background image

 

PT 

-

 4

2 Segurança

ABIROB

®

 W

2 Segurança

Observe o documento “Instruções de segurança” em anexo.

2.1 Uso previsto

• O aparelho descrito no presente manual deve ser utilizado somente para 

a finalidade prevista conforme o descrito. Neste contexto, observe todas 
as condições de operação, manutenção e conservação.

• Qualquer outro uso é considerado como indevido.
• Não são admissíveis adaptações ou modificações não autorizadas que 

visem o aumento da potência.

2.2 Obrigações da empresa usuária

Observe que todos os trabalhos no aparelho ou sistema devem ser efetuados 
exclusivamente por pessoas qualificadas.
Pessoas qualificadas são pessoas

• que estejam familiarizadas com os regulamentos básicos sobre a 

segurança no trabalho e respeitantes à prevenção de acidentes;

• que tenham recebido formação sobre o manuseio do aparelho;
• que tenham lido e compreendido o presente manual de instruções;
• que tenham sido treinadas em conformidade;
• que sejam capazes de identificar eventuais perigos com base na 

formação especializada, conhecimentos e experiência.

• Mantenha pessoas estranhas ao serviço afastadas da zona de trabalho.
• Respeite os regulamentos de prevenção de acidentes de trabalho do 

respectivo país.

• Respeite os regulamentos em matéria de segurança no trabalho e 

prevenção de acidentes.

2.3 Classificação da sinalização de advertência

As sinalizações de advertência usadas no presente manual de instruções estão 
divididas em quatro níveis diferentes e são indicadas antes de processos de 
trabalho potencialmente perigosos. Por ordem decrescente de importância, 
com o seguinte significado:

PERIGO!

Identificação de um perigo imediato iminente. Se este não for evitado, as 
consequências são a morte ou lesões muito graves.

Содержание Abirob W600

Страница 1: ...abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio PT Manual de instruções ABIROB W DE Schweißbrenner System EN Welding torch system FR Système de torche de soudage ES Sistema de antorchas PT Sistema de torcha de solda ...

Страница 2: ...ssifizierung der Warnhinweise DE 4 2 4 Angaben für den Notfall DE 5 3 Produktbeschreibung DE 5 3 1 Technische Daten DE 5 3 2 Abkürzungen DE 8 3 3 Typenschild DE 8 3 4 Verwendete Zeichen und Symbole DE 8 4 Lieferumfang DE 8 5 Funktionsbeschreibung DE 9 5 1 Brennerhals DE 9 5 2 Halter DE 9 5 3 Schlauchpaket DE 9 6 Inbetriebnahme DE 9 6 1 ABIROB W Schlauchpaket montieren DE 10 6 2 Brennerhals ABIROB ...

Страница 3: ...kühlaggregat erforderlich Diese Betriebsanleitung beschreibt nur das Schweißbrenner System ABIROB W Das Schweißbrenner System darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden 1 1 Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen des jeweiligen Marktes für das Inverkehrbringen Sofern es einer entsprechenden Kennzeichnung bedarf ist diese am Produkt angebracht 1 Brennerh...

Страница 4: ... vertraut sind in der Handhabung des Geräts eingewiesen wurden diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben entsprechend ausgebildet wurden aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung Kenntnisse und Erfahrungen mögliche Gefahren erkennen können Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern Beachten Sie die Arbeitssicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes Beachten Sie die Vorschriften z...

Страница 5: ...eichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein HINWEIS Bezeichnet die Gefahr dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen Tiere und Sachwerte ausgehen Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmung...

Страница 6: ...ießdruck CO2 M21 Vorlauf temp Durch fluss min max ABIROB A A mm l min C l min bar bar W300 flüssig 330 300 100 0 8 1 2 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W500 flüssig 550 500 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W50 flüssig 550 500 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W600 flüssig 600 550 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 5 1 5 3 5 Tab 3 Produktspezifische Brennerdaten nach EN 60974 7 1Die Belastungsdaten reduzieren sich bei Impu...

Страница 7: ...5 mm ABIROB W600 0 278 mm 293 mm ABIROB W600 22 269 mm 283 mm 46 mm 51 mm ABIROB W600 35 255 mm 268 mm 76 mm 85 mm ABIROB W600 45 240 mm 251 mm 100 mm 111 mm Tab 4 Längen ABIROB W Brennerhals Abb 3 Länge ABIROB W Schlauchpaket L Hybrid Stromwasserkabel Standardlänge L m 3 00 8 00 Leistungsbereich bis max 500 A 750 A Kühlmittelanschluss Stecknippel NW5 mm Kühlgeräteleistung min 800 W Ausblasschlauc...

Страница 8: ...messung Isolationswiderstands Spannungsfestigkeits und Schutzartklassifizierung TCP Tool Center Point Werkzeugmittelpunkt Tab 6 Abkürzungen Symbol Beschreibung Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte ergänzende oder weiterführende Informationen 1 Handlungsschritt e im Text die der Reihenfolge nach durchzuführen sind Brennerseitiger Kn...

Страница 9: ...ßstrom auf den Schweißdraht und erzeugt dadurch einen Lichtbogen zwischen Schweißdraht und Werkstück Lichtbogen und Schmelzbad werden durch das inerte Gas MIG und das aktive Gas MAG geschützt 5 1 Brennerhals Die Standard Brennerhälse der Typen ABIROB W 300 500 Tab 4 Längen ABIROB W Brennerhals auf Seite DE 6 Sonderausführungen werden je nach Anwendungsfall auf Anforderung gefertigt 5 2 Halter Mit ...

Страница 10: ...lterung 1 einlegen Achten Sie auf die Positionierung von Nut 5 und Feder 4 3 Brennerhalterung 1 schließen und Schrauben 2 max Anzugsdrehmoment M 6Nm anziehen HINWEIS Die Inbetriebnahme darf nur durch geschultes Personal erfolgen 1 Brennerhalterung 2 Schrauben 4 Stk M4x20 3 Schlauchpaketanschluss 4 Nut 5 Feder Abb 4 ABIROB W Schlauchpaket montieren 1 2 3 4 5 ...

Страница 11: ...tion befestigt werden 3 ABIROB W Brennerhals 1 mit Befestigungsmutter 4 an Schlauchpaket 3 anschließen 1 ABIROB W Brennerhals 2 Positionierstift 3 Schlauchpaket ABIROB W 4 Befestigungsmutter Schweißbrenner Abb 5 Brennerhals ABIROB W montieren 1 2 3 4 HINWEIS Nach längerer Einsatzdauer kann es vorkommen das sich der Brenner nicht mehr von Hand lösen lässt Hierfür ist ein geeigneter Schlüssel erhält...

Страница 12: ...it Anschlussmutter 4 sichern 2 Ausblasschlauch 3 an Ausblas und Einsprüheinheit oder am Ausblasventil befestigen Verschließen Sie den Anschluss gasdicht wenn die Option Ausblasen nicht genutzt wird 1 ABIROB W Brennerhals 2 ABIROB W Schlauchpaket 3 Ausblasschlauch 4 Anschlussmutter Zentralstecker 5 Zentralstecker 6 Haltehülse 7 Führungsspirale kpl 8 Drahtvorlauftaster 9 NOT AUS Kabel 10 Roboterhalt...

Страница 13: ...ert sind Kühlmittelvorlauf blau Kühlmittelrücklauf rot Verwenden Sie kein deionisiertes oder demineralisiertes Wasser als Kühlmittel oder für Dichtheits und Durchflussprüfungen Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen Wir empfehlen für flüssiggekühlte Schweißbrenner die Verwendung von ABICOR BINZEL Kühlmittel der Reihe BTC 1 Steuerleitung 2 Kühlmittelvorlauf Schlauch 3 Druck...

Страница 14: ...g anschließen 6 7 Schutzgasmenge einstellen 1 Schutzgasflasche an Drahtvorschubsystem anschließen 2 Gasmenge durch Druckminderer der Schutzgasflasche einstellen Abb 8 Steuerleitung anschließen Not Aus 2 Not Aus 3 Not Aus 1 Gasdüsensensor isoliert Drahtvorschub Drahtvorschub Brennerseitig Steuerleitung mit Stecker 3 polig Steuerleitung 7 adrig 101 0140 100 0084 WH BN GN WH BN GN YE GY BU PK HINWEIS...

Страница 15: ...uft sorgen Werkstücke vor dem Schweißen mit klarem Wasser abspülen Keine chlorhaltigen Entfettungsbäder in der Nähe des Schweißplatzes aufstellen GEFAHR Verbrennungsgefahr Bei Schweißarbeiten kann durch sprühende Funken glühende Werkstücke oder heiße Schlacke eine Flammenbildung entstehen Kontrollieren Sie den Arbeitsbereich auf Brandherde Stellen Sie geeignete Brandschutzmittel am Arbeitsplatz zu...

Страница 16: ...charfe Kanten und legen Sie es nicht im Spritzerbereich oder auf heißen Werkstücken ab Stellen Sie sicher dass alle erforderlichen Parameter z B Schweißstrom Drahtvorschub usw entsprechend der Schweißaufgabe an der Schweißstromquelle eingestellt sind HINWEIS Beachten Sie bei der Außerbetriebnahme die Abschaltprozeduren der schweißtechnischen Komponenten GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten ...

Страница 17: ...sspirale kürzen GEFAHR Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel Überprüfen Sie alle spannungsführenden Kabel und Verbindungen auf ordnungsgemäße Installation Tauschen Sie schadhafte deformierte oder verschlissen Teile aus HINWEIS Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Tragen Sie während der Wartungs und Reinigungsarbeiten imme...

Страница 18: ...sspirale 6 bündig an Haltehülse 1 abschneiden 7 Spannzange 5 bis Anschlag auf Führungsspirale 6 aufschrauben Die Position der Drahtführung können Sie durch die Sichtbohrung der Spannzange 5 kontrollieren 8 Spannzange 5 und Führungsspirale 6 bis Anschlag in Zentralstecker 2 einschieben 9 Haltehülse 1 gewindeseitig in Zentralstecker 2 einschieben und anziehen 10Schlauchpaket 3 mit Überwurfmutter 4 a...

Страница 19: ...tt einfetten 6 TCP nach jedem Einsatz bzw nach einer Kollision in der Einstellvorrichtung überprüfen 9 4 Kühlmittelsperrventil warten 1 Klemmschraube 4 lösen 2 Ventil 1 demontieren 3 Gewindestift 3 lösen 4 Druckfeder 2 und Ventilkugel 7 demontieren Ventilkugel 7 reinigen ggf austauschen 5 O Ringe 6 auf Schäden kontrollieren ggf austauschen 6 Ventilkugel 8 und Druckfeder 2 wieder einsetzen 7 Gewind...

Страница 20: ...ie Dokumentation der schweißtechnischen Komponenten Störung Ursache Behebung Brennerhals wird heiß Stromdüse nicht fest Stromdüse brennerseitig und zum Werkstück lose Überprüfen und anziehen Überprüfen und anziehen Keine Tasterfunktion Steuerleitung unterbrochen defekt Prüfen reparieren Drahtfestbrennern in der Kontaktdüse Falsche Parameter eingestellt Verschlissene Stromdüse Einstellung überprüfe...

Страница 21: ...issen Stromdüse überprüfen Schweißparameter korrigieren Drahtführung erneuern Porenbildung Starke Spritzerbildung in der Gasdüse Unzureichende oder fehlende Gasabdeckung Zugluft bläst Schutzgas weg Gasdüse reinigen Gasflascheninnhalt und Druckeinstellung überprüfen Schweißplatz mit Schutzwänden abschirmen Störung Ursache Behebung Tab 8 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr durch un...

Страница 22: ...telhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter Kontaminierte Reinigungswerkzeuge Pinsel Lappen usw müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden 12 3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet Die mit diesem Symbol geke...

Страница 23: ...DE 23 ABIROB W 12 Entsorgung ...

Страница 24: ... the operator EN 4 2 3 Classification of the warnings EN 4 2 4 Emergency information EN 5 3 Product Description EN 5 3 1 Technical Data EN 5 3 2 Abbreviations EN 7 3 3 Nameplate EN 8 3 4 Signs and symbols used EN 8 4 Scope of delivery EN 8 5 Functional Description EN 9 5 1 Torch neck EN 9 5 2 Mount EN 9 5 3 Cable assembly EN 9 6 Putting into operation EN 9 6 1 ABIROB W Mounting the hose assembly E...

Страница 25: ...ese operating instructions only describe the welding torch system ABIROB W The welding torch system may only be operated with original ABICOR BINZEL spare parts 1 1 Marking This product fulfills the requirements that apply to the market to which it has been introduced A corresponding marking has been affixed to the product if required 2 Safety The enclosed safety instructions must be observed 1 To...

Страница 26: ... have read and understood the chapter entitled Safety Instructions those who have been trained accordingly those who are able to recognize possible risks because of their special training knowledge and experience Keep other people out of the work area Observe the occupational health and safety regulations of the relevant country Observe the regulations on occupational safety and accident preventio...

Страница 27: ...k results or potential material damage to the equipment WARNING Hazards caused by improper use If improperly used the device can present risks to persons animals and material property Use the device according to its designated use only Do not convert and modify the device to enhance its performance without authorization Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system...

Страница 28: ... 0 8 1 2 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W500 liquid 550 500 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W50 liquid 550 500 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W600 liquid 600 550 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 5 1 5 3 5 Tab 3 Product specific torch data as laid out in EN 60974 7 1For pulse arcs the load data are reduced by up to 35 Fig 2 Lengths of ABIROB W torch neck Y2 X2 X1 15 Y1 X1 X2 Y1 Y2 ABIROB W300 22 265 mm 279 mm 25 mm...

Страница 29: ...gths of ABIROB W torch neck Fig 3 Length of ABIROB W cable assembly L Hybrid Power cable lc Standard length L m 3 00 8 00 Performance range up to max 500 A 750 A Coolant connection Plug in nipple NW5 mm Cooling unit power min 800 W Air blast hose Plug in nipple NW5 mm Steuerleitung 7x0 25 mm Weight L 1 5 mm approx 3kg Tab 5 Welding torch system ABIROB W DC Direct current ED Duty cycle MIG Metal In...

Страница 30: ...he current ABICOR BINZEL spare parts and wear parts lists The contact for consulting and ordering can be found in the Internet at www binzel abicor com Symbol Description Bullet symbol for instructions and lists Cross reference symbol refers to detailed supplementary or further information 1 Step s described in the text to be carried out in succession Kink protection on torch neck side with integr...

Страница 31: ...Torch neck The standard torch necks of types ABIROB W 300 500 Tab 4 Lengths of ABIROB W torch neck on page EN 6 Special designs will be manufactured upon request depending on the application 5 2 Mount The complete fastener is used to attach the cable assemblyABIROB W to the robot via the CAT robot mount 5 3 Cable assembly The liquid cooled cable assembly provides the welding torch with all compone...

Страница 32: ...t 1 2 Insert cable assembly connection 3 into torch mount 1 Ensure correct positioning of groove 5 and spring 4 3 Close torch mount 1 and tighten screws 2 to a max tightening torque M of 6 Nm 1 Torch mount 2 4 screws M4x20 3 Cable assembly connection 4 Spring 5 Groove Fig 4 Mounting the ABIROB W300 W500 hose assembly 1 2 3 4 5 ...

Страница 33: ...ened in this position 3 Connect the ABIROB W torch neck 1 to cable assembly 3 with fastening nut 4 1 ABIROB W torch neck 2 Positioning pin 3 ABIROB W cable assembly 4 Fastening nut of welding torch Fig 5 Mounting the ABIROB W300 W500 torch neck 1 2 3 4 NOTICE After using the torch for a prolonged period it may happen that it can no longer be disconnected by hand To do this a suitable wrench is ava...

Страница 34: ... the wire feeder and secure it with the connection nut 4 2 Fasten the air blast hose 8 to the air blast and spraying unit or the air blast valve Seal the connection gas tight if the Air blast option is not used 1 ABIROB W torch neck 2 ABIROB W cable assembly 3 Air blast hose 4 Connecting nut of central connector 5 Central connector 6 Support sleeve 7 Complete liner 8 Wire feed 9 EMERGENCY STOP cab...

Страница 35: ...ting device WARNING Risk of burns The ABIROB W cable assembly will become overheated if the coolant level is too low Wear protective gloves Check the coolant level at regular intervals NOTICE Make sure that the coolant supply and return have been installed properly Coolant supply blue coolant return red Do not use any deionized or demineralized water as coolant or for tightness or flow tests This ...

Страница 36: ...g 8 Connecting the control lead Emergency Stop 2 Emergency Stop 3 Emergency Stop 1 Gas nozzle sensor insulated Wire feeder Wire feeder On the torch side Control lead with 3 pin plug Control lead 7 wire 101 0140 100 0084 WH BN GN WH BN GN YE GY BU PK NOTICE The type and quantity of the shielding gas quantity depends on the welding task and the gas nozzle geometry To prevent the shielding gas supply...

Страница 37: ...of burns During welding work spraying sparks glowing work pieces or hot slag can produce flames Check the work area for flashpoints Provide appropriate fire extinguishing equipment in the workplace Allow workpieces to cool down after welding Prior to performing welding work properly fasten the ground clamp to the workpiece or welding table WARNING Arc burn of the eyes The arc produced by welding c...

Страница 38: ... procedures for switching off the welding components are observed DANGER Risk of injury due to unexpected start up For the entire duration of maintenance servicing dismounting and repair work the following instructions must be adhered to Switch off the power supply Close off the compressed air supply Disconnect all electrical connections DANGER Electric shock Dangerous voltage due to defective cab...

Страница 39: ...er into wire conduit and secure with nut 9 2 Shortening the spiral liner WARNING Risk of injury Serious injuries caused by parts swirling around When cleaning the wire guide with compressed air wear suitable protective clothing in particular safety goggles NOTICE New still unused liners have to be shortened to the actual length of the cable assembly 1 Retaining sleeve 2 Central plug 3 Cable assemb...

Страница 40: ...llet chuck 5 8 Slide collet chuck 5 and spiral liner 6 into the central plug 2 as far as they will go 9 Slide support sleeve 1 on the thread side into the central plug 2 and tighten it 10Attach hose assembly 3 to central connector 2 using the nut 4 9 3 Cleaning the torch neck In order to increase the system availability of the welding robot the ABICOR BINZEL offers the option of automated torch cl...

Страница 41: ...O rings 6 for damage and replace them if necessary 6 Re insert valve ball 8 and pressure spring 2 7 Screw set screw 3 again In doing so observe the maximum screw down depth 7 8 Mount valve 1 and secure it with clamping screw 4 max tightening torque M 2 Nm 1 2 valves 2 2 pressure springs 3 2 set screws M8x8 4 2 clamping screws M4x5 5 ABIROB W cable assembly 6 4 O rings 7x1 7 max screw down depth 8 ...

Страница 42: ...ct tip loose on torch side and toward the work piece Check and tighten Check and tighten No push button function Control lead interrupted defective Check repair Wire burned solid in the contact tip Wrong parameters set Contact tip worn out Check or correct setting Replace Irregular wire feed Liner PA liner clogged Contact tip and wire diameter not matched Wrong contact pressure set on the wire fee...

Страница 43: ...ttering in the gas nozzle Insufficient or lack of gas coverage Air currents blowing shielding gas away Clean gas nozzle Check gas cylinder contents and pressure setting Shield welding area with partitions Fault Cause Solution Tab 8 Troubleshooting DANGER Risk of injury due to unexpected start up For the entire duration of maintenance servicing dismounting and repair work the following instructions...

Страница 44: ...aning tools brushes rags etc must also be disposed of in accordance with the information provided by the manufacturer of the consumables 12 3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the packaging for shipping to a minimum Packaging materials are always selected with regard to their possible recycling ability Equipment marked with this symbol is covered by European Directive 2012 19 EU on waste electri...

Страница 45: ...EN 23 ABIROB W 12 Disposal ...

Страница 46: ...onsignes d avertissement FR 4 2 4 Instructions concernant les situations d urgence FR 5 3 Description du produit FR 5 3 1 Caractéristiques techniques FR 5 3 2 Abréviations FR 8 3 3 Plaque signalétique FR 8 3 4 Signes et symboles utilisés FR 8 4 Matériel fourni FR 8 5 Description du fonctionnement FR 9 5 1 Col de cygne FR 9 5 2 Patte de fixation FR 9 5 3 Faisceau FR 9 6 Mise en service FR 10 6 1 Mo...

Страница 47: ...Ce type nécessite un groupe refroidisseur Ce mode d emploi décrit seulement le système de torche de soudage ABIROB W Le système de torche de soudage ne doit être exploité qu avec des pièces de rechange d origine ABICOR BINZEL 1 1 Marquage Le produit répond aux exigences de mise sur le marché en vigueur des marchés respectifs Tous les marquages nécessaires sont apposés sur le produit 1 Col de cygne...

Страница 48: ...à la manipulation de l appareil aux personnes ayant lu et compris ce mode d emploi aux personnes ayant lu et compris le chapitre Consignes de sécurité aux personnes qui ont reçu la formation correspondante aux personnes qui de par leur formation leurs connaissances et leurs expérience techniques peuvent identifier les dangers Tenez les autres personnes à l écart de la zone de travail Respectez les...

Страница 49: ...ité peut entraîner des blessures légères ou mineures REMARQUE Signale le risque de résultat de travail non satisfaisant et de dommages matériels de l équipement AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation du dispositif non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes les animaux et les biens matériels N utilisez l appareil que...

Страница 50: ...t de gaz Données de refroidissement max min Pression CO2 M21 Tempéra ture aller Débit min max ABIROB A A mm l min C l min bar bar W300 liquide 330 300 100 0 8 1 2 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W500 liquide 550 500 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W50 liquide 550 500 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W600 liquide 600 550 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 5 1 5 3 5 Tab 3 Caractéristiques des torches selon EN 60974 7 1En...

Страница 51: ...9 mm 283 mm 46 mm 51 mm ABIROB W600 35 255 mm 268 mm 76 mm 85 mm ABIROB W600 45 240 mm 251 mm 100 mm 111 mm Tab 4 Longueurs de col de cygne ABIROB W Fig 3 Longueurs de faisceau ABIROB W L Câble hybride Câble eau courant Longueur standard L m 3 00 8 00 Domaine de puissance max 500 A 750 A Raccordement du liquide de refroidissement Raccord rapide standard diamètre extérieur 5 mm Puissance du groupe ...

Страница 52: ...classe de protection TCP Tool Center Point point outil Tab 6 Abréviations Symbole Description Symbole d énumération pour les instructions de service et les énumérations Symbole de renvoi faisant référence à des informations détaillées complémentaires ou supplémentaires 1 Étapes énumérées dans le texte et devant être exécutées dans l ordre Renfort de faisceau côté torche avec système de commande in...

Страница 53: ... un arc pour le soudage Le fil électrode nécessaire pour le soudage est transporté à travers le système de torche de soudage ABIROB W jusqu au tube contact Le tube contact transmet le courant de soudage au fil électrode et génère ainsi un arc entre le fil électrode et la pièce à souder L arc et le bain de fusion sont protégés par le gaz inerte MIG ou le gaz actif MAG 5 1 Col de cygne Pour les cols...

Страница 54: ...age max M 6 Nm DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance d assemblage de démontage et de réparation respectez les points suivants Mettez la source de courant hors circuit Coupez l alimentation en air comprimé Débranchez tous les raccordements électriques REMARQUE La mise en service doit être effectuée uniquement par un...

Страница 55: ...ans cette position 3 Raccorder le col de cygne ABIROB W 1 au faisceau 3 à l aide de l écrou de serrage 4 1 Col de cygne ABIROB W 2 Goupille de position 3 Faisceau ABIROB W 4 Ecrou de serrage pour torche de soudage Fig 5 Monter le col de cygne ABIROB W300 W500 1 2 3 4 REMARQUE Après une durée d utilisation plus longue il peut arriver qu il soit impossible de desserrer la torche avec la main A cet e...

Страница 56: ...de fil 1 Serrer le connecteur central 5 sur le dévidoir à l aide de l écrou de raccordement 4 1 Col de cygne ABIROB W 2 Faisceau ABIROB W 3 Tuyau de soufflage 4 Ecrou de raccordement pour connecteur central 5 Connecteur central 6 Vis arrêt de gaine 7 Gaine guide fil complète 8 Bouton d avance de fil 9 Câble d ARRÊT D URGENCE 10 Support robot CAT Fig 6 Equiper le faisceau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 REMAR...

Страница 57: ...e de refroidissement REMARQUE Veillez à ce que l amenée et le retour de liquide de refroidissement soient correctement installés Amenée de liquide de refroidissement bleu Retour de liquide de refroidissement rouge Ne pas utiliser de l eau déionisée ou déminéralisée en tant que liquide de refroidissement ou pour le contrôle d étanchéité et d écoulement Cela peut réduire la durée de vie de votre tor...

Страница 58: ...ur 1 Raccorder la bouteille de gaz protecteur au poste à souder 2 Régler la quantité de gaz à l aide du détendeur de pression de la bouteille de gaz protecteur Fig 8 Connexion du câble de commande Arrêt d urgence 2 Arrêt d urgence 3 Arrêt d urgence 1 Capteur de buse gaz isolé Avance de fil Avance de fil Côté torche Câble de commande avec connecteur Câble de commande 101 0140 100 0084 WH BN GN WH B...

Страница 59: ...l eau claire avant le soudage Les bains dégraissants contenant du chlore ne doivent pas se trouver à proximité du lieu de soudage DANGER Risque de brûlures Lors des travaux de soudage il existe un risque de formation de flammes dû à des étincelles jaillissantes des pièces d œuvre incandescentes ou des scories chaudes Retirez tous les matériaux inflammables de la zone de travail Assurez vous de la ...

Страница 60: ...sceau hors de portée d une arête vive des projections de soudage et des pièces d œuvre chaudes Contrôlez la conformité des paramètres par ex le courant de soudage l avance de fil etc réglés sur la source de courant avec l opération de soudage à réaliser REMARQUE Lors de la mise hors service observez les processus d arrêt de tous les éléments de l installation de soudage DANGER Risque de blessure c...

Страница 61: ...électrocution Tension dangereuse en raison des câbles endommagés Veillez à ce que tous les câbles et raccordements sous tension soient correctement installés Remplacez des pièces endommagées déformées ou usées REMARQUE Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se référant à un fonctionnement pendant 8 h de travail Lors des travaux d entretien et de nettoyage portez toujo...

Страница 62: ...lle soit alignée avec la vis arrêt de gaine 1 7 Visser l embout de gaine 5 sur la gaine guide fil 6 jusqu à la butée Vous pouvez contrôler la position de la gaine guide fil à l aide du trou dans l embout de gaine 5 8 Introduire l embout de gaine 5 et la gaine guide fil 6 dans le connecteur central 2 jusqu à la butée 9 Introduire et serrer le côté fileté de la vis arrêt de gaine 1 dans le connecteu...

Страница 63: ...e d étanchéité sans silicone 6 Contrôler le TCP après chaque utilisation et à la suite d une collision dans le marbre de contrôle rectification 9 4 Entretien de la soupape d arrêt pour le liquide de refroidissement 1 Desserrer la vis de serrage 4 2 Démonter la soupape 1 3 Desserrer la vis sans tête 3 4 Démonter le ressort de pression 2 et la bille de soupape 8 Nettoyer la bille de soupape 8 ou la ...

Страница 64: ...uvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l appareil La garantie produit cesse en cas d intervention de personnes non autorisées Toute intervention sur l appareil ou le système est réservée exclusivement aux personnes autorisées REMARQUE Respectez la documentation de chaque élément de l installation de soudage Défaut Origine Solution Le col de cygne devient chaud Le tube ...

Страница 65: ...rc irrégulier Le tube contact n est pas adapté au diamètre du fil ou le tube contact est devenu ovale Réglage de paramètres de soudage incorrects Gaine guide fil usée Contrôler le tube contact Corriger les paramètres de soudage Remplacer la gaine guide fil Formation de pores Formation excessive de projections dans la buse gaz Protection du gaz insuffisante ou manquante Courants d air perturbant le...

Страница 66: ...cations figurant dans les fiches de données de sécurité du fabricant de ces produits concernant l élimination Les outils de nettoyage contaminés pinceau chiffon etc doivent être également éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables REMARQUE Respectez les informations figurant dans 8 Mise hors service page FR 16 Les dispositifs marqués par ce symbole sont conformes à la di...

Страница 67: ...FR 23 ABIROB W 12 Élimination 12 3 Emballage ABICOR BINZEL a réduit l emballage de transport au nécessaire Lors du choix des matériaux d emballage veiller à ce que ces derniers soient recyclables ...

Страница 68: ... para emergencias ES 5 3 Descripción del producto ES 5 3 1 Datos técnicos ES 5 3 2 Abreviaciones ES 8 3 3 Placa de identificación ES 8 3 4 Signos y símbolos utilizados ES 8 4 Relación de material suministrado ES 8 4 1 Almacenamiento ES 9 5 Descripción del funcionamiento ES 9 5 1 Cuello de antorcha ES 9 5 2 Pieza de sujeción ES 9 5 3 Conjunto de cables ES 9 6 Puesta en servicio ES 10 6 1 ABIROB WMo...

Страница 69: ...ón por recirculación Este manual de instrucciones describe sólo el sistema de antorchas ABIROB W El sistema de antorchas debe sólo operarse con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL 1 1 Etiquetado El producto satisface los requisitos vigentes del mercado aplicable para su comercialización En caso necesario puede encontrar la identificación correspondiente en el producto 1 Cuello de antorc...

Страница 70: ...ccidentes que hayan sido instruidas para el manejo del aparato que hayan leído y comprendido estas instrucciones de uso que hayan leído y comprendido el capítulo Instrucciones de seguridad que hayan recibido la formación correspondiente que sean capaces de identificar los posibles peligros gracias a su formación conocimientos y experiencia especializados El resto de las personas debe mantenerse al...

Страница 71: ...vita las consecuencias pueden ser lesiones leves o de poca importancia INDICACIÓN Significa el peligro de mermar los resultados de trabajo o de causar daños materiales en el equipamiento AVISO Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista el aparato podría suponer un riesgo para personas animales y bienes Utilice el aparato únicamente conforme ...

Страница 72: ...icaciones relativas a la refrigeración máx mín Presión de flujo CO2 M21 Temperatura de preflujo Circula ción mín máx ABIROB A A mm l min C l min bar bar W300 líquido 330 300 100 0 8 1 2 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W500 líquido 550 500 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W50 líquido 550 500 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W600 líquido 600 550 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 5 1 5 3 5 Tab 3 Datos específicos de las a...

Страница 73: ...00 22 269 mm 283 mm 46 mm 51 mm ABIROB W600 35 255 mm 268 mm 76 mm 85 mm ABIROB W600 45 240 mm 251 mm 100 mm 111 mm Tab 4 Longitudes del cuello de antorcha ABIROB W Fig 3 Longitud del conjunto de cables ABIROB W L Cable híbrido Cable de potencia agua Longitud estándar L m 3 00 8 00 Gama de potencia hasta máx 500 A 750 A Conexión del refrigerante Casquillo enchufe rápido anchura nominal 5 mm Potenc...

Страница 74: ...otección TCP Punto centrador de herramienta Tab 6 Abreviaciones Símbolo Descripción Símbolo de enumeración para indicaciones de manejo y enumeraciones Símbolo de remisión a información detallada complementaria o adicional 1 Pasos de acción que deben realizarse en ese orden Protección contra dobleces en el alambre del lado del cuello de la antorcha con cubierta integrada del interruptor Protección ...

Страница 75: ...tos juntos forman una unidad funcional que provista de los materiales adecuados genera un arco para soldar El hilo o alambre de soldadura necesario para soldar se transporta a través del sistema de antorchas ABIROB W al tubo o a la punta de contacto El tubo o la punta de contacto transmite la corriente de soldadura al hilo o alambre de soldadura y genera un arco entre el hilo y la pieza El gas ine...

Страница 76: ...los 2 con el par de apriete máx M 6Nm PELIGRO Peligro de lesiones por arranque inesperado Observar lo siguiente durante todos los trabajos de mantenimiento servicio desmontaje y reparación Desconectar la fuente de corriente Cierre el suministro de aire comprimido Interrumpa todas las conexiones eléctricas INDICACIÓN La puesta en servicio sólo debe realizarse por personal capacitado 1 Soporte de an...

Страница 77: ... en esta posición 3 ABIROB W Conectar el cuello de antorcha 1 en el conjunto de cables 3 mediante la tuerca de fijación 4 1 ABIROB WCuello de antorcha 2 Perno de posicionamiento 3 Conjunto de cables ABIROB W 4 Tuerca de fijación de la antorcha de soldadura Fig 5 Montar el cuello de antorcha ABIROB W 1 2 3 4 INDICACIÓN Después de una utilización prolongada puede ser que ya no sea posible soltar la ...

Страница 78: ...da correctamente 1 Montar el conector central 4 en la devanadora o alimentador y fijarlo mediante una tuerca de conexión 3 1 ABIROB WCuello de antorcha 2 ABIROB W Conjunto de cables 3 Tubo de soplado 4 Tuerca de unión del conector central 5 Conector central 6 Casquillo de sujeción 7 Sirga o guía completa 8 Botón de avance de hilo o alambre 9 Cable de paro de emergencia 10 Soporte para robot CAT Fi...

Страница 79: ...ACIÓN Cuidar de que el suministro y el retorno de refrigerante estén instalados como es debido Suministro de refrigerante azul Retorno de refrigerante rojo No utilizar agua desionizada o desmineralizada como refrigerante o para pruebas de estanqueidad y pruebas de flujo Esto puede perjudicar la vida útil de su antorcha de soldadura Recomendamos el uso de la línea de refrigerantes BTC de ABICOR BIN...

Страница 80: ...ñal 6 7 Ajustar la cantidad de gas inerte 1 Conectar la botella de gas inerte a la devanadora 2 Ajustar la cantidad de gas mediante el manorreductor de la botella de gas inerte Fig 8 Conectar el cable de control Parada de emergencia 2 Parada de emergencia 3 Parada de emergencia 1 Sensor del difusor de gas Aislado Devanadora Devanadora En el lado de la antorcha Cable de control con conector de 3 po...

Страница 81: ...ción adecuada Limpie las piezas con agua limpia antes de soldar No coloque desengrasantes que contengan cloro en las proximidades del lugar de soldadura PELIGRO Riesgo de quemaduras En los trabajos de soldadura pueden producirse llamas por chispas que saltan por piezas incandescentes o por escoria caliente Compruebe que no haya focos de incendio en la zona de trabajo Tenga a mano en el lugar de tr...

Страница 82: ...tre nunca el conjunto de cables sobre bordes cortantes ni lo deposite en la zona de proyección o sobre piezas calientes Asegurarse de que todos los parámetros necesarios p ej corriente de soldadura avance de hilo etc estén ajustados en la fuente de corriente según el trabajo de soldadura INDICACIÓN Para la puesta fuera de servicio realice también la desconexión de los componentes técnicos del proc...

Страница 83: ...la tuerca de unión 9 2 Recortar la sirga o guía metálica PELIGRO Electrocución Tensión peligrosa por cables defectuosos Controlar si todos los cables y las conexiones están instalados correctamente Reemplazar piezas dañadas deformadas o desgastadas INDICACIÓN Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno Llevar siempre la ropa personal de p...

Страница 84: ...lo de sujeción 1 7 Atornillar la pinza de sujeción 5 en la sirga o guía 6 hasta el tope La posición del guía hilos o guía de alambre puede controlarse en el agujero en la pinza de sujeción 5 8 Insertar la pinza de sujeción 5 y la sirga o guía 6 en el adaptador central 2 hasta el tope 9 Insertar y apretar el casquillo de sujeción 1 con el lado del filete en el adaptador central 2 10Fijar el conjunt...

Страница 85: ...a de obturación sin silicona 6 Controlar el TCP después de cada aplicación y después de una colisión en el alineador de cuellos 9 4 Mantenimiento de la válvula de cierre para el refrigerante 1 Soltar los tornillos de sujeción 4 2 Desmontar la válvula 1 3 Soltar el tornillo prisionero 3 4 Desmontar el resorte 2 y la bola de válvula 7 Revisar la bola de válvula 7 o reemplazarla si fuera necesario 5 ...

Страница 86: ...to pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato La garantía del producto se anula con la intervención de personas no autorizadas Todos los trabajos realizados en el aparato o en el sistema deben ser realizados exclusivamente por personal calificado INDICACIÓN Observe la documentación de los componentes técnicos del proceso de soldadura Avería Causa Eliminación El cuello de antorcha se ...

Страница 87: ...bera de gas Arco inestable El tubo o la punta de contacto no está adaptado a al diámetro del hilo o alambre o el tubo está desgastado Parámetros de soldadura ajustados son incorrectos La sirga o guía está desgastada Controlar el tubo o la punta de contacto Corregir los parámetros de soldadura Cambiar la sirga o guía Formación de poros Formación excesiva de proyecciones en la tobera de gas Escaso c...

Страница 88: ... de seguridad del fabricante de los combustibles Los útiles de limpieza cepillos paños etc también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante de los combustibles 12 3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario Al seleccionar los materiales de embalaje se tiene en cuenta un posible reciclaje INDICACIÓN Observar la información 8 Desconexión de la ...

Страница 89: ...ES 23 ABIROB W 12 Eliminación ...

Страница 90: ...PT 5 3 Descrição do produto PT 5 3 1 Dados técnicos PT 5 3 2 Abreviações PT 7 3 3 Placa de características PT 8 3 4 Sinais e símbolos usados PT 8 4 Volume de entrega PT 8 5 Descrição das funções PT 9 5 1 Pescoço da tocha PT 9 5 2 Suporte PT 9 5 3 Conjunto de cabos PT 9 6 Colocação em funcionamento PT 9 6 1 Montar o conjunto de cabos ABIROB W PT 10 6 2 Montar o pescoço da tocha ABIROB W PT 11 6 3 E...

Страница 91: ...ulação Este manual de instruções descreve somente o sistema de tocha de solda ABIROB W O sistema de tocha de solda deve ser utilizado exclusivamente com peças de reposição originais ABICOR BINZEL 1 1 Marcação O produto cumpre os requisitos aplicáveis do respectivo mercado para a comercialização Caso seja necessária uma identificação adequada esta deverá ser anexada ao produto 1 Pescoço da tocha AB...

Страница 92: ...ntes que tenham recebido formação sobre o manuseio do aparelho que tenham lido e compreendido o presente manual de instruções que tenham sido treinadas em conformidade que sejam capazes de identificar eventuais perigos com base na formação especializada conhecimentos e experiência Mantenha pessoas estranhas ao serviço afastadas da zona de trabalho Respeite os regulamentos de prevenção de acidentes...

Страница 93: ... Se esta não for evitada as consequências podem ser lesões leves ou insignificantes INDICACAO Identificação de um perigo que pode resultar em prejuízos nos trabalhos ou em danos materiais no equipamento ADVERTENCIA Perigos devido a uso não previsto Em caso de uso não previsto o aparelho pode constituir um perigo para pessoas animais e bens Utilize o aparelho exclusivamente para os fins previstos N...

Страница 94: ...à refrigeração máx mín Pressão de fluxo CO2 M21 Temperatura préfluxo Circula ção mín máx ABIROB A A mm l min C l min bar bar W300 líquido 330 300 100 0 8 1 2 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W500 líquido 550 500 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W50 líquido 550 500 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 0 1 5 3 5 W600 líquido 600 550 100 0 8 1 6 ca 20 50 1 5 1 5 3 5 Tab 3 Características específicas da tocha segundo EN 60974 ...

Страница 95: ...m 46 mm 51 mm ABIROB W600 35 255 mm 268 mm 76 mm 85 mm ABIROB W600 45 240 mm 251 mm 100 mm 111 mm Tab 4 Comprimentos do pescoço da tocha ABIROB W Fig 3 Comprimento do conjunto de cabos ABIROB W L Híbrido Cabo de corrente água Comprimento padrão L m 3 00 8 00 Gama de potência até máx 500 A 750 A Conexão do fluido refrigerante Acoplamento rápido largura nominal 5 mm Potência da refrigeração mín 800 ...

Страница 96: ...inerte MAG Gás ativo Gama de tensão Classificação da resistência de isolamento tensão admissível e tipo de proteção TCP Tool Center Point Ponto central da ferramenta Tab 6 Abreviações Símbolo Descrição Símbolo de enumeração para instruções de manuseamento e enumerações Símbolo de referência para informações detalhadas adicionais ou complementares 1 Passo s de manuseio no texto que deve m ser execu...

Страница 97: ... o banho de fusão são protegidos pelo gás inerte MIG e pelo gás ativo MAG 5 1 Pescoço da tocha Os pescoços da tocha padrão tipo ABIROB W 300 500 Tab 4 Comprimentos do pescoço da tocha ABIROB W na página PT 6 Versões especiais podem ser fabricadas sob encomenda dependentes da aplicação 5 2 Suporte O suporte completo permite fixar o conjunto de cabos ABIROB W no robô através do suporte do robô CAT 5...

Страница 98: ...orte da tocha 1 Observe o posicionamento da ranhura 5 e mola 4 3 Fechar o suporte da tocha 1 e apertar os parafusos 2 com o torque de aperto máx M 6Nm INDICACAO A colocação em funcionamento deve ser realizada exclusivamente por pessoas qualificadas 1 Suporte da tocha 2 4 parafusos M4x20 3 Conexão do conjunto de cabos 4 Mola 5 Ranhura Fig 4 Montar o conjunto de cabos ABIROB W 1 2 3 4 5 ...

Страница 99: ...ivamente nesta posição 3 Conectar o pescoço da tocha ABIROB W 1 com a porca de fixação 4 ao conjunto de cabos 3 1 ABIROB W Pescoço da tocha 2 Pino posicionador 3 Conjunto de cabos ABIROB W 4 Porca de fixação da tocha de solda Fig 5 Montar o pescoço da tocha ABIROB W 1 2 3 4 INDICACAO Depois de uma utilização prolongada pode ser possível que a tocha não solte mais manualmente Para isto existe uma c...

Страница 100: ...rame está fixada corretamente 1 Montar o conector central 4 no mecanismo de avanço do arame através da porca de fixação 3 1 ABIROB W Pescoço da tocha 2 ABIROB W Conjunto de cabos 3 Mangueira de ar 4 Porca de conexão do conector central 5 Conector central 6 Bucha de fixação 7 Guia espiral completa 8 Botão de avanço do arame 9 Cabo de PARADA DE EMERGÊNCIA 10 Suporte do robô CAT Fig 6 Equipar o conju...

Страница 101: ...AO Cuide para que a alimentação e o retorno do fluido refrigerante sejam instalados corretamente Alimentação do fluido refrigerante azul retorno do fluido refrigerante vermelho Não utilizar água desionizada ou desmineralizada como fluido refrigerante ou para realizar controles da estanqueidade ou do fluxo Isto pode prejudicar a vida útil de sua tocha de solda Recomendamos o uso do liquido refriger...

Страница 102: ...le 6 7 Ajustar a quantidade de gás de proteção 1 Conectar a garrafa de gás de proteção ao mecanismo de avanço do arame 2 Ajustar a quantidade de gás via redutor de pressão da garrafa de gás de proteção Fig 8 Conectar o cabo de controle Parada de emergência 2 Parada de emergência 3 Parada de emergência 1 Sensor do bocal de gás Isolado Avanço do arame Avanço do arame No lado da tocha Cabo de control...

Страница 103: ...arantir uma ventilação adequada Lavar as peças com água limpa antes de soldar Não instalar banhos desengraxantes a base de cloro nas proximidades do local de soldagem PERIGO Risco de queimaduras Nos trabalhos de solda podem produzir se chamas devido a faíscas peças incandescentes ou escória quente Controlar a zona de trabalho contra focos de incêndio Colocar adequados meios de prevenção de incêndi...

Страница 104: ... peças quentes Certifique se de que todos os parâmetros necessários por ex corrente de soldagem avanço de arame etc estejam ajustados na fonte de corrente para solda segundo a operação de soldagem INDICACAO Na colocação fora de serviço cumpra os procedimentos de desativação dos componentes técnicos de soldagem PERIGO Perigo de ferimentos causado pela ativação inesperada Durante trabalhos de manute...

Страница 105: ... a guia espiral adaptada no condutor de arame e fixar com a porca de capa 9 2 Encurtar a guia espiral INDICACAO Os indicados intervalos de manutenção são valores aproximativos e se referem ao funcionamento de um turno Durante os trabalhos de manutenção e limpeza use sempre seu equipamento de proteção individual ADVERTENCIA Perigo de ferimentos Perigo de ferimentos graves causados por peças expelid...

Страница 106: ... saliente 6 ao nível da bucha de fixação 1 7 Aparafusar a pinça de aperto 5 até o encosto na guia espiral 6 A posição da guia de arame pode ser controlada com ajuda do furo de controle da pinça de aperto 5 8 Introduzir a pinça de aperto 5 e a guia espiral 6 até o encosto no conector central 2 9 Introduzir e apertar a bucha de fixação 1 com o lado da rosca no conector central 2 10Fixar o conjunto d...

Страница 107: ... silicone 6 Verificar o TCP depois de cada aplicação e depois de cada colisão no dispositivo de ajuste 9 4 Manutenção da válvula de bloqueio para o fluido refrigerante 1 Soltar o parafuso de fixação 4 2 Desmontar a válvula 1 3 Soltar o parafuso sem cabeça 3 4 Desmontar a mola de pressão 2 e a esfera de válvula 7 Limpar a esfera de válvula 7 ou trocar se necessário 5 Controlar os anéis em O 6 quant...

Страница 108: ...alhos no aparelho ou no sistema são reservados exclusivamente a pessoas qualificadas INDICACAO Observe a documentação dos componentes técnicos de soldagem Falha Causa Tratamento Pescoço da tocha fica quente Bico de contato não está fixo Bico de contato está solto no lado tocha e no lado da peça Verificar e apertar Verificar e apertar Botão não funciona Linha de comando interrompida defeituosa Veri...

Страница 109: ...tá desgastado Parâmetro de solda ajustado incorretamente Guia de arame desgastado Verificar o bico de contato Corrigir o parâmetro de solda Trocar a guia de arame Formação de poros Formação excessiva de respingos no bocal de gás Fluxo de gás insuficiente Corrente de ar perturba o fluxo do gás de proteção Limpar o bocal de gás Verificar o conteúdo da garrafa de gás e a pressão ajustada Proteger o l...

Страница 110: ...Ferramentas de limpeza contaminadas pincel panos etc também devem ser eliminadas conforme as indicações do fabricante do material de consumo 12 3 Embalagens ABICOR BINZEL reduziu a embalagem de transporte à um mínimo Na seleção dos materiais de embalagem é dado valor a produtos que possam ser reciclados Os aparelhos identificados com este símbolo estão sujeitos à diretiva 2012 19 UE relativa aos r...

Страница 111: ...PT 23 ABIROB W 12 Descarte ...

Страница 112: ...nik GmbH Co KG Kiesacker 35418 Buseck GERMANY T 49 64 08 59 0 F 49 64 08 59 191 info binzel abicor com BAL 0169 0 2021 12 14 Importer UK ABICOR BINZEL UK ltd Binzel House Mill Lane Winwick Quay Warrington WA2 8UA UK T 44 1925 65 39 44 F 44 1925 65 48 6 info binzel abicor co uk www binzel abicor com ...

Отзывы: