background image

30

AUTOM ATI C TR A N S FE R SWITCH E S , R E PL ACE M E NT OF S PA R E PA RTS

6

Torx 20
1 Nm / 8.75 lb.in

HAZARDOUS

VOLTAGE

Will cause death, burn or 

serious injury.

WARNING

- more than one 

live circuit-disconnect all 

sources of supply before 

servicing.

TENSION 

PELIGROSA

Causa muerte, incendio 

o accidentes graves.

ADVERTENCIA

- Más de un circuito vivo-

Desconecte todas las fuentes de 

suministro antes de servicio.

Danger de mort brûlures 

ou de blessures graves.

AVERTISSEMENT

- Plus d´un circuit sous tension- 

débrancher toutes les 

sources d´alimentation 

avant d´entreprendre le

dépannage.

HAUTE 

TENSION

WARNING

- Verify the condition of power source prior 

to manually tranferring.

Manual operation may result in out-of-phase

transfer when both sources are energized.

For periodic testing and adjusting transfer 

voltage, transfer frequence and transfer 

delay time, see the instructional manual.

SHORT-CIRCUIT WITHSTAND/CLOSING 
AND SHORT-TIME CURRENT RATINGS
WHEN USING SPECIFIC CIRCUIT 
BREAKERS OR PROTECTED BY FUSES

When protected by a specific circuit breaker

or by a fuse of the specific fuse class as 

marked below, this transfer switch is 

suitable for use in circuits capable of 

delivering the short-circuit current at the 

maximum voltage marked.

When the circuit breaker has a short-time 

response, it shall be coordinated with the 

short-time current rating of the transfer 

switch shown below.

Cuando esté protegida con un 

fusible de la clase específica y 

corriente nominal máxima como se

muestra a continuación, esta 

transferencia es adecuada para 

utilizarse en un circuito capaz de

liberar la corriente de contocircuito 

a la tensión máxima marcada.

Convient à la commutation de la charge totale 

ď

 un

circuit si la charge de tungsten ne dépasse pas de

30 pourcent le couranr nominal du commutateur.

Le courant de charge continu ne doit pas dépasser

de 100 pourcent le courant nominal du commutateur.

AVERTISSEMENT

- Vérifier l´état de la source

d´alimentation avant un transfert manuel.

Une opération manuelle peut entraîner un transfert

déphasé si les deux sources sont sous tension.

COURANTS NOMINAUX DE RÉSISTANCE AU
COURT-CIRCUIT ET DE FERMETURE DE CIRCUIT
ET COURANTS NOMINAUX DE COURTE DURÉE
POUR DES DISJONCTEURS SPÉCIFIQUES.

De commutateur, s´il est protégé par un disjoncteur

dont le nom du fabricant, le type et le courant

nominal sont indiqués plus bas, convient à des

circuits capables d

acheminer un courant de court-

circuit à la tension maximale indiquée plus bas.

Si le disjoncteur est à déclenchement rapide, le

déclenchement doit êntre coordonné au de

courte durée du commutateur indigué plus bas.

COURANTS NOMINAUX DE RÉSISTANCE AU
COURT-CIRCUIT ET DE FERMETURE DE CIRCUIT
SI LA PROTECTION EST ASSURÉE PAR DES 
FUSIBLES.

Ce commutateur, s

́�

il est protégé par un fusible dont

la classe et le courant nominal sont indiqués plus

bas, convient à un circuit capable d

acheminer le

courant de court-circuit à la tension maximale 

indiquée.

Adecuado para transferencia completa 

cuando la carga de tungsteno no exceda 

30 por ciento del valor nominal del equipo.

La corriente continua de la carga no 

debe exceder 100 por ciento del valor 

nominal del equipo.

AGUANTE DE CORTOCIRCUITO/CORRIENTES
NOMINALES DE CIERRE Y CORTA DURACIÓN
CUANDO SE UTILIZAN INTERRUPTORES
AUTOMÁTICOS ESPECÍFICOS.

Cuando esté protegida con un 

interruptor automático de un 

fabricante en específico, del tipo y 

corriente nominal como se muestra 

a continuación, esta transferencia 

es adecuada para utilizarse en un

circuito capaz de liberar la corriente 

de cortocircuito a la tensioón 

máxima marcada.

SI el interruptor automático tiene 

una respuesta de corta duración, 

debe coordinarse con la corriente

nominal de corta duración de la 

transferencia mostrada a 

continuación.

AGUANTE DE CORTOCIRCUITO/VALOR 
NOMINAL DE CIERRE CUANDO SE 
PROTEGE CON FUSIBLES.

Suitable for total system transfer where the

tungsten load does not exceed 30 percent of 

the switch rating.

Continuous load current not to exceed 100 

percent of switch rating.

DANGER/ 

PELIGRO

!

See  Chapter 2 to remount the 
mechanism to the switch.

Содержание TruONE ATS OXB250E3S3QT

Страница 1: ...CE INSTRUCTION MECHANISM FRAME POWER AND CONTROL MODULES TruONE ATS Automatic transfer switches Replacement of mechanism and spare parts TruONE ATS Automatic transfer switches 34OX_MECH_ rev B 1SCC303018M0201 ...

Страница 2: ... orders the agreed particulars shall prevail ABB does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of infor mation in this document We reserve all rights in this document and in the subject matter and illustra tions contained therein Any reproduc tion disclosure to third parties or utilization of its contents in whole or in parts is forbidden without prior written...

Страница 3: ...instruments used For more information questions or spe cific problems contact your nearest ABB representative Warning This manual is written for qualified per sonnel only and is not intended as a sub stitute for a proper course or experience about safety procedures for this device For the products equipped with commu nication the purchaser the installer or the final customer is responsible for ap ...

Страница 4: ...ion equip ment ensure that the apparatus is in a safe condition and proceed in accordance with the Laws in force The maintenance operations must be car ried out by skilled personnel An electrical skilled personnel IEV 195 04 01 person with relevant education and experience to enable him or her to perceive risks and to avoid hazards which electricity can create ABB declines all liability for damage...

Страница 5: ...REMARK See also Chapter 1 Removing complete mechanism from the switch 4 OX_30 400_ Replacing of frame power and control modules 18 REMARK See also Chapter 2 Replacing of complete mechanism with electronics 5 OX_400U 1600 Removing of frame control and power modules 23 REMARK See also Chapter 1 Removing complete mechanism from the switch 6 OX_400U 1600 Replacing of frame power and control modules 27...

Страница 6: ...6 AUTOMATIC TR ANSFER SWITCHES REPL ACEMENT OF SPARE PARTS 6 1 Removing the complete mechanism from the switch OX_30 1600_ ...

Страница 7: ...7 34OX _ MECH _ REV B 1SCC303018M0201 7 1 ...

Страница 8: ...enclosure height mm width mm depth mm Use Cu Alconductors 60 C Wire only Suitable for use with terminal kit OZXA400 or OZXA400L 4x2 600 MCM Terminal torque 500 lb in 1180 560 217 400A RMS SYMM AMPS X1000 VOLTAGE MAX FUSE CLASS or CIRCUIT BREAKER MANUFACTURER TYPE AMPS MAX RMS SYMM AMPS X1000 VOLTAGE MAX TIME DURATION Sec 30 RMS SYMM AMPS X1000 VOLTAGE MAX TIME DURATION Sec gG 480 Automatic Transfe...

Страница 9: ...AMECH 3 L2 OXAMECH 4 L2 Level 3 OXAMECH 2 L3 OXAMECH 3 L3 OXAMECH 4 L3 Level 4 OXAMECH 2 L4 OXAMECH 3 L4 OXAMECH 4 L4 Delayed transition I O II or II O I Level 2 OXBMECH 2 L2 OXBMECH 3 L2 OXBMECH 4 L2 Level 3 OXBMECH 2 L3 OXBMECH 3 L3 OXBMECH 4 L3 Level 4 OXBMECH 2 L4 OXBMECH 3 L4 OXBMECH 4 L4 Check the handle position in the new mechanism is same as the indication in the switch Use the handle if ...

Страница 10: ...10 AUTOMATIC TR ANSFER SWITCHES REPL ACEMENT OF SPARE PARTS 10 2 1 Nm 8 75 lb in ...

Страница 11: ...11 34OX _ MECH _ REV B 1SCC303018M0201 11 11 2 Configuration with Ekip Programming module by using Ekip Connect software ...

Страница 12: ...12 AUTOMATIC TR ANSFER SWITCHES REPL ACEMENT OF SPARE PARTS 12 2 Click ...

Страница 13: ...13 34OX _ MECH _ REV B 1SCC303018M0201 13 13 2 AUTO ...

Страница 14: ...14 AUTOMATIC TR ANSFER SWITCHES REPL ACEMENT OF SPARE PARTS 14 3 See Chapter 1 to remove the mechanism from the switch OX_30 400_ Removing of frame control and power modules 3 2 1 ...

Страница 15: ...ión esta transferencia es adecuada para utilizarse en un circuito capaz de liberar la corriente de contocircuito a la tensión máxima marcada Convient à la commutation de la charge totale ď un circuit si la charge de tungsten ne dépasse pas de 30 pourcent le couranr nominal du commutateur Le courant de charge continu ne doit pas dépasser de 100 pourcent le courant nominal du commutateur AVERTISSEME...

Страница 16: ...R ANSFER SWITCHES REPL ACEMENT OF SPARE PARTS 16 3 Removing of power module Hazard Wait at least 60 seconds after removing the mechanism before disconnecting the connector to allow the capacitors to discharge Torx 20 ...

Страница 17: ...17 34OX _ MECH _ REV B 1SCC303018M0201 17 3 ...

Страница 18: ... SPARE PARTS 18 4 OX_30 400 Replacing of frame power and control modules Frame module Open transition I II OXAFRAME 2 Delayed transition I O II or II O I OXBFRAME 2 Power module Open transition I II and delayed transition I O I or II O I OXPOWER 400 ...

Страница 19: ...19 34OX _ MECH _ REV B 1SCC303018M0201 19 4 Torx 20 1 Nm 8 75 lb in ...

Страница 20: ...l module Open transition I II Level 2 OXACONTROL 400 L2 Level 3 OXACONTROL 400 L3 Level 4 OXACONTROL 400 L4 Delayed transition I O II or II O I Level 2 OXBCONTROL 400 L2 Level 3 OXBCONTROL 400 L3 Level 4 OXBCONTROL 400 L4 Apply warning label on top of the closed connector ...

Страница 21: ...21 34OX _ MECH _ REV B 1SCC303018M0201 21 4 Torx 20 1 Nm 8 75 lb in ...

Страница 22: ...22 AUTOMATIC TR ANSFER SWITCHES REPL ACEMENT OF SPARE PARTS 22 4 ...

Страница 23: ...23 34OX _ MECH _ REV B 1SCC303018M0201 5 See Chapter 1 to remove the mechanism from the switch OX_400U 1600 Removing of frame control and power modules 3 2 1 ...

Страница 24: ...a continuación esta transferencia es adecuada para utilizarse en un circuito capaz de liberar la corriente de contocircuito a la tensión máxima marcada Convient à la commutation de la charge totale ď un circuit si la charge de tungsten ne dépasse pas de 30 pourcent le couranr nominal du commutateur Le courant de charge continu ne doit pas dépasser de 100 pourcent le courant nominal du commutateur ...

Страница 25: ...25 34OX _ MECH _ REV B 1SCC303018M0201 5 ...

Страница 26: ...26 AUTOMATIC TR ANSFER SWITCHES REPL ACEMENT OF SPARE PARTS 5 Torx 20 long min 140 mm Removing of power module ...

Страница 27: ... 1600 Replacing of frame power and control modules Frame module Open transition I II OXAFRAME 3 OXAFRAME 4 Delayed transition I O II or II O I OXBFRAME 3 OXBFRAME 4 Power module Open transition I II and delayed transition I O I or II O I OXPOWER 1600 ...

Страница 28: ...28 AUTOMATIC TR ANSFER SWITCHES REPL ACEMENT OF SPARE PARTS 6 ...

Страница 29: ...n 140 mm 1 Nm 8 75 lb in Control module Open transition I II Level 2 OXACONTROL 1600 L2 Level 3 OXACONTROL 1600 L3 Level 4 OXACONTROL 1600 L4 Delayed transition I O II or II O I Level 2 OXBCONTROL 1600 L2 Level 3 OXBCONTROL 1600 L3 Level 4 OXBCONTROL 1600 L4 ...

Страница 30: ...tat de la source d alimentation avant un transfert manuel Une opération manuelle peut entraîner un transfert déphasé si les deux sources sont sous tension COURANTSNOMINAUXDERÉSISTANCEAU COURT CIRCUITETDEFERMETUREDECIRCUIT ETCOURANTSNOMINAUXDECOURTEDURÉE POURDESDISJONCTEURSSPÉCIFIQUES De commutateur s il est protégé par un disjoncteur dont le nom du fabricant le type et le courant nominal sont indi...

Страница 31: ...31 34OX _ MECH _ REV B 1SCC303018M0201 ...

Страница 32: ... Contact us ABB Oy P O Box 622 FI 65101 Vaasa Finland abb com lowvoltage Copyright 2018 ABB All rights reserved Specifications subject to change without notice 34OX_MECH_ rev B 1SCC303018M0201 11 6 2019 ...

Отзывы: