background image

3

x1

TEFLON

5

4

3

2

1

0

50

100

150

200

250

bar

30mm

DATI TECNICI 

- TECHNICAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES

TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS

  

UTENSILI NECESSARI

 - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES

ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSÁRIAS

IT

EN

FR

Pressione minima 

Minimum pressure 

Pression minimum

1 BAR

Pressione massima 

Maximum pressure

Pression maximum

10 BAR

Press. di esercizio consigliata  Reccomended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR
Temperatura massima 

Max. water temperature

Température maximum

80°C 

176°F

Temperatura massima 
consigliata 

Maximum water temperatu-
re reccomended

Température maximum 
optimale

65°C

149°F

Differenza max di pressio-
ne in arrivo (calda - fredda) 

Maximum in-let pressure dif-
ference (hot - cold) 1.5 BAR

Diffèrence max. de pression 
d’arrivèe (chaud - froid)

1.5 BAR

DE

ES

PT

Minimum druck

Pression mínima

Pressão mínima 

1 BAR

Höchste druck

Pression máxima

Pressão máxima 

10 BAR

Empfehlener druck

Pression de trab. aconsejada Press. de funcionamento recomendada 

2-5 BAR

Höchste wasser Temperatur Temperatura máxima

Temperatura máxima 

80°C 

176°F

Wassertemperatur Höchs-
te einkommende

Temperatura máxima 
aconsejada

Temperatura máxima 
recomendada 

65°C

149°F

Höchste einkommende
Drucksunterschied (Warm - kalt)

Diferencial max. de presiûn de 
entrada (caliente - fria)

Diferença máxima de pressão na 
entrada (quente - fria)

1.5 BAR

IT

  Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare 

un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vi-
brazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura.

EN

  If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor 

upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate tem-
perature.

FR

  Si la pression de l’eau est supérieure à 5 bar, il est recommandé d’ins-

taller un réducteur de pression en amont de l’alimentation afin d’évi-
ter toute vibration et régulariser le réglage de la température.

DE

  Wenn der Wasserdruck über 5 bar liegt, sollte möglichst ein Druckmin-

derer vor der Zuleitung montiert werden, um Schwingungen zu ver-
meiden und eine gleichmäßige  Temperaturregelung zu ermöglichen. 

ES

  Si la presión del agua supera los 5 bar, es preferible instalar un limita-

dor de caudal en la conducción de la alimentación para evitar vibra-
ciones y normalizar la regulación de la temperatura.

PT

  Se a pressão da água for superior a 5 bar, é preferível instalar um redu-

tor de pressão antes do abastecimento para evitar vibrações e tornar 
a regulação da temperatura regular.

Содержание AF/21

Страница 1: ...A813B A713B A763B Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones AF 21...

Страница 2: ...tallazione Installation Utensili necessari Tools needed Outils n cessaires Werkzeuge ben tigt Instrumentos necesarias x1 x1 x1 30 mm 6 10 mm 2 mm 2 mm 30 mm TEFLON 17 mm 6 10 mm 2 mm TEFLON A813B A713...

Страница 3: ...AF 21 65 13 G 1 2 G 1 2 G 1 2 Max Min 25 4 60 95 211 50 48 109 62 14 32 58 20 mm AF 21 A763B M063A pag 7...

Страница 4: ...4 5 Installazione Installation 65 Min Max Min Max 65 45 109 25 220 312 60 G 1 2 G 1 2 130 42 62 14 32 212 24 4 13 20 G 1 2 95 225 mm AF 21 A713B M011A pag 11...

Страница 5: ...AF 21 MIN MAX MIN MAX 2 42 274 G 1 2 G 1 2 100 100 44 83 99 346 53 65 24 213 75 65 32 225 100 100 mm AF 21 A813B R010A pag 19...

Страница 6: ...ure maximum optimale 65 Diff rence maximum de Pression d arriv e chaud froid 1 5 BAR Mode d emploi Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau i...

Страница 7: ...AF 21 A w OK B 30 mm B B A A763B 1 2 3...

Страница 8: ...8 9 Installazione Installation B A B B 10 12 Nm 4 5...

Страница 9: ...AF 21 A B A B 30 mm A B 6 7 8...

Страница 10: ...10 11 Installazione Installation 2mm A B 9 10...

Страница 11: ...AF 21 A713B A w OK B 1 2...

Страница 12: ...12 13 Installazione Installation 10 mm 30 mm B B A D C B 3 4...

Страница 13: ...AF 21 A B A B B A B 5 6 7...

Страница 14: ...14 15 Installazione Installation 30 mm A B 2mm A B 8 9...

Страница 15: ...AF 21 x X B 1 2 3 4 5 6 C A 10 mm 10...

Страница 16: ...16 17 Installazione Installation A B X 7 8 2 11 12...

Страница 17: ...AF 21 METAL A B C TEFLON A C B 13 14...

Страница 18: ...18 19 Installazione Installation A B 15 16...

Страница 19: ...AF 21 w OK A B 1 2 A813B...

Страница 20: ...20 21 Uso Use B 10 mm 10 mm 10 mm A 3 4...

Страница 21: ...AF 21 B 17mm A A B 17mm B 17 5mm A 7 8 2 17 5 5 6...

Страница 22: ...22 23 Uso Use A A 7 8 2 A B 7 8...

Страница 23: ...AF 21 A 7 8 2 METAL A C B 9 10...

Страница 24: ...24 25 Uso Use 17mm 17mm A A B B A B 11 12...

Страница 25: ...AF 21 B 17mm A A B 17mm 13 14...

Страница 26: ...26 27 Uso Use A B OK A B 15 16...

Страница 27: ...AF 21 2mm A B C 17...

Страница 28: ...28 29 Uso Use x X B 1 2 3 4 5 6 C A 10 mm 18...

Страница 29: ...AF 21 A B X 7 8 2 19 20...

Страница 30: ...30 31 Uso Use METAL A B C TEFLON A B C 21 22...

Страница 31: ...AF 21 A B 23 24...

Страница 32: ...ation ou apr s une longue p riode de non utilisation ne pas consommer le premier demi litre d eau potable qui sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p r...

Страница 33: ...substances abrasives ou base d acide nid ponges abrasives vinaigre ammoniaque ac tone eau de Javel acides usage domestique d sinfectants divers ATTENTION L empli de produits non conseill s peut d t ri...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...0 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 www aboutwater it www fantini it fantini fantini it 1127000270000000 Rev 0 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 91841...

Страница 37: ...M011A Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones INCASSO...

Страница 38: ...essure hot water accumulators or with instant water heaters FR Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s DE Diese Mischer sind...

Страница 39: ...mende Temperatura m xima aconsejada Temperatura m xima recomendada 65 C 149 F H chste einkommende Drucksunterschied Warm kalt Diferencial max de presi n de entrada caliente fria Diferen a m xima de pr...

Страница 40: ...N INSTALA O 1A 1B INSTALLAZIONE SU MURATURA INSTALLING ON BRICKWORK INSTALLATION SUR MUR INSTALLATION AUF MAUERWERK INSTALACI N EN ALBA ILER A INSTALA O EM PAREDE DE ALVENARIA INSTALLAZIONE SU CARTONG...

Страница 41: ...0 MIN ONLY FOR SOLO PER SEULEMENT POUR NUR F R SOLAMENTE PARA AF 21 FUKASAWA MAX MIN MAX www youtube com watch v 69oGjTSBOeg INSTALLAZIONE INSTALLATIO INSTALLATION INSTALLATIO INSTALACI N INSTALA O MI...

Страница 42: ...imale maximale tiefe profundidad m xima profundidade m xima taglio delle piastrelle Figure shows the Measures for cutting tiles Sur nt indiques les dimensions pour la d coupe des carreaux Auf Abbildun...

Страница 43: ...entre el revestimiento indicadas as medidas para o corte dos azulejos e inter eixo para a pr perfur a o do revestimento READ THE A713B ONLY FOR AF 21 A763B INSTRUCTION MANUAL LEGGERE MANUALE MIN MIN M...

Страница 44: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 1 2 1 2 D TEFLON B C E A 2...

Страница 45: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O OK OK NO NO 3 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O...

Страница 46: ...INSTALA O A A H2 O H2 O M i n i m o M i n i m u m M a s s im o M a x im u m P ia n o p ia s tr e ll a Pia no pia str ella OPEN ON B MIN 5 Bar MAX 10 Bar C D E 4 COLLAUDO INGRESSI INLET TEST ESSAI ENTR...

Страница 47: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B C 5 6...

Страница 48: ...2 INSTALLAZIONE INSTALLATIO INSTALLATION INSTALLATIO INSTALACI N INSTALA O C B A 50mm 50mm 90mm 1A 1B 1A 1B A713B 7 as medidas para o corte dos azulejos e inter eixo para a pr perfura o do revestiment...

Страница 49: ...i sort du robinet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it DE Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzun...

Страница 50: ...e flexible DE Reinigen Sie die Oberfl che mit einem weichen Tuch das in Wasser mit Fl ssigseife eingetaucht wird an schlie end mit Wasser sp len und gr ndlich abtrocknen Verwenden Sie auf keinen Fall...

Страница 51: ......

Страница 52: ...0000 Rev 0 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it www fantini it 1144000180000000 ISTRUZIONI MONTAGGIO PARTE INCASSO LAVABO A PA...

Отзывы: