background image

 

ES - 13

ABIMIG

®

GRIP W

Notizen/ Notes/ Notes/ Notas

Notizen/ Notes/ Notes/ Notas

Содержание ABIMIG GRIP W

Страница 1: ... O R L D www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio ABIMIG GRIP W DE MIG MAG Schweißbrenner EN MIG MAG Welding torch FR MIG MAG Torches de Soudage ES MIG MAG Antorcha de soldadura ...

Страница 2: ...uktdokumente sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Länder vertretungen und Partner weltweit finden Sie auf unserer Homepage www binzel abicor com 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 1 1 Technische Daten DE 3 2 Sicherheitshinweise DE 4 2 1 Klassifizierung der Warnhinweise DE 4 2 2 Angaben für den Notfall DE 4 3 Inbetriebnahme DE 5 3 1 Brenner ausrüsten DE 5 3 2 Drahtführung montieren DE 6 3 2 1...

Страница 3: ... positiv Schutzgas DIN EN ISO 14175 CO2 und Mischgas M21 Drahtarten handelsübliche Runddrähte Spannungsbemessung 113 V Scheitelwert Schutzart der maschinenseitigen Anschlüsse EN 60 529 IP3X Art der Führung handgeführt Steuereinrichtung im Handgriff für 42 V und 0 1 bis 1 A Tab 2 Allgemeine Brennerdaten nach EN 60 974 7 Typ Kühl art Belastung1 ED Draht Gasdurch fluss Kühlung Fließdruck Zwei kreis C...

Страница 4: ...Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte Standardlänge L 3 00 m 4 00 m 5 00 m Kühlmittelanschluss Stecknippel NW 5 Kühlgeräteleistung min 800 W Steuerleitung 2 adrig Tab 4 Schlauchpaket GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn s...

Страница 5: ...iehen Sie den Netzstecker VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw Einstich durch Drahtelektrode Nicht in den Gefahrenbereich greifen und Schutzhandschuhe tragen HINWEIS Bestelldaten und Identnummern von Ausrüst Verschleißteilen und Zubehör entnehmen Sie den aktuellen ABICOR BINZEL Ersatz und Verschleißteilpreislisten Verwenden Sie nur Original ABICOR BINZEL Verschleißteile Verwenden Sie zum Befe...

Страница 6: ...förderschlauch bis Haltenippel einschieben Überwurfmutter aufschrauben und mit Mehrfachschlüssel festziehen 7 Stromdüse einschrauben und Gasdüse aufstecken 3 2 2 Kunststoffseele Zur Verwendung von Aluminium Kupfer Nickel und Edelstählen 1 Anfang der Kunststoffseele mit dem ABICOR BINZEL Spitzer ca 40 anspitzen und Kunststoffseele durch den Drahtförderschlauch bis zum spürbaren Anschlag in die Stro...

Страница 7: ...lisiertes Wasser als Kühlmittel oder für Dichtheits und Durchflussprüfungen Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen Wir empfehlen für flüssiggekühlte Schweißbrenner die Verwendung von ABICOR BINZEL Kühlmittel der Reihe BTC Bei jeder Erstinbetriebnahme bzw nach jedem Schlauchpaketwechsel müssen Sie das Kühlsystem entlüften Kühlmittelrücklauf von Umlaufkühlgerät lösen über Au...

Страница 8: ...zgas Nachströmzeit abwarten und Stromquelle ausschalten 3 Ventil der Schutzgasflasche schließen 7 Wartung und Reinigung HINWEIS Da die ABIMIG GRIP W Schweißbrenner in ein Schweißsystem eingebunden sind müssen Sie im Betrieb die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten z B Schweißstromquelle beachten HINWEIS Flüssiggekühlte Schlauchpakete werden bei Überhitzung undicht Lassen Sie desh...

Страница 9: ...Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb Wartungs und Reinigungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten und ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden Kühlmittelschläuche Dichtungen und Anschlüsse auf Schäden und Dichtheit prüfen ggf austauschen Tragen Sie während der Wartungs und Reinigungsarbeiten immer Ihre persönliche Schutzausrüstung WARNUNG Verletzungsgefahr Schwere Verletzun...

Страница 10: ...tive owners manufacturers Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www binzel abicor com 1 Designated Use EN 3 1 1 Technical Data EN 3 2 Safety Instructions EN 4 2 1 Classification of the warnings EN 4 2 2 Emergency information EN 4 3 Putting into operation EN 5 3 1 Equipping the to...

Страница 11: ... EN ISO 14175 CO2 and mixed gas M21 Wire types commercially available round wires Voltage rating 113 V peak value Protection type of the machine side connections EN 60 529 IP3X Type of use manual Control device in handle for 42 V and 0 1 to 1 A Tab 2 General torch data according to EN 60 974 7 Type Type of cooling Load1 ED Wire Gas flow Cooling Flow pressure Double circuit CO2 M21 Max supply temp ...

Страница 12: ...res can be found in the Power supply operating instructions or in the documentation of further peripheral devices Standard length L 3 00 m 4 00 m 5 00 m Coolant connection Plug in nipple NW 5 Cooling unit power min 800 W Control lead 2 wire Tab 4 Cable assembly DANGER Describes imminent threatening danger If not avoided it will result in fatal or extremely critical injuries WARNING Describes a pot...

Страница 13: ... the gas supply Pull the mains plug CAUTION Risk of injury Through hole or puncture caused by electrode tip Do not reach into the danger zone and wear protective gloves NOTICE Order data and part numbers for the equipment parts wear parts and accessories can be found in the current ABICOR BINZEL spare parts and wear parts lists Use only original ABICOR BINZEL wear parts Use a multiple wrench to fa...

Страница 14: ... and attach gas nozzle 3 2 2 PA liner To be used for aluminium copper nickel and stainless steels 1 Sharpen beginning of PA liner using the ABICOR BINZELsharpener at an angle of about 40 and slide PA liner through the wire conduit until a noticeable resistance is felt in the contact tip 2 Slide clamp nipple O ring and nut onto PA liner and tighten the nut under tension 3 Mark overlength of the PA ...

Страница 15: ...e device is commissioned or after each cable assembly change the cooling system must be purged of any air Disconnect the coolant return hose from the re circulating cooling unit and hold it over a collecting device Close opening at the coolant return Open it again by repeatedly and abruptly releasing it until the coolant is flowing continuously and without air bubbles NOTICE The type and quantity ...

Страница 16: ...ly 3 Set the welding parameters 4 Start welding 6 Putting out of operation 1 Stop welding 2 Wait until the shielding gas flow has subsided and then switch off the power supply 3 Close the valve of the shielding gas cylinder 7 Maintenance and cleaning NOTICE Liquid cooled cable assemblies start leaking when overheated This is why the cooling unit should continue running for approx 5 min after weldi...

Страница 17: ...iven are standard values and refer to single shift operation Maintenance and cleaning work may only be carried out by qualified and trained specialists Check coolant hoses seals and connections for damage and tightness Replace as necessary Always wear your personal protective equipment when performing maintenance and cleaning work WARNING Risk of injury Serious injuries caused by parts swirling ar...

Страница 18: ...ts ainsi que l ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d accueil www binzel abicor com 1 Utilisation conforme aux dispositions FR 3 1 1 Caractéristiques techniques FR 3 2 Consignes de sécurité FR 4 2 1 Classification des consignes d avertissement FR 4 2 2 Instructions concernant le cas d urgence FR 5 3 Mise en service FR 5 3 1 Equiper...

Страница 19: ... de tension C C Polarité des électrodes pour C C normalement positive Gaz protecteur DIN EN ISO 14175 CO2 et gaz mixte M21 Type de fil fils de section circulaire standard Gamme de tension 113Valeur maximum V Classe de protection des raccordements côté poste EN 60 529 IP3X Type de guide fil manuel Système de commande dans la poignée pour 42 V et 0 1 à 1 A Tab 2 Caractéristiques générales selon EN 6...

Страница 20: ... du fil Débit de gaz Refroidissement Pression deux circuits CO2 M21 Température aller max Débit min min max ABIMIG GRIP W A A mm l min C l min bar bar Tab 3 Caractéristiques spécifiques des torches EN 60 974 7 ABIMIG GRIP W Longueur standard L 3 00 m 4 00 m 5 00 m Raccordement du liquide de refroidissement Raccord rapide standard diamètre 5 mm Puissance du groupe refroidisseur min 800 W Câble de c...

Страница 21: ...ésultat de travail non satisfaisant et de dommages matériels DANGER Risque de blessure causée par un démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d entretien de maintenance de montage de démontage et de réparation respectez les points suivants Arrêtez la source de courant et coupez l alimentation de gaz soit Débranchez la fiche secteur soit ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure...

Страница 22: ...t alignée avec le col de cygne ou le support tube contact 4 Dévisser l écrou arrêt de gaine et retirer la gaine guide fil 5 Affûter l extrémité de la gaine dans un angle d env 40 et ébavurer le bord de coupe 6 Introduire la gaine guide fil affûtée à travers le câble transport de fil jusqu à l embout de gaine visser l écrou arrêt et serrer à l aide de la clé universelle 7 Visser le tube contact et ...

Страница 23: ... écrou arrêt de gaine à fond 3 Marquer la gaine guide fil synthétique trop longue avant les galets et couper à l aide du dispositif de coupe ABICOR BINZEL au niveau du marquage 4 Affûter le bord de coupe 3 3 Monter le faisceau 1 Joindre le connecteur central et le raccord européen sur le dévidoir et les serrer à l aide de l écrou de raccordement 2 Veiller à ce que l amenée et le retour de liquide ...

Страница 24: ...dage Nous recommandons le liquide BTC pour les torches ABICOR BINZEL refroidies par liquide Lors d une première installation et après chaque changement de faisceau le circuit de refroidissement doit être purgé desserrer le tuyau de retour de liquide de refroidissement du groupe refroidisseur et le tenir au dessus d un récipient Obturer l ouverture du tuyau de retour de liquide de refroidissement e...

Страница 25: ... gaz protecteur 2 Mettre en marche la source de courant 3 Régler les paramètres de soudage 4 Lancement du processus de soudage 6 Mise hors service 1 Arrêt du processus de soudage 2 Attendre jusqu à ce que le flux de gaz protecteur se soit arrêté pour couper la source de courant 3 Fermer la valve de la bouteille de gaz protecteur AVIS Lorsque les torches de soudage ABIMIG GRIP W sont intégrées dans...

Страница 26: ... travaux d entretien de maintenance de montage de démontage et de réparation respectez les points suivants Arrêtez la source de courant et coupez l alimentation de gaz soit Débranchez la fiche secteur soit AVIS Les intervalles d entretien indiqués sont des valeurs approximatives se référant à un fonctionnement pendant 8 h de travail Les travaux d entretien et de nettoyage ne doivent être effectués...

Страница 27: ... de cygne AVIS Nettoyez régulièrement les projections de métal à l intérieur de la buse gaz en utilisant un agent protecteur original contre les projections d ABICOR BINZEL Contrôler les pièces d usure présentant un défaut apparent et changer les pièces défectueuses ...

Страница 28: ...r los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo consulte nuestra página de inicio en www binzel abicor com 1 Utilización conforme a lo prescrito ES 3 1 1 Datos técnicos ES 3 2 Instrucciones de seguridad ES 4 2 1 Clasificación de las advertencias ES 4 2 2 Indicaciones para emergencias ES 5 3 Puesta en servicio ES 5 3 1 Equipar la antorcha ES 5 3 2 Mo...

Страница 29: ...arco requiere una fuente de corriente de soldadura 1 1 Datos técnicos Soldadura 10 C a 40 C Transporte y almacenamiento 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 1 Temperatura ambiente Tipo de tensión CC Polaridad de los electrodos en CC En general positiva Gas de protección DIN EN ISO 14175 CO2 y gas mixto M21 Tipos de hilo o alambre Hilo o alambre redondo comercial Gama de tensió...

Страница 30: ... líquido 550 500 100 0 8 1 6 10 20 40 1 15 2 5 3 5 555 líquido 575 525 100 0 8 1 6 10 20 40 1 15 2 5 3 5 605 D líquido 600 550 100 1 0 1 6 10 20 40 1 15 2 5 3 5 605 C líquido 600 550 100 1 0 1 6 10 20 40 1 15 2 5 3 5 605 líquido 625 575 100 1 0 1 6 10 20 40 1 15 2 5 3 5 Tab 3 Datos específicos de la antorcha EN 60 974 7 ABIMIG GRIP W 1Los datos de carga se reducen hasta un 30 con arco pulsado Long...

Страница 31: ...RO Peligro de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento servicio montaje desmontaje y reparación Desconectar la fuente de corriente y cerrar la alimentación de gas Desconectar el conector de red ATENCIÓN Peligro de lesiones Pinchazo o perforación causado por electrodo de hilo No introducir las manos en la zona peligrosa y llev...

Страница 32: ...r a atornillar la tuerca de unión a mano y cortar la longitud excesiva de la sirga a ras con el cuello de antorcha o portatubos 4 Desatornillar la tuerca de unión y extraer la sirga 5 Afilar el comienzo de la sirga en un ángulo de aprox 40 y quitar las rebabas en el canto 6 Insertar la sirga afilada a través del conductor para guía de alambre hasta el niple de sujeción atornillar la tuerca de unió...

Страница 33: ...n y enchufe del cable de control de manera adecuada AVISO En caso de sirgas con un diámetro exterior de 4 00 mm hay que sustituir el tubo capilar en la pieza intermedia por un tubo guía AVISO Controlar el nivel de relleno mínimo en el sistema de refrigeración Cuidar de que el suministro y el retorno de refrigerante estén instalados como es debido Suministro de refrigerante azul Retorno de refriger...

Страница 34: ...dadura 2 Soltar el gatillo final del proceso de soldadura 5 Operación 1 Abrir el cilindro de gas de protección 2 Conectar la fuente de corriente 3 Ajustar los parámetros de soldadura 4 Comenzar la soldadura AVISO El tipo y la cantidad de gas de protección a utilizar dependen del proceso de soldadura y de la geometría de la tobera de gas Conectar todas las conexiones para gas de protección de modo ...

Страница 35: ... Peligro de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento servicio montaje desmontaje y reparación Desconectar la fuente de corriente y cerrar la alimentación de gas Desconectar el conector de red AVISO Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno Sólo especialistas califi...

Страница 36: ...las piezas de repuesto limpiadas o sustituidas y la sirga metálica o de plástico 6 Conectar el conjunto de cables en el lado de la máquina con la devanadora 7 2 Limpiar el cuello de antorcha ADVERTENCIA Peligro de lesiones Lesiones graves debido a piezas proyectadas Llevar ropa de protección laboral adecuada sobre todo gafas protectoras mientras se sopla la sirga AVISO Eliminar a intervalos regula...

Страница 37: ...ES 11 ABIMIG GRIP W Notizen Notes Notes Notas Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 38: ...ES 12 Notizen Notes Notes Notas ABIMIG GRIP W Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 39: ...ES 13 ABIMIG GRIP W Notizen Notes Notes Notas Notizen Notes Notes Notas ...

Страница 40: ... R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com BAL 0192 0 2016 04 20 ...

Отзывы: