background image

9

FR

7. Procédure pour l’utilisation de l’aide au démarrage:

Important:

1. Toujours s’assurer que la batterie du Mini Jumpstarter soit au 

dessus de 75% de sa capacité.

2. Rechargez la batterie interne du Mini Jumpstarter TOUS LES 3 

MOIS, même sans avoir utilisé le Mini Jumpstarter.

3. Toujours s’assurer que les pinces et le connecteur soient 

parfaitement   connectés avant d’effectuer une tentative de

démarrage.

4. Si le moteur n’a pas démarré du 1er coup, attendre 1 minute avant 

de tenter à nouveau un démarrage.

5. Après utilisation en mode aide au démarrage, recharger à 100% et 

le plus rapidement que possible la batterie interne du Jumpstarter.

6. Le Mini Jumpstarter est un aide au démarrage et ne peux 

remplacer à 100% la puissance d’une batterie d’origine. Si la batterie 

de votre vehicule est à 100% déchargé ou défectueuse, le Mini 

Jumpstarter ne pourra

pas être assez puissance pour démarrer votre véhicule.

1- Connectez 

les pinces aux 

bornes de la 

batterie en 

suivant les 

polarités: Pince 

Rouge (+) sur la 

bornes rouge 

(+) de

2- Connectez 

les pinces au 

connecteur (2) 

du Mini 

Jumpstater

3- Démarrez le 

véhicule (pas 

plus de 3 

secondes) et 

patientez 1 

minute entre 

chaque 

tentatives de

4- Déconnectez 

les pinces du 

connecteur

(2) du Mini 

Jumpstarter 

dans les 30 sec 

maxi- mum

5- Déconnectez 

les pinces des 

bornes de la 

batterie du 

véhicule.

START

Содержание AB-MJS150

Страница 1: ...ct Failure to do so may lead to serious injury This device is not designed to be used by young children or people who cannot read or understand the manual unless they are being supervised by a responsible person who ensures that they can use the product safely Keep this product away from children during storage and use and check that they cannot play with it EN ...

Страница 2: ...lained 2 Safety warnings 3 Safety instructions 4 Specifications 5 Description of the product 6 Description and indications of the LEDs 7 Procedure for using the start up aid 8 Warranty Terms Conditions 3 4 4 6 6 8 9 11 EN 2 ...

Страница 3: ...essential applicable safety standards of the European directives THIS HIGHLY INFLAMMABLE GAS CAN ESCAPE THROUGH THE VENTS AND FORM AN EXPLOSIVE MIXTURE IN THE AIR NEAR TO THE BATTERY WHEN THE AREA IS NOT PROPERLY VENTILATED DO NOT USE SPARKS FLAMES LIGHTED CIGARETTES AND OTHER SOURCES OF COMBUSTION NEAR TO A BATTERY Remove the mains plug immediately if the cable is damaged or cut Do not expose the...

Страница 4: ...ion Batteries which have not been used for a long time may not work properly due to self discharging or sulfation Do not use this start up aid on such faulty batteries Important Fully recharge the internal battery before using for the first time Always keep the internal battery fully charged before use Do not use if the battery is not fully recharged 3 Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCKS D...

Страница 5: ...ot crush Do not perforate Do not make the clamps touch each other or create an electrical connection between them with a piece of metal or a conductor This can damage the Mini Jumpstarter or create a hazard Always disconnect the connector of the clamps immediately after use Do not store the Mini Jumpstarter with the clamps connected to the device The Mini Jumpstarter is only designed to be used fo...

Страница 6: ...h the device or have a physical sensory or mental handicap should only use the device under the supervision of someone responsible who will ensure their safety Children must be supervised and must not be allowed to play with this device 4 SPECIFICATIONS AB MJS150 Mini Jumpstarter ABSAAR 138 x 78 x 18mm 230g 390g with the cable and clamps 5 V 2 0A with a Micro USB 5 V 2 0 A for smartphone tablet ca...

Страница 7: ...rch LED lighting 2 Connector for the start up assistance cable 3 Micro USB 5V 2 0 A connector for recharging 4 USB 5V 2 0A output power for accessories 5 LED indicator of the charge level of the internal battery 6 Power power supply button 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 8: ...voltage of the internal battery Press the power supply button 6 the LED indicator 5 indicates the charge status of the internal battery and automatically switches itself off after 30 seconds if no charge is 1 Double click the power power supply button 6 to light the torch 1 2 Click again to activate the S O S mode 3 Click again to activate the stroboscopic mode 4 Click again or double click to swi...

Страница 9: ...ery of the Jumpstarter as soon as possible 6 The Mini Jumpstarter is a start up aid and cannot fully substitute the power of an original battery If the battery of your vehicle is completely discharged or faulty the Mini Jumpstarter will not have enough power to start up your vehicle 1 Connect the clamps to the correct terminals of the battery in the following way Red Clamp to the red terminal of t...

Страница 10: ...uests for warranty will be accepted only if they are accompanied by a proof of purchase invoice or sales receipt 3 The warranty does not cover repairs that are needed as a result of an accident incorrect disassembly damage caused by dropping or shocks improper use or the connection of the device to a supply voltage in excess of the indicated voltage 4 The warranty does not include compensation and...

Страница 11: ...rical products must be collected separately and disposed of at collection points provided for this purpose Ask your local authorities or reseller for advice on recycling Recycle takes little effort on your part for a big difference to our world MSA INTERNATIONAL ZAE Robert Steichen 5 Rue de Bommel L 4940 HAUTCHARAGETEL 35 226 6565 FAX 35 2266 5651 Email INFO MSAINTERNATIONAL COM Postal address P O...

Страница 12: ...ntraîner des blessures graves Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les jeunes enfants ou les personnes qui ne peuvent pas lire ou comprendre le manuel sauf sous la surveillance d une personne responsable qui s assure qu ils peuvent utiliser ce produit sans risque Stockez et utilisez ce produit hors de la portée des enfants et vérifiez qu ils ne peuvent pas jouer avec FR ...

Страница 13: ... 2 Avertissements de sécurité 3 Instructions de sécurité 4 Spécifications 5 Description du produit 6 Description et indications des DEL 7 Procédure pour l utilisation de l aide au démarrage 8 Conditions de garantie 3 4 4 6 6 8 9 11 FR 2 ...

Страница 14: ...conformité avec les normes de sécurité applicables essentielles des direc tives européennes CE GAZ FACILEMENT INFLAMMABLE PEUT S ÉCHAPPER PAR LES ÉVENTS ET FORMER UN MÉLANGE EXPLOSIF DANS L AT MOSPHÈRE PRES DE LA BATTERIE DANS DES CONDITIONS DE MAUVAISE VENTILATION PAS D ÉTINCELLES FLAMMES CIGARETTES ALLUMÉES ET AUTRES SOURCES D INFLAMMATION PRES D UNE BATTERIE Retirer la prise secteur immédiateme...

Страница 15: ...i n ont pas été utilisées depuis longtemps peuvent ne plus fonctionner correctement à cause d une autodécharge ou d un phéno mène de sulfatation Ne pas utiliser cette aide au démarrage sur ces batteries défectueuses Important Effectuer une recharge complète de la batterie interne avant la 1ère utilisation Toujours maintenir la batterie interne complètement chargé avant utili sation Ne pas utiliser...

Страница 16: ... Ne jamais mettre en contact les pinces ou de les mettre contact à l aide d une pièce métallique ou conducteur Cela pourrait endommager le Mini Jumpstarter ou créer un danger Toujours débrancher le connecteur des pinces immédiatement après chaque utilisa tion Ne jamais stocker le Mini Jumpstarter avec les pinces connectées à l appareil Le Mini Jumpstarter n est conçu que pour être utilisé un très ...

Страница 17: ...de l appareil ou qui présentent un handicap physique sensoriel ou mental ne peuvent utiliser l appareil que sous la surveillance d une personne responsable qui assurera leur sécurité Les enfants doivent être gardés sous surveillance et ne doivent pas jouer avec l appareil 4 SPECIFICATIONS AB MJS150 Mini Jumpstarter ABSAAR 138 x 78 x 18mm 230g 390g avec câble et pinces 5V 2 0 A via Micro USB 5V 2 0...

Страница 18: ...EL d éclairage 2 Connecteur pour câble d aide au démarrage 3 Connecteur Micro USB 5V 2 0A pour la recharge 4 Sortie USB 5V 2 0A pour alimentation accessoires 5 DEL d indication de l état de charge de la batterie interne 6 Bouton d alimentation Power 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 19: ...de la batterie interne en fonction de la tension batterie Appuyez sur le bouton d alimentation 6 l indicateur DEL 5 indique l état de charge de la batterie interne et se désactive auto matiquement après 30 secondes si aucune 1 Double cliquez sur le bouton d alimentation power 6 pour allumer la lampe de poche 1 2 Cliquez à nouveau pour activer le mode S O S 3 Cliquez à nouveau pour activer le mode ...

Страница 20: ...r à 100 et le plus rapidement que possible la batterie interne du Jumpstarter 6 Le Mini Jumpstarter est un aide au démarrage et ne peux remplacer à 100 la puissance d une batterie d origine Si la batterie de votre vehicule est à 100 déchargé ou défectueuse le Mini Jumpstarter ne pourra pas être assez puissance pour démarrer votre véhicule 1 Connectez les pinces aux bornes de la batterie en suivant...

Страница 21: ... de la garantie ne seront acceptées que si elles sont accompagnées d une preuve d achat facture ou ticket de caisse 3 La garantie ne couvre pas les réparations s avérant nécessaires suite à un accident un démontage inapproprié des dommages dus à une chute ou des coups une utilisation incorrecte ou le raccordement à une ten sion d alimentation supérieure à celle indiquée 4 La garantie n englobe en ...

Страница 22: ...és doivent être collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus à cet effet Adressez vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage En effectuant ces gestes vous participez à la protection de l environnement MSA INTERNATIONAL ZAE Robert Steichen 5 Rue de Bommel L 4940 HAUTCHARAGE TEL 352 26 65 65 FAX 352 26 65 65 1 e Mail INFO...

Страница 23: ...en führen Diese Starthilfe wurde nicht für den Gebrauch durch Kleinkinder oder Personen konzipiert die nicht lesen oder das Handbuch begreifen können ausgenommen unter der Aufsicht einer Person die sich vergewissert dass sie die Starthilfe gefahrlos gebrauchen können Lagern Sie die Starthilfe und gebrauchen Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern und prüfen sie ob sie nicht damit spielen könn...

Страница 24: ...ng der verwendeten Symbole 2 Achtung 3 Sicherheitshinweise 4 Spezifikationen 5 Produktbeschreibung 6 Beschreibung und LED Anzeigen 7 Verfahren für den Gebrauch der Starthilfe 8 Garantiebedingungen 3 4 4 6 6 8 9 11 DE 2 ...

Страница 25: ...n Nach den geltenden wichtigen Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien DIESES LEICHT ENTFLAMMBARE GAS KANN DURCH VORFÄLLE ENTWEICHEN UND UNTER SCHLECHTEN LÜFTUNGSBEDINGUNGEN IN DER UMGEBUNG DER BATTERIE EIN EXPLOSIVES GEMISCH BILDEN KEINE FUNKEN FLAMMEN BRENNENDE ZIGARETTEN UND SONSTIGE ZÜNDQUELLEN NEBEN DER BATTERIE Sofort den Stecker ziehen wenn das Kabel beschädigt oder abgeschnitten ist...

Страница 26: ...d funktionieren möglicherweise aufgrund der Selbstentladung oder einer Sulfatierung nicht mehr Verwenden Sie diese Starthilfen nicht bei defekten Batterien Wichtig Die interne Batterie vor dem 1 Gebrauch vollständig aufladen Halten Sie die interne Batterie vor dem Gebrauch immer vollständig aufgeladen Nicht verwenden wenn die Batterie nicht vollständig geladen ist 3 Sicherheitshinweise GEFAHR EINE...

Страница 27: ...icht gewaltsam öffnen Die Klemmen niemals in Kontakt bringen oder sie mit Hilfe eines Metallstücks oder eines Leiters in Kontakt bringen Dies kann den Mini Jumpstarter beschädigen oder eine Gefahr schaffen Ziehen Sie nach jedem Gebrauch immer den Stecker der Klemmen Lagern Sie den Mini Jumpstarter niemals mit an das Gerät angeschlossenen Klemmen Der Mini Jumpstarter ist nur für den sehr kurzen sof...

Страница 28: ...oder die eine körperliche geistige oder sensorische Behinderung haben dürfen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen Person benutzen die die Sicherheit gewährleistet Kinder müssen unter Aufsicht bleiben und dürfen nicht mit dem Gerät spielen 4 SPEZIFIKATIONEN AB MJS150 Mini Jumpstarter ABSAAR 138 x 78 x 18mm 230g 390g mit Kabel und Klemmen 5 V 2 0 A über Mikro USB 5 V 2 0 A für Sma...

Страница 29: ...ng 1 Taschenlampe LED Beleuchtung 2 Starthilfe Kabelstecker 3 Stecker Mikro USB 5 V hat 2 0A zum Aufladen 4 USB Ausgang 5 V 2 0A für Zusatzversorgung 5 LED zur Anzeige des Ladezustands der internen Batterie 6 Power Taste Power 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 30: ...ücken Sie den Ein Ausschalter 6 die LED Anzeige 5 zeigt den Ladezustand der internen Batterie an und schaltet sich automatisch nach 30 Sekunden ab wenn keine Aufladung 1 Doppelklicken Sie auf Power 6 um die Taschenlampe einzuschalten 1 2 Klicken Sie erneut um den S O S Modus zu aktivieren 3 Klicken Sie erneut um den Strobe Modus zu aktivieren 4 Klicken Sie erneut oder doppelklicken Sie um die Tasc...

Страница 31: ...wie möglich zu 100 aufladen 6 Mini Jumpstarter ist eine Starthilfe und kann die Leistung der Original Batterie nicht zu 100 ersetzen Wenn Ihre Fahrzeug Batterie zu 100 entladen oder defekt ist kann der Mini Jumpstarter nicht leistungsstark genug sein um Ihr Fahrzeug zu starten 1 Schließen Sie die Klemmen nach Polaritäten an die Batteriepole an Klemmen Sie rot an die roten Pole der Batterie 2 Schli...

Страница 32: ...rantieanfragen werden nur akzeptiert wenn ein Kaufnachweis Rechnung oder Kassenzettel beiliegt 3 Die Garantie deckt keine Reparaturen die sich als notwendig erweisen aufgrund von Unfällen unsachgemäßer Demontage aufgrund eines Sturzes oder von Schlägen eines unsachgemäßen Gebrauchs oder des Anschlusses an eine Spannung die über der angegebenen liegt 4 Die Garantie deckt in keinem Fall Schadensersa...

Страница 33: ... gesammelt und an für diesen Zweck vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden Wenden Sie sich an die Behörden vor Ort oder an Ihren Händler um Tipps zum Recycling zu erhalten Dadurch leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz MSA INTERNATIONAL ZAE Robert Steichen 5 Rue de Bommel L 4940 HAUTCHARAGE TEL 352 26 65 65 FAX 352 26 65 65 1 E Mail INFO MSAINTERNATIONAL COM Postanschrift B P 146 ...

Страница 34: ...e letsels Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door kinderen of door personen die de handleiding niet kunnen lezen of begrijpen tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is ervoor te zorgen dat ze dit product zonder risico kunnen gebruiken Dit product buiten het bereik van kinderen opbergen en gebruiken en ervoor zorgen dat ze er niet mee kunnen spelen NL ...

Страница 35: ...van de symbolen 2 Veiligheidswaarschuwingen 3 Veiligheidsvoorschriften 4 Specificaties 5 Beschrijving van het product 6 Beschrijving en indicaties van de leds 7 Gebruik van de starthulp 8 Waarborgvoorwaarden 3 4 4 6 6 8 9 11 NL 2 ...

Страница 36: ...t de relevante essentiële veiligheidsvoorschriften van de Europese richtlijnen DIT LICHT ONTVLAMBARE GAS KAN LEKKEN VIA DE VENTILATIEOPENINGEN EN BIJ ONTOEREIKENDE VENTILATIE RONDOM DE ACCU EEN EXPLOSIEF MENGSEL VORMEN GEEN VONKEN VLAMMEN BRANDENDE SIGARETTEN OF ANDERE ONTSTEKINGSBRONNEN IN DE BUURT VAN EEN ACCU BRENGEN Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact indien de kabel beschadigd of...

Страница 37: ...d tijdens het starten Opgelet Accu s die lange tijd niet zijn gebruikt werken mogelijk niet meer naar behoren door zelfontlading of sulfatering Deze starthulp niet gebruiken met defecte accu s Belangrijk De interne accu volledig opnieuw opladen voor het 1e gebruik Zorg dat de interne accu volledig opgeladen is voor elk gebruik Niet gebruiken als de accu niet volledig is opgeladen 3 Veiligheidsvoor...

Страница 38: ...beschadigen BRANDGEVAAR Niet platdrukken Niet doorboren De klemmen nooit met elkaar in contact brengen rechtstreeks of met behulp van een metalen onderdeel of geleider Dat kan de Mini Jumpstarter beschadigen of gevaarlijk zijn De klemmen van de connector verwijderen na elk gebruik De Mini Jumpstarter nooit opbergen met de klemmen aangesloten op het apparaat De Mini Jumpstarter is alleen ontworpen ...

Страница 39: ...raat beschikken of die een lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke handicap hebben mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van een verantwoordelijke die instaat voor hun veiligheid Kinderen moeten in de gaten worden gehouden en mogen niet met het toestel spelen 4 SPECIFICATIES AB MJS150 Mini Jumpstarter ABSAAR 138 x 78 x 18 mm 230g 390g met kabel en klemmen 5 V 2 0A via micro USB 5 ...

Страница 40: ...g 1 Zaklamp verlichtingsled 2 Kabelconnector van de starthulp 3 Micro USB oplaadconnector van 5 V 2 0A 4 USB uitgang van 5 V 2 0A voor stroomvoorziening accessoires 5 Indicatieled van de oplaadstatus van de interne batterij 6 Aan uitknop 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 41: ... interne batterij Druk op de aan uitknop 6 de ledindicator 5 geeft de laadstatus weer van de interne batterij en stopt na 30 seconden met werken als er geen lading wordt aangetroffen 1 Dubbelklikken op de aan uitknop 6 om de zaklamp in te schakelen 1 2 Opnieuw klikken om de SOS modus te activeren 3 Opnieuw klikken om de stroboscoop te activeren 4 Opnieuw klikken of dubbelklikken om de zaklamp uit ...

Страница 42: ... volledig opladen 6 De Mini Jumpstarter is een starthulp en kan het vermogen van een oorspronkelijke accu niet voor 100 vervangen Als de accu van uw voertuig zijn lading volledig heeft verloren of defect is dan kan het vermogen van de Mini Jumpstarter mogelijk niet volstaan om uw voertuig te starten 1 Sluit de klemmen op de accupolen aan volgens de polariteit Rode klem op de rode pool van de accu ...

Страница 43: ... toepassing van de waarborg worden maar aanvaard als ze vergezeld zijn van een aankoopbewijs factuur of kasticket 3 De garantie dekt geen reparaties te wijten aan een ongeval ongeoorloofde demontage schade door een val of slagen incorrect gebruik of het aansluiten op een voedingsspanning die hoger is dan de aangegeven spanning 4 De garantie omvat in geen geval het recht op schadevergoeding interes...

Страница 44: ...ving moeten gebruikte elektrische producten afzonderlijk worden ingezameld en gebracht naar speciale hierop voorziene inzamelpunten Vraag bij de gemeentelijke overheid of aan uw verkoper om advies aangaande de recycling Door dit te doen draagt u bij tot de bescherming van het milieu MSA INTERNATIONAL ZAE Robert Steichen 5 Rue de Bommel L 4940 HAUTCHARAGE TEL 352 26 65 65 FAX 352 26 65 65 1 e mail ...

Отзывы: