ABB ACSM1-04 Series Скачать руководство пользователя страница 3

Quick installation guide - ACSM1-04

3

Quick installation guide - 
ACSM1-04

Introduction

This guide contains the very basic information 
about the mechanical and electrical installation 
of the ACSM1-04 drive module (0.75 to 45 kW). 
For complete documentation see the 

ACSM1-04 Drive Modules (0.75 to 45 kW) 
Hardware Manual 

(code: 3AFE68797543 

[English]).

Safety instructions

WARNING!

 All electrical installation 

and maintenance work on the drive 
should be carried out by qualified 
electricians only.

Never work on the drive, the braking chopper 
circuit, the motor cable or the motor when input 
power is applied to the drive. After 
disconnecting input power, always wait for 5 
minutes to let the intermediate circuit 
capacitors discharge before you start working 
on the drive, control cabling, motor or motor 
cable. Even when input power is not applied to 
the drive, externally supplied control circuits 
may carry dangerous voltages. Always ensure 
by measuring that no voltage is actually 
present.
A rotating permanent magnet motor can 
generate a dangerous voltage. Lock the motor 
shaft mechanically before connecting a 
permanent magnet motor to the drive, and 
before doing any work on a drive system 
connected to a permanent magnet motor.

Planning the installation

• The ACSM1-04 is an IP20 (UL open type) 

drive to be used in a heated, indoor 
controlled environment. The drive must be 
installed in clean air according to enclosure 
classification. Cooling air must be clean, free 
from corrosive materials and electrically 

conductive dust. See the 

Hardware Manual

 

for detailed specifications.

• The maximum ambient air temperature is 

40 °C (104 °F) at rated current. The current 
is derated for 41 to 55 °C (104 to 131 °F).

• The cold plate drive modules (ACSM1-04Cx-

xxxx-x) are UL Recognized Components. In 
UL-compliant installations, the installation 
and the cooling must be done as instructed 
in the 

ACSM1-04 Drive Modules (0.75 to 45 

kW) Hardware Manual.

The end-product in 

which the cold plate drive module is used 
must also be certified by UL.

• The drive is suitable for use in a circuit 

capable of delivering not more than 100,000 
rms symmetrical amperes, 480 V maximum.

• The cables located within the motor circuit 

must be rated for at least 75 °C (167 °F) in 
UL-compliant installations.

• The input cable must be protected with fuses 

or circuit breakers. Suitable IEC (class gG) 
and UL (class T) fuses are listed in the 

Technical data

 section of the 

ACSM1-04 

Drive Modules (0.75 to 45 kW) Hardware 
Manual.

 For suitable circuit breakers, contact 

your local ABB representative.

• For installation in the United States, branch 

circuit protection must be provided in 
accordance with the National Electrical Code 
(NEC) and any applicable local codes. To 
fulfill this requirement, use the UL classified 
fuses.

• For installation in Canada, branch circuit 

protection must be provided in accordance 
with Canadian Electrical Code and any 
applicable provincial codes. To fulfill this 
requirement, use the UL classified fuses.

• The drive provides overload protection in 

accordance with the National Electrical Code 
(NEC). See the appropriate 

Firmware 

Manual

 for overload protection settings.

Mechanical installation

Fasten the drive module to the mounting base 
using screws through the four mounting holes. 
Frame A and B can be mounted onto a DIN rail; 

Содержание ACSM1-04 Series

Страница 1: ...lation Guide ACSM1 04 Drive Modules 0 75 to 45 kW English 3 Deutsch 9 Español 16 Français 23 Italiano 30 Português 37 Suomi 44 Svenska 51 Türkçe 58 中文 64 3AFE68797551 REV F Effective 25 08 2008 2008 ABB Oy All rights reserved ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...for detailed specifications The maximum ambient air temperature is 40 C 104 F at rated current The current is derated for 41 to 55 C 104 to 131 F The cold plate drive modules ACSM1 04Cx xxxx x are UL Recognized Components In UL compliant installations the installation and the cooling must be done as instructed in the ACSM1 04 Drive Modules 0 75 to 45 kW Hardware Manual The end product in which the...

Страница 4: ...s and corner grounded TN systems remove the screw labelled VAR located close to the supply terminals Fasten the two cable clamp plates included to the drive one at the top one at the bottom The clamp plates are identical Strip the power cables so that the shields are bare at the cable clamps Connect the supply resistor if present and motor cables to the appropriate terminals of the drive Tighten t...

Страница 5: ...otor and braking resistor cables Screw lug Allen screw N m lbf in N m lbf ft 02A5 07A0 4 0 5 0 6 4 4 5 3 N A 09A5 016A 4 1 2 1 5 10 6 13 3 N A 024A 090A 4 3 25 15 11 Drive type ACSM1 04xx PE Ground terminals Power cable clamps Power connector covers N m lbf in N m lbf in N m lbf in 02A5 07A0 4 1 5 13 1 5 13 N A 09A5 016A 4 1 5 13 1 5 13 N A 024A 090A 4 3 25 1 5 13 3 25 Cable clamp on bare shield P...

Страница 6: ...ng Mounting the clamp plate The clamp plate can be fastened at the top or the bottom of the JCU Control Unit 0 7 N m 6 2 lbf in Use shrink tubing or tape to contain strands Remove outer jacket of cable at clamp to expose cable screen 1 5 N m 13 lbf in ...

Страница 7: ...24VD 13 Digital I O ground DGND 14 Digital input output 1 Ready DIO1 15 Digital input output 2 Running DIO2 16 24 V DC 24VD 17 Digital I O ground DGND 18 Digital input output 3 Fault DIO3 19 X4 Reference voltage VREF 1 Reference voltage VREF 2 Ground AGND 3 Analogue input 1 Current or voltage selectable by jumper J1 Speed reference AI1 4 AI1 5 Analogue input 2 Current or voltage selectable by jump...

Страница 8: ...ut J2 Determines whether Analogue input AI2 is used as a current or voltage input J3 Drive to drive link termination Set to ON if the drive is the last unit on the link Continue with drive start up according to the instructions in the appropriate Firmware Manual AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Current Voltage AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Current Voltage T Termination ON Termination OFF T ...

Страница 9: ...g der Installation Der ACSM1 04 ist ein Frequenzumrichter mit Schutzart IP20 UL Typ offen der entspre chend seiner Gehäuseklassifizierung in einem beheizten Innenraum mit sauberer Umgebungsluft installiert werden muss Die Kühlluft muss sauber und frei von korrosiven Stoffen und elektrisch leitendem Staub sein Detaillierte Spezifikationen enthält das Hard ware Handbuch Die max Umgebungsluft Tempera...

Страница 10: ... Ein stellungen für den Überlastschutz enthält das jeweilige Firmware Handbuch Mechanische Installation Befestigen Sie das Frequenzumrichtermodul auf der Montagebasis durch Verschraubung an den vorgesehenen vier Montagebohrungen Die Baugrößen A und B können auf eine DIN Schiene gesetzt werden jedoch wird empfoh len auch diese Module zusätzlich mit zwei Schrauben an den unteren Montagebohrun gen zu...

Страница 11: ...erden Die beiden mitgelieferten identischen Kabel klemmenbleche jeweils oben und unten am Frequenzumrichter montieren Die Leistungskabel so abisolieren dass die Schirme an den Kabelschellen blank liegen Einspeise Widerstands falls vorhanden und Motorkabel an die jeweiligen Klemmen des Frequenzumrichters anschließen Die Kabelschellen über den blanken Kabel schirmen befestigen Die Enden der Kabel sc...

Страница 12: ...und Bremswiderstandskabel Schraub schuh Allen Schraube Nm lbf in Nm lbf ft 02A5 07A0 4 0 5 0 6 4 4 5 3 N A 09A5 016A 4 1 2 1 5 10 6 13 3 N A 024A 090A 4 3 25 15 11 Typ ACSM1 04xx PE Erd anschlüsse Leistungs kabel anschlüsse Leistungs kabelabdek kungen Nm lbf in Nm lbf in Nm lbf in 02A5 07A0 4 1 5 13 1 5 13 N A 09A5 016A 4 1 5 13 1 5 13 N A 024A 090A 4 3 25 1 5 13 3 25 Kabelschelle über dem blanken...

Страница 13: ... Kabelabfangblechs Das Kabelabfangblech kann oben oder unten an der Regelungseinheit JCU befestigt werden 0 7 N m 6 2 lbf in Schirmlitzen mit Schrumpfschlauch oder Isolierband zusammenhalten Isoliermantel im Bereich der Schelle entfernen und den Kabelschirm freilegen 1 5 N m 13 lbf in ...

Страница 14: ...Digitaleingang ausgang 1 Bereit DIO1 15 Digitaleingang ausgang 2 Läuft DIO2 16 24 V DC 24VD 17 Digital E A Masse DGND 18 Digitaleingang ausgang 3 Fehler DIO3 19 X4 Referenzspannung VREF 1 Referenzspannung VREF 2 Masse AGND 3 Analogeingang 1 Strom oder Spannung einstellbar mit Jumper J1 Drehzahlsollwert AI1 4 AI1 5 Analogeingang 2 Strom oder Spannung einstellbar mit Jumper J2 Drehmomentsollwert AI2...

Страница 15: ...Spannungseingang J3 Abschluss für Drive to Drive Link direkte Umrichter Umrichter Kommunika tion Einstellung auf ON wenn der Frequen zumrichter der letzte in der Verbindung ist Im Anschluss an die hier in Kurzform dargestellten Installationsarbeiten erfolgt die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters nach den Anweisungen des jeweiligen Firmware Handbuchs AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Strom Spannung AI1 AI...

Страница 16: ...limpia de conformidad con la clasificación del armario El aire de refrigeración deberá estar limpio libre de materiales corrosivos y polvo conductor de electricidad Consulte la especificación detallada en el Manual de hardware La temperatura ambiente máxima es de 40 C 104 F a intensidad nominal Se produce derrateo a temperaturas de entre 41 y 55 C 104 y 131 F Los convertidores de placa fría ACSM1 ...

Страница 17: ... de sobrecarga Instalación mecánica Sujete el módulo del convertidor a la base de montaje introduciendo los tornillos a través de los cuatro orificios de montaje Los bastidores A y B pueden instalarse sobre una guía DIN es muy recomendable no obstante sujetar los módulos a la base de montaje introduciendo dos tornillos a través de los orificios de montaje inferiores Para instalar los convertidores...

Страница 18: ...arte superior y otra en la inferior Ambas placas de fijación son idénticas Pele los cables de alimentación de modo que el apantallamiento quede expuesto en las abrazaderas de cable Conecte los cables de alimentación de la resistencia si la hay y a motor a los terminales correspondientes del convertidor Apriete las abrazaderas de cable sobre el apantallamiento de los cables que está expuesto Conect...

Страница 19: ...o Terminal roscado tornillo Allen N m lbf in N m lbf ft 02A5 07A0 4 0 5 0 6 4 4 5 3 N D 09A5 016A 4 1 2 1 5 10 6 13 3 N D 024A 090A 4 3 25 15 11 Tipo de convertidor ACSM1 04xx Terminales de conexión a tierra PE Abrazaderas de cable de alimentación Cubiertas de los conectores de alimentación N m lbf in N m lbf in N m lbf in 02A5 07A0 4 1 5 13 1 5 13 N D 09A5 016A 4 1 5 13 1 5 13 N D 024A 090A 4 3 2...

Страница 20: ...fijación La placa de fijación puede sujetarse a la parte superior o inferior de la unidad de control JCU 0 7 N m 6 2 lbf in Utilice tubos retráctiles o cinta para sujetar los hilos Retire la camisa del cable en la abrazadera para dejar expuesto el apantallamiento 1 5 N m 13 lbf in ...

Страница 21: ...tales DGND 14 Entrada salida digital 1 Listo DIO1 15 Entrada salida digital 2 En marcha DIO2 16 24 V CC 24VD 17 Tierra E S digitales DGND 18 Entrada salida digital 3 Fallo DIO3 19 X4 Tensión de referencia VREF 1 Tensión de referencia VREF 2 Tierra AGND 3 Entrada analógica 1 intensidad o tensión seleccionable mediante el puente J1 Ref veloc AI1 4 AI1 5 Entrada analógica 2 intensidad o tensión selec...

Страница 22: ...entrada analógica EA2 se utiliza como entrada de intensidad o de tensión J3 Terminación del enlace entre convertidores Ajústelo en ON si el convertidor es la última unidad del enlace Continúe con la puesta en marcha del convertidor conforme a las instrucciones del Manual de firmware correspondiente AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Intensidad Tensión AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Intensidad Tensión T Terminación ...

Страница 23: ...ans un local chauffé fermé et à environnement contrôlé conforme au degré de protection L air de refroidissement doit être propre exempt d agents corrosifs et de poussières conduc trices Cf document Hardware Manual pour des détails La température maximale de l air ambiant est de 40 C 104 F à courant nominal Il y a déclassement du courant entre 41 et 55 C 104 et 131 F Les modules variateurs sans rad...

Страница 24: ...otec tions contre les surcharges Montage Fixez le module variateur au socle de montage avec des vis insérées dans les 4 trous de fixa tion Les tailles A et B peuvent être fixées sur rail DIN nous conseillons toutefois de fixer ces modules également au socle de montage avec 2 vis insérées dans les trous de fixation du bas Pour le montage des modules variateurs sans radiateur ACSM1 04Cx xxxx x cf in...

Страница 25: ... et l autre dans le bas Les deux plaques sont identi ques Dénudez les câbles de puissance pour faire apparaître leur blindage au niveau des serre câbles Raccordez les câbles réseau moteur et de la résistance de freinage si utilisée sur les borniers correspondants du variateur Serrez les serre câbles sur les blindages nus Raccordez l extrémité des blindages aux bornes de terre avec des cosses adap ...

Страница 26: ...eau moteur et de la résistance de freinage Cosse à vis vis Allen Nm lbf in Nm lbf ft 02A5 07A0 4 0 5 0 6 4 4 5 3 N A 09A5 016A 4 1 2 1 5 10 6 13 3 N A 024A 090A 4 3 25 15 11 Type de variateur ACSM1 04xx Bornes PE terre Serre câbles de puissance Cache bornes de puissance Nm lbf in Nm lbf in Nm lbf in 02A5 07A0 4 1 5 13 1 5 13 N A 09A5 016A 4 1 5 13 1 5 13 N A 024A 090A 4 3 25 1 5 13 3 25 Serre câbl...

Страница 27: ...câbles La plaque serre câbles peut être fixée sur le haut ou le bas de l unité de commande JCU 0 7 Nm 6 2 lbf in Renforcez le toron de fils avec une gaine rétractable ou un ruban Retirez la gaine externe du câble au niveau du serre câble pour mettre à nu le blindage 1 5 Nm 13 lbf in ...

Страница 28: ...trée sortie logique 1 Prêt DIO1 15 Entrée sortie logique 2 En marche DIO2 16 24 V c c 24VD 17 Masse E S logiques DGND 18 Entrée sortie logique 3 Défaut DIO3 19 X4 Tension de référence VREF 1 Tension de référence VREF 2 Masse analogique AGND 3 Entrée analogique 1 courant ou tension sélection par cavalier J1 Référence de vitesse AI1 4 AI1 5 Entrée analogique 2 courant ou tension sélection par cavali...

Страница 29: ...e analogi que EA2 courant ou tension J3 Résistance de terminaison de la liaison multivariateurs Réglez sur ON si le variateur est le dernier de la liaison Procédez à la mise en route du variateur con formément au Manuel d exploitation correspon dant AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Courant Tension AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Courant Tension T Résistance de terminaison ON Résistance de terminaison OFF T ...

Страница 30: ...nstallato in un luogo con aria pulita secondo la classificazione dell armadio L aria di raffreddamento deve essere pulita esente da materiali corrosivi e da polveri elettricamente conduttive Vedere il Manuale hardware per le specifiche dettagliate La temperatura ambiente massima consentita è di 40 C 104 F alla corrente nominale La corrente viene declassata per temperature da 41 a 55 C 104 131 F I ...

Страница 31: ...questa protezione Installazione meccanica Fissare il modulo convertitore alla base di installazione serrando le viti nei quattro appositi fori di montaggio I telai A e B si possono montare su guida DIN si raccomanda tuttavia di fissare questi moduli anche alla base di installazione serrando due viti nei fori di montaggio inferiori Per l installazione dei moduli convertitore con piastra fredda segu...

Страница 32: ...vertitore una alla sommità e una in basso Le piastre sono identiche Spellare i cavi di potenza in modo da esporre le schermature in corrispondenza dei fissacavi Collegare il cavo di alimentazione il cavo della resistenza se presente e il cavo motore ai rispettivi morsetti del convertitore Serrare i fissacavi sulle schermature nude dei cavi Collegare le estremità delle schermature dei cavi ai morse...

Страница 33: ... motore e resistenza di frenatura Connettore a vite vite Allen N m lbf in N m lbf ft 02A5 07A0 4 0 5 0 6 4 4 5 3 N D 09A5 016A 4 1 2 1 5 10 6 13 3 N D 024A 090A 4 3 25 15 11 Convertitore ACSM1 04xx Morsetti di terra PE Fissacavi di potenza Coperchi connettori di potenza N m lbf in N m lbf in N m lbf in 02A5 07A0 4 1 5 13 1 5 13 N D 09A5 016A 4 1 5 13 1 5 13 N D 024A 090A 4 3 25 1 5 13 3 25 Fissaca...

Страница 34: ... fissacavi La piastra fissacavi si può installare sopra o sotto l unità di controllo JCU 0 7 N m 6 2 lbf in Utilizzare guaina termorestringente o nastro isolante per avvolgere i filamenti Rimuovere la guaina esterna del cavo in corrispondenza del fissacavo per esporre la schermatura 1 5 N m 13 lbf in ...

Страница 35: ...ngresso uscita digitale 1 Pronto DIO1 15 Ingresso uscita digitale 2 In marcia DIO2 16 24 Vcc 24VD 17 Terra I O digitali DGND 18 Ingresso uscita digitale 3 Guasto DIO3 19 X4 Tensione di riferimento VREF 1 Tensione di riferimento VREF 2 Terra AGND 3 Ingresso analogico 1 corrente o tensione selezionabile con ponticello J1 Rif di velocità AI1 4 AI1 5 Ingresso analogico 2 corrente o tensione selezionab...

Страница 36: ...ngresso analogico di corrente o di tensione J3 Terminazione drive to drive ON OFF Deve essere impostato su ON collegato quando il convertitore di frequenza è l ultima unità sul collegamento Continuare con la procedura di avviamento del convertitore seguendo le istruzioni contenute nel Manuale del firmware AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Corrente Tensione AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Corrente Tensione T Termina...

Страница 37: ...s com ar limpo de acordo com a classificação do gabinete O ar de resfriamento deve ser limpo livre de materiais corrosivos e de poeira eletricamente condutiva Consulte o Manual de Hardware para especificações mais detalhadas A temperatura máxima do ar ambiente é de 40 C 104 F à corrente nominal A corrente deve ser reduzida para temperaturas entre 41 e 55 C 104 e 131 F Os módulos acionadores para p...

Страница 38: ...a proteção contra sobrecarga Instalação mecânica Fixe o módulo acionador à base de montagem usando parafusos através dos quatro furos de montagem Os chassis A e B podem ser montados em trilho padrão DIN mas é altamente recomendável que estes módulos sejam adicionalmente fixados à base de montagem por meio de dois parafusos através dos furos de montagem inferiores Para a instalação dos módulos acio...

Страница 39: ...onador uma em cima e outra embaixo As placas de braçadeiras são idênticas Descasque os cabos de potência de forma que as blindagens fiquem expostas na altura das braçadeiras dos cabos Conecte a alimentação o resistor se houver e os cabos do motor aos terminais apropriados do módulo acionador Aperte as braçadeiras dos cabos sobre as blindagens expostas Conecte as extremidades das blindagens dos cab...

Страница 40: ...renagem Terminal de parafuso parafuso Allen N m lbf pol N m lbf pé 02A5 07A0 4 0 5 0 6 4 4 5 3 N A 09A5 016A 4 1 2 1 5 10 6 13 3 N A 024A 090A 4 3 25 15 11 Modelo ACSM1 04xx Terminais PE Terra Braçadeiras dos cabos de potência Proteções dos conectores de potência N m lbf pol N m lbf pol N m lbf pol 02A5 07A0 4 1 5 13 1 5 13 N A 09A5 016A 4 1 5 13 1 5 13 N A 024A 090A 4 3 25 1 5 13 3 25 Braçadeira ...

Страница 41: ...aca de braçadeiras A placa de braçadeiras pode ser presa em cima ou embaixo da Unidade de Controle JCU 0 7 N m 6 2 lbf pol Use espaguete termo retrátil para reter os condutores Remova a capa externa do cabo na altura da braçadeira para expor a blindagem 1 5 N m 13 lbf pol ...

Страница 42: ...D 14 Entrada saída digital 1 Pronto DIO1 15 Entrada saída digital 2 Operando DIO2 16 24 V CC 24VD 17 Terra de E S digital DGND 18 Entrada saída digital 3 Falha DIO3 19 X4 Tensão de referência VREF 1 Tensão de referência VREF 2 Terra AGND 3 Entrada analógica 1 corrente ou tensão selecionável pelo jumper J1 Referência de velocidade AI1 4 AI1 5 Entrada analógica 2 corrente ou tensão selecionável pelo...

Страница 43: ...da analógica AI2 é usada como entrada de corrente ou de tensão J3 Terminação da conexão entre módulos acionadores Posicione em ON se o módulo acionador for a última unidade da conexão Prossiga com a partida do módulo acionador de acordo com as instruções no Manual de Firmware adequado AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Corrente Tensão AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Corrente Tensão T Terminação ON ligada Terminação ...

Страница 44: ...loissa Taajuusmuuttajan kotelointiluokka määrittelee asennuspaikan ilman puhtauden Jäähdytysilman on oltava puhdasta eikä siinä saa esiintyä syövyttäviä aineita tai sähköä johtavaa pölyä Lisätietoja on Hardware Manual oppaassa Käyttöympäristön ilman maksimilämpötila on 40 C nimellisvirralla Laitteen kuormitettavuus alenee 41 55 C ssa Jäähdytyslevylle asennettavat taajuusmuuttajamoduulit ACSM1 04Cx...

Страница 45: ...itä taajuusmuuttajamoduuli asennuspohjaan neljällä ruuvilla kiinnitysreikien läpi Rungot A ja B voidaan asentaa DIN kiskoon mutta myös nämä moduulit on suositeltavaa kiinnittää asennuspohjaan kahdella ruuvilla alempien kiinnitysreikien läpi Jäähdytyslevylle asennettavien taajuusmuuttajamoduulien ACSM1 04Cx xxxx x asennuksessa tulee noudattaa ACSM1 04 Drive Modules 0 75 to 45 kW Hardware Manual opp...

Страница 46: ...vää kaapelin kiinnikelevyä toinen ylös ja toinen alas Kiinnikelevyt ovat samanlaisia Kuori tehokaapeleita siten että suojavaipat ovat paljaana kaapelikiinnikkeiden kohdalla Kytke syöttö vastus jos käytössä ja moottorikaapelit taajuusmuuttajan vastaaviin liittimiin Kiristä kaapelikiinnikkeitä paljaan suojavaipan kohdalta Kytke kaapelin suojavaippojen päät maadoitusliittimiin kaapelikenkien avulla P...

Страница 47: ...04xx Teholiittimet syöttö moottori ja jarruvastuskaapelit Ruuvi kiristin Allen N m N m 02A5 07A0 4 0 5 0 6 09A5 016A 4 1 2 1 5 024A 090A 4 3 15 Taajuusmuuttaja tyyppi ACSM1 04xx PE maadoitus liittimet Teho kaapeleiden kiinnikkeet Teholiitti mien suojat N m N m N m 02A5 07A0 4 1 5 1 5 09A5 016A 4 1 5 1 5 024A 090A 4 3 1 5 3 Kaapelikiinnike paljaan suojavaipan kohdalla PE maadoitusliitäntä Paljas su...

Страница 48: ...lointi Kiinnikelevyn asentaminen Kiinnikelevy voidaan kiinnittää JCU ohjausyksikön ylä tai alaosaan 0 7 N m Suojaa säikeet kutistemuovilla tai teipillä Tuo kaapelin suojavaippa esiin poistamalla kaapelin ulompi kuori kiinnikkeen kohdalta 1 5 N m ...

Страница 49: ...Digitaalitulo lähtö 1 valmius DIO1 15 Digitaalitulo lähtö 2 käynti DIO2 16 24 V DC 24VD 17 Digitaalimaa I O DGND 18 Digitaalitulo lähtö 3 vika DIO3 19 X4 Ohjejännite VREF 1 Ohjejännite VREF 2 Maa AGND 3 Analogiatulo 1 Virta tai jännite valitaan siirtoliittimellä J1 nopeusohje AI1 4 AI1 5 Analogiatulo 2 Virta tai jännite valitaan siirtoliittimellä J2 momenttiohje AI2 6 AI2 7 AI1 virran jännitteen v...

Страница 50: ... analogiatulon AI2 virta tai jännitetuloksi J3 Taajuusmuuttajien välisen liitännän päätevastus Aseta asennoksi ON jos taajuusmuuttaja on liitännän viimeinen yksikkö Jatka taajuusmuuttajan käyttöönottoa ohjelmointioppaassa annettujen ohjeiden mukaan AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Virta Jännite AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Virta Jännite T Päätevastus ON Päätevastus OFF T ...

Страница 51: ... i kontrollerat inomhusklimat med uppvärmning Frekvensomriktaren skall installeras i miljö med ren luft i enlighet med sin kapslingsklass Kylluften skall vara ren utan frätande eller ledande partiklar Se Hårdvaruhandledning för detaljerad specifikation Max tillåten omgivningstemperatur är 40 C vid märkström Strömmen stämplas ner inom temperaturområdet 41 till 55 C De kylflänsförsedda frekvensomrik...

Страница 52: ...ingsskydd Mekanisk installation Fixera frekvensomriktarmodulen på sitt stativ med skruvar genom de fyra monteringshålen Byggstorlekarna A och B kan monteras på en DIN skena Vi rekommenderar dock att även dessa moduler monteras på stativet med två skruvar genom de nedre monteringshålen För installation av kylflänsförsedda moduler ACSM1 04Cx xxxx x följ instruktionerna i ACSM1 04 Drive Modules 0 75 ...

Страница 53: ...e kabelklämmplattorna en på överdelen en på nederdelen Plattorna är likadana Skala matningskablarna så att deras skärmar exponeras i kabelklämmorna Anslut matningskabel eventuell motståndskabel och motorkabel till respektive plintar på frekvensomriktaren Dra åt kabelklämmorna kring de exponerade skärmarna Anslut kabelskärmarnas sammantvinnade ändar till jordskruvarna med hjälp av kabelskor Täck sy...

Страница 54: ...tartyp ACSM1 04xx Kraftplintar matnings motor och bromsmotståndskablar Kabelsko insexskruv Nm Nm 02A5 07A0 4 0 5 0 6 Ej akt 09A5 016A 4 1 2 1 5 Ej akt 024A 090A 4 3 15 Frekvens omriktartyp ACSM1 04xx PE skyddsjord anslut ningar Kraftkabel plintar Kraftplint kåpor Nm Nm Nm 02A5 07A0 4 1 5 1 5 Ej akt 09A5 016A 4 1 5 1 5 Ej akt 024A 090A 4 3 1 5 3 Kabelklämmor över exponerad skärm Jordkabelanslutning...

Страница 55: ... Styrkablar Montering av klämmplåt Klämmplåten kan monteras på över eller underdelen av styrenheten JCU 0 7 N m Använd krympslang eller tejp för att hålla ihop ledarna Skala av kabelns yttermantel för att exponera skärmen vid klämman 1 5 N m ...

Страница 56: ...I6 12 24 V DC 24VD 13 Jord för digitalt I O DGND 14 Digital in utgång 1 Driftklar DIO1 15 Digital in utgång 2 Drift DIO2 16 24 V DC 24VD 17 Jord för digitalt I O DGND 18 Digital in utgång 3 Fel DIO3 19 X4 Referensspänning VREF 1 Referensspänning VREF 2 Jord AGND 3 Analog ingång 1 ström eller spänning väljs med bygel J1 Varvtalsreferens AI1 4 AI1 5 Analog ingång 2 ström eller spänning väljs med byg...

Страница 57: ...ng AI2 utgör ström eller spänningsingång J3 Terminering av drift till drift buss Satt till ON om frekvensomriktaren är den sista enheten på bussen Fortsätt med idrifttagningen enligt instruktionerna i aktuell Beskrivning av systemprogramvara AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Ström Spänning AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Ström Spänning T Terminering ON Terminering OFF T ...

Страница 58: ... olması gerekir Ayrıntılı özellikler için bkz Donanım Kılavuzu Nominal akımda maksimum ortam hava sıcaklığı 40 C dir 104 F 41 55 C 104 131 F arasında akım değeri düşer Soğuk plakalı sürücü modülleri ACSM1 04Cx xxxx x UL Onaylı Bileşenlerdir UL uyumlu tesisatlarda montaj ve soğutma ACSM1 04 Sürücü Modülleri 0 75 45 kW Donanım Kılavuzu na göre yapılmalıdır Soğuk plakalı sürücü modülünün kullanılacağ...

Страница 59: ...topraklamalı TN sistemlerde besleme terminallerinin yanındaki VAR işaretli vidayı sökün Sürücü ile birlikte verilen iki kablo kelepçe plakasını yukarıya ve aşağıya bağlayın Kablo plakaları aynıdır Güç kablolarını kablo kelepçelerinde blendajın çıplak olacağı şekilde soyun Beslemeyi direnci eğer varsa ve motor kablolarını sürücünün uygun terminallerine bağlayın Kablo kelepçelerini çıplak kablo blen...

Страница 60: ...en direnci kabloları Vida pabucu Allen vida N m lbf inç N m lbf ft 02A5 07A0 4 0 5 0 6 4 4 5 3 N A 09A5 016A 4 1 2 1 5 10 6 13 3 N A 024A 090A 4 3 25 15 11 Sürücü tipi ACSM1 04xx PE Toprak terminalleri Güç kablosu kelepçeleri Güç konnektörü kapakları N m lbf inç N m lbf inç N m lbf inç 02A5 07A0 4 1 5 13 1 5 13 N A 09A5 016A 4 1 5 13 1 5 13 N A 024A 090A 4 3 25 1 5 13 3 25 Çıplak blendaj üzerinde ...

Страница 61: ...akasının monte edilmesi Kelepçe plakası JCU Kumanda Ünitesinin üzerine veya altına bağlanabilir 0 7 N m 6 2 lbf inç Boştaki teller için ısı koruması veya yalıtım bandı kullanın Kelepçede kablonun dış korumasını çıkarın ve kablo blendajına ulaşın 1 5 N m 13 lbf inç ...

Страница 62: ...V DC 24VD 13 Dijital I O topraklama DGND 14 Dijital giriş çıkış 1 Hazır DIO1 15 Dijital giriş çıkış 2 Çalışıyor DIO2 16 24 V DC 24VD 17 Dijital I O topraklama DGND 18 Dijital giriş çıkış 3 Hata DIO3 19 X4 Referans gerilim VREF 1 Referans gerilim VREF 2 Toprak AGND 3 Analog giriş 1 akım veya gerilim jumper J1 ile seçilebilir Hız referansı AI1 4 AI1 5 Analog giriş 2 akım veya gerilim jumper J2 ile s...

Страница 63: ...ler J2 Analog giriş AI2 nin akım veya gerilim girişi olarak kullanımını belirler J3 Sürücü sürücü bağlantı sonlandırma Eğer sürücü bağlantıdaki son ünite ise ON olarak ayarlayın Uygun Yazılım Kılavuzundaki talimatlara göre sürücü devreye alma ile devam edin AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Akım Gerilim AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 Akım Gerilim T Sonlandırma AÇIK Sonlandırma KAPALI T ...

Страница 64: ...装设计 ACSM1 04是IP20 UL 开路类型 防护等级的伺 服驱动器 用于加热的环境可控的室内 伺服 驱动器必须安装在符合要求的清洁环境中 冷 却空气必须干净 并且没有腐蚀性气体和导电 灰尘 详细说明请参见硬件手册 在额定电流下 最高周围空气温度为 40 C 104 F 在 41 至 55 C 104 至 131 F 温 度下 电流降容 冷却板伺服驱动器模块 ACSM1 04Cx xxxx x 是 UL 认证的元件 遵照 UL 安装认证 必须 按照 ACSM1 04 伺服驱动器模块 0 75 to 45 kW 硬件手册中的指导进行安装和冷却 最 终产品中使用的冷却板伺服驱动器模块也必 须通过 UL 认证 伺服驱动器单元适用于电流有效值不超过 100 000 A 最大电压 480 V 的电路容量 遵照 UL 认证的安装要求 位于电机电路内部 的电缆在至少 75 C 167 F 时降容 ...

Страница 65: ...两个塑料连接器盖 板 每个盖板用两个螺丝固定 在 IT 浮地 电网系统和角接地 TN 系统中 拆下位于伺服驱动器的电源端子旁边标有 VAR 字样的螺丝 固定好伺服驱动器的两个电缆固定夹 一个 在顶部 一个在底部 电缆夹板是相同的 剥开动力电缆 使其屏蔽层裸露在电缆固定 夹上 将电源电缆 电阻电缆 如有 和电机电缆 连接到伺服驱动器相应的端子上 将电缆固定夹和电缆屏蔽层紧固到一起 用 电缆固定夹将电缆屏蔽层的末端连接 对于 可见的屏蔽层用绝缘胶带进行处理 仅对于 ACSM1 04xx 024A 090A 4 对连 接器盖板进行裁剪使其满足电源和电机电缆 安装要求 在电机端将电机电缆屏蔽层接地 PE PE 制动电阻 可选 L1 L2 L3 UDC UDC R R U2 V2 W2 U1 V1 W1 3 电机 V1 W1 U1 ACSM1 04 PE U V W PE X Y Z L1 L2 L...

Страница 66: ...2 伺服驱动器型号 ACSM1 04xx 动力端子 电源电缆 电机电 缆 和制动电阻电缆 螺丝接线柱 艾伦螺丝 N m lbf in N m lbf ft 02A5 07A0 4 0 5 0 6 4 4 5 3 N A 09A5 016A 4 1 2 1 5 10 6 13 3 N A 024A 090A 4 3 25 15 11 伺服驱动器型号 ACSM1 04xx PE 接地端子 电缆固定夹 连接器盖板 N m lbf in N m lbf in N m lbf in 02A5 07A0 4 1 5 13 1 5 13 N A 09A5 016A 4 1 5 13 1 5 13 N A 024A 090A 4 3 25 1 5 13 3 25 在裸露屏蔽层上的电缆固定夹 PE 接地连接 电缆固定夹下面 用绝缘套管将裸露的屏蔽层 包住 螺丝接线柱放大图 1 2 3 4 ...

Страница 67: ...快速安装指南 ACSM1 04 67 控制电缆连接 安装电缆固定夹 电缆固定夹可以安装在 JCU 控制单元的顶部或 底部 0 7 N m 6 2 lbf in 使用热缩管或绝缘套 管包住屏蔽层 剥开电缆固定夹处 的电缆外皮 将屏 蔽层裸露出来 1 5 N m 13 lbf in ...

Страница 68: ... 10 数字输入 5 位置给定设置 1 2 DI5 11 数字输入 6 归位启动 DI6 12 24 V DC 24VD 13 数字 I O 地 DGND 14 数字输入 输出 1 准备 DIO1 15 数字输入 输出 2 运行 DIO2 16 24 V DC 24VD 17 数字 I O 地 DGND 18 数字 输入 输出 3 故障 DIO3 19 X4 给定电压 VREF 1 给定电压 VREF 2 地 AGND 3 模拟输入 1 电流或电压 通过跳线 J1 选择 速度给定 AI1 4 AI1 5 模拟输入 2 电流或电压 通过跳线 J2 选择 转矩给定 AI2 6 AI2 7 AI1 电流 电压选择 J1 AI2 电流 电压选择 J2 热敏电阻输入 TH 8 地 AGND 9 模拟输出 1 电流 输出电流 AO1 I 10 模拟输出 2 电压 实际速度 AO2 U 11 地 AGN...

Страница 69: ...把控制单元的跳线设置到适当位置 J1 用来选择模拟输入AI1的输入信号是电流 信号还是电压信号 J2 用来选择模拟输入AI2的输入信号是电流 信号还是电压信号 J3 伺服驱动器对伺服驱动器链路终端 当 伺服驱动器是最后一个单元时 必须设置到 ON 位置 根据相关固件手册的说明继续启动伺服驱动器 单元 AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 电流 电压 AI1 AI2 8 7 AI1 AI2 8 7 电流 电压 T ON OFF T ...

Отзывы: