ABB Tmax PR232 Скачать руководство пользователя страница 1

Tmax

     

DOC. N.° 1SDH000591R0001         -          L3123

1

PR232 Getting started
PR232 Getting started
PR232 Erste Schritte
PR232 Guide de démarrage
PR232 Getting started

I

In

=

16

00

A

2

Note: 

le modifiche dei settaggi eseguite durante una situazione di

Allarme (vedi tabella a fig. 8) non sono considerati dal relè, fino a
quando non esce dallo stato critico.

Notes: 

any changes to settings performed during an Alarm

condition (see Table in fig. 8) are not considered by the relay as
long as it remains in a critical state

Anmerkungen: 

Während eines Alarmzustands vorgenommene

Änderungen bei den Einstellungen (siehe die Tabelle in Abb. 8)
werden vom Relais erst dann berücksichtigt, wenn es sich nicht
mehr im kritischen Zustand befindet.

Remarques: 

les modifications des réglages effectuées pendant

une situation d'Alarme (voir tableau figure 8) ne sont pas prises en
compte par le relais tant que l'état critique perdure

Notas: 

las modificaciones de las configuraciones realizadas

durante una situación de "Alarma" (véase tabla, figura 8) son
despreciadas por el relé mientras no salga del estado crítico

T7

T7M

2

1

2

1

Alimentazione-Power supply-
Stromversorgung-Alimentation-Alimentación

Lo sganciatore elettronico PR232/P funziona con una corrente
trifase di almeno 50A.

The electronic release PR232/P runs at a three-phase current of at
least 50A.

Der elektronische Auslöser PR232/P funktioniert, wenn
Dreiphasenspannung einen Strom von mindestens 50A führt.

Le déclencheur électronique PR232/P fonctionne avec un courant
triphasé d'au moins 50A.

El relé electrónico PR232/P funciona con una corriente trifàsica de
por lo menos 50A.

Attenzione-Warning-Achtung-Attention-
Atención

Prima di ogni operazione sull’interruttore leggere attentamente il
presente documento, operare i settaggi del caso correttamente e
verificare che il relè non visualizzi alcuna segnalazione anomala.

Prior to each action on the CB, carefully read the documentation,
correctly set as required and check that the relay does not display
any irregular signal.

Vor Eingriffen jeder Art am Leistungsschalter die Dokumentation
aufmerksam lesen, die erforderlichen Einstellungen richtig
ausführen und sicherstellen, dass das Relais keine Anomalien
signalisiert.

Avant toute opération sur le disjoncteur, lire attentivement la
documentation, effectuer correctement les réglages nécessaires et
vérifier que le relais ne signale rien d'anormal.

Antes de realizar cualquier operación sobre el interruptor, leer
atentamente la documentación, realizar correctamente las
configuraciones que hicieran falta y controlar que el relé no
visualice señalización anómala alguna.

Содержание Tmax PR232

Страница 1: ...a con una corrente trifase di almeno 50A The electronic release PR232 P runs at a three phase current of at least 50A Der elektronische Auslöser PR232 P funktioniert wenn Dreiphasenspannung einen Strom von mindestens 50A führt Le déclencheur électronique PR232 P fonctionne avec un courant triphasé d au moins 50A El relé electrónico PR232 P funciona con una corriente trifàsica de por lo menos 50A A...

Страница 2: ...églages des fonctions de protection doivent être effectués selon la formule suivante I3 I2 I1 Las configuraciones de las funciones de proteccion deben realizarse de acuerdo a la siguiente fórmula I3 I2 I1 Note Notes Anmerkungen Nota Notas If I2 Alarm Curva di intervento a tempo dipendente Inverse time trip curve Auslösekennlinie für stromabhängige Verzögerung Courbe de déclenchement à temps invers...

Страница 3: ...rpolige Leistungsschalter Disjoncteurs tétrapolaires Interruptores automáticos tetrapolares Importante Important Wichtig Important Importante I In 1000A I t I3 I I 8000A 8xIn PE L1 L2 L3 N Freq 60 Hz InN ON 100 In SACE PR232 SACE PR232 60 Hz 60 Hz Freq 50 Hz InN OFF SACE PR232 SACE PR232 PEN L1 L2 L3 50 Hz 50 Hz La regolazione del valore di neutro InN deve rispettare la seguente formula I1 x InN I...

Страница 4: ...ler beim Bemessungsstrommodul Erreur de Rating Plug Error del Rating Plug Due Lampeggi a 2Hz ogni 2 s Two 2Hz flashings every 2 sec Zweimal Blinken mit 2 Hz alle 2 s Deux clignotements à 2 Hz toutes les 2 s Dos intermitencias a 2 Hz cada 2 seg Lampeggio a 0 5Hz 0 5Hz flashing Blinken mit 0 5 Hz Clignotement a 0 5 Hz Intermitencia a 0 5 Hz Relè PR232 montato su CB X1 PR232 relay fitted to CB X1 Rel...

Страница 5: ... disjoncteur avec du courant effectuer la vérification suivante Raccorder l unité PR030 B au connecteur de test Vérifier qu on a l allumage en séquence des LEDs orange L rouge L rouge S et rouge I séquence d autotest Vérifier que la LED orange L clignote toutes les 3 secondes LED Alive Antes de la puesta en servicio con corriente del interruptor realizar el siguiente control Conectar la unidad PR0...

Страница 6: ...des an das Prüfgerät PR010 T angeschlossenen Kabels einstecken 1 Brancher l adaptateur mécanique fourni sur le connecteur du câble PR010 T en faisant particulièrement attention à la polarisation 2 Brancher le connecteur du câble raccordé au PR010 T 1 Introducir en el conector del cable PR010 T el adaptador mecánico que se entrega en dotación prestando particular atención a la polarización 2 Introd...

Отзывы: