background image

(21)

38

Entelliguard G-ENV.1 / EMAX 2.2-A  3Pole

- Asse foratura porta Emax 2
- Emax 2 door aperture axis
- Bohrachse der Tür Emax 2
- Axe perçage porte Emax 2
- Eje perforación puerta Emax 2

- Asse foratura porta Entelliguard G 
- Entelliguard G  door aperture axis
- Bohrachse der Tür Entelliguard G 
- Axe perçage porte Entelliguard G 
- Eje perforación puerta Entelliguard G

- Asse foratura porta Entelliguard G & Emax2
- Entelliguard G & Emax2 door aperture axis
- Bohrachse der Tür Entelliguard G & Emax2
- Axe perçage porte Entelliguard G & Emax2
- Eje perforación puerta Entelliguard G & Emax2

Entelliguard G 

 

Emax 2 

 

- Forare la portella quadro secondo necessità del nuovo
interruttore. Controllare il posizionamento degli assi.

- Make a hole in the switchboard door to suit the new
circuit-breaker. Check the positions of the axes.

- Die Schaltanlagentür je nach den Erfordernissen des
neuen Leistungsschalters bohren. Die genaue Lage
der Achsen prüfen. 

- Percer la porte du tableau d’après les exigences du

nouveau disjoncteur. Contrôler le positionnement des axes.

Pour plus d’informations, voir 1SDH001000R0728.
- Perforar la puerta del cuadro según las exigencias
impuestas por el nuevo interruptor. Controlar la
posición de los ejes.

Per maggiori informazioni vedi 

For further details see 1SDH001000R0728.

Für nähere Informationen siehe 1SDH001000R0728. 

Para más información véase 1SDH001000R0728.

374

306

283

405

7,5

8

23

11,5

1SDH001000R0728

Содержание SACE Emax 2

Страница 1: ...ce of the electrical characteristics is guaranteed rated current and breaking capacity so long as 1 The kit is chosen in accordance with the indications in the technical catalogues dedicated to produc...

Страница 2: ...ir ce manuel Pour plus d informations veuillez contacter ABB Attention Ces instructions concernent uniquement l assemblage du kit prises elles ne remplacent en aucun cas celles du manuel d installatio...

Страница 3: ...H V A 1600 RF Env1 S W 1200 VR 3p E2 2 S A 1200 1A 1B 2A 2B 104 106 105 109 1A 1B 2A 2B 101 102 103 III M8x16 M6X20 1 4 1 40 2 4 2 2 1A 1B 2A 2B 112 113 110 111 RF Env1 N H P W 2000 VR 3p E2 2 S H V A...

Страница 4: ...1A 1B 2A 2C 242 243 244 RF Env2 N H M W 2500 VR 3p E4 2 S H V A 2500 III M8X16 M8X22 1 6 1 96 2 2 2 1C 1D 2A 2C 303 304 305 RF Env2 N E M W 3200 VR 3p E4 2 H V A 3200 1 1 306 307 1E 1 1 1 308 346 347...

Страница 5: ...TERMINAL OBERE ANSCHLUSS BORNE SUP RIEURE TERMINALES SUPERIOR 8 5Nm 75 lb in 2B 8 5Nm 75 lb in 2B Installare i terminali sulla parte ssa Install the terminals on the xed part 1 2B 101 102 103 2B 101...

Страница 6: ...tornilleria existente Installare i supporti nel quadro Stringere le viti Installieren Sie die St tzen in die Schaltanlage Ziehen Sie die Schrauben an Installez les supports dans le tableau Serrez les...

Страница 7: ...m 75 lb in 2B 6 RF Env1 N H P W 1600 VR 3p E2 2 A 1600 5 2B 2B 105 106 104 105 106 104 2B 109 109 109 109 109 109 Install the Adapter plates to the breaker Installieren Sie die Adapterplatten am Leist...

Страница 8: ...el cuadro Apretar los tornillos Riusare viteria esistente Use the existing screws and bolts again Die vorhandenen Schraubteile wiederbenutzen R utiliser la boulonnerie existante Reutilzar la torniller...

Страница 9: ...2000 RF Env1 N H P W 2000 VR 3p E2 2 A 2000 113 112 113 Installare le piastre di adattamento sull interruttore Install the Adapter plates to the breaker Installieren Sie die Adapterplatten am Leistun...

Страница 10: ...n el cuadro Apretar los tornillos Fori di ssaggio interruttore Entelliguard G al quadro Fixing holes of Entelliguard G breaker to the switchboard Fixing holes of Entelliguard G breaker to the switchbo...

Страница 11: ...RIORE UPPER TERMINAL OBERE ANSCHLUSS BORNE SUP RIEURE TERMINALES SUPERIOR 15 20 5Nm 181 lb in 2B 2C 206 207 208 206 207 208 20 5Nm 181 lb in 2B 2C Installare i terminali sulla parte ssa Install the te...

Страница 12: ...en el cuadro Apretar los tornillos Install the supports in the switchboard Tighten the screws Installare i supporti nel quadro Stringere le viti Installieren Sie die St tzen in die Schaltanlage Ziehe...

Страница 13: ...RIORE UPPER TERMINAL OBERE ANSCHLUSS BORNE SUP RIEURE TERMINALES SUPERIOR 1 201 202 203 201 202 203 9 20 5Nm 181 lb in 2B 2C 20 5Nm 181 lb in 2B 2C Installare i terminali sulla parte ssa Install the t...

Страница 14: ...en el cuadro Apretar los tornillos Install the supports in the switchboard Tighten the screws Installare i supporti nel quadro Stringere le viti Installieren Sie die St tzen in die Schaltanlage Ziehe...

Страница 15: ...24 20 5Nm 181 lb in 2B 2C Rimuovere le fascette autobloccanti e i distanziatori Remove self locking strip and Spacers Entfernen Sie den Sicherungsstreifen und die Distanzst cke Enlevez la bande autobl...

Страница 16: ...ja en el cuadro Apretar los tornillos Install the supports in the switchboard Tighten the screws Installare i supporti nel quadro Stringere le viti Installieren Sie die St tzen in die Schaltanlage Zi...

Страница 17: ...200 VR 3p E4 2 A 3200 20 5Nm 181 lb in 2B 2C Rimuovere le fascette autobloccanti e i distanziatori Remove self locking strip and Spacers Entfernen Sie den Sicherungsstreifen und die Distanzst cke Enle...

Страница 18: ...ja en el cuadro Apretar los tornillos Install the supports in the switchboard Tighten the screws Installare i supporti nel quadro Stringere le viti Installieren Sie die St tzen in die Schaltanlage Zi...

Страница 19: ...301 301 302 302 302 303 307 308 306 347 348 346 20 5Nm 181 lb in 2B 2C Installare le piastre di adattamento sull interruttore Install the Adapter plates to the breaker Installieren Sie die Adapterpla...

Страница 20: ...Schrauben an Installez la partie xe dans le tableau Serrez les vis Instale la parte ja en el cuadro Apretar los tornillos Install the supports in the switchboard Tighten the screws Installare i suppor...

Страница 21: ...lla quadro secondo necessit del nuovo interruttore Controllare il posizionamento degli assi Make a hole in the switchboard door to suit the new circuit breaker Check the positions of the axes Die Scha...

Страница 22: ...Asse foratura porta Entelliguard G Entelliguard G door aperture axis Bohrachse der T r Entelliguard G Axe per age porte Entelliguard G Eje perforaci n puerta Entelliguard G Asse foratura porta Emax 2...

Страница 23: ...Eje perforaci n puerta Emax 2 Forare la portella quadro secondo necessit del nuovo interruttore Controllare il posizionamento degli assi Make a hole in the switchboard door to suit the new circuit bre...

Страница 24: ...essai d isolement que le disjoncteur mont de la sorte n a pas modi le degr de protection pr vu initialement dans le projet du tableau Veri car mediante prueba de aislamiento que el interruptor instal...

Отзывы: