batterie 7 4V 500mAh Cable LED 16005 6 non fourni DEMONTAGE DE LA CARROSSERIE INSTALLATION DU CABLE LED Enlevez les clips et enlevez la carrosserie Assurez vous que tous les accessoires soient correctement placés Retirez le film de protection de la carrosserie avant utilisation Assurez vous de passer le câble LED au milieu du parechoc avant Passez le câble puis connecte...

Страница 14: ...hez les connecteurs Ne pas forcer sens unique figure 7 CHARGEMENT ET INSTALLATION DES BATTERIES RECHARGEABLES PRECAUTIONS DE CHARGEMENT EN USB 4 Vérouillez le couvercle de la batterie figure 8 ATTENTION 1 Ne pas utiliser de source d énergie pour le chargeur USB dont la capacité est supérieure à 2 4A 2 Si le courant d entrée est supérieur au 2 4A un mode de protection commence automatiquement et to...

Страница 15: ...de la première connexion la voiture et la radio doivent être dans un délai de 3 secondes pour coupler la fréquence La LED verte sur l émetteur et la LED sur le récepteur du véhicule sont allumées de manière permanente Utilisez le trim de direction pour régler la marche en ligne droite du véhicule Éloignez vous lentement de vous et tournez le régulateur jusqu à ce que le véhicule roule en ligne dro...

Страница 16: ...lus de réponse du récepteur pendant l utilisation Batterie trop faible Recharger completement la batterie Perte d appairage Récepteur en mode connexion par erreur le récepteur n est plus reconnu Recommencer le bindage de la radio et du récepteur FR UTILISATION 1 Allumez le transmetteur d abord et le véhicule ensuite Éteignez d abord le véhicule puis le récepteur 2 N utilisez votre véhicule que sur...

Страница 17: ...riques de classe B conformément au chapitre 15 des règles FCC Ces limites ont été fixées pour assurer une bonne protection contre toute interférence à caractère nocif et particulièrement adaptées à un usage domestique Cet équipement utilise des fréquences et génère des ondes Radio Si cet équipement n est pas correctement installé et utilisé selon les instructions celui ci pourrait occasionner de p...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...ra t Sto rungen des Radio oder Fernsehempfangs verursacht die durch Aus und Einschalten des Gera ts festgestellt werden ko nnen sollte der Benutzer versuchen die Sto rung durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlagern Sie sie Erho hen Sie den Abstand zwischen Gera t und Empfa nger Wenden Sie sich an den Ha ndler oder einen erfahrenen Radio Fern...

Отзывы: