background image

Sicherheitsschaltgerät

C571, C573

DIN EN / IEC 60947-5-1

Betriebsanleitung

Bestell-Nr.: 2CDC 113 016 M9701

Deutsch

4NEB 926 0225-60 DS 01

Last update: 23 April 2009

Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte 

in Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-

anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein 

komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-

werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt 

im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-

rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die ABB AG, ihre Niederlassungen und 

Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden “ABB”) sind nicht in der Lage, alle 

Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch ABB konzi-

piert wurde, zu garantieren.

ABB übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfol-

gende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgen-

den Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen ABB-Liefer-

bedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsan-

sprüche abgeleitet werden

Die Sicherheitsschaltgeräte C571 / C573 können Sie in NOT-HALT-Einrichtun-

gen nach DIN EN / IEC 60947-5-5 und in Sicherheitsstromkreisen nach 

DIN EN / IEC 60204-1 als Grundgerät verwenden, oder als Kontakterweiterung.

Mit dem Gerät kann max. Performance Level PL e / Kat. 4 nach 

DIN EN ISO 13849-1 bzw. SIL 3 nach DIN EN / IEC 62061 erreicht werden. Je 

nach Gefährdungsbeurteilung können zusätzliche Maßnahmen im Sensorkreis 

(z.B. geschützte Verlegung) notwendig sein. Bei Verwendung des C571 / C573 

als Kontakterweiterung entspricht der erreichbare PL / Kat. / SIL dem des 

Grundgerätes. Der Anwender muss eine Bewertung des Gesamtsystems durch-

führen.

Das Sicherheitsschaltgerät C573 besitzt drei Freigabekreise (sichere Kreise) als 

Schließerkreise und einen Meldekreis als Öffnerkreis. 

Das Sicherheitsschaltgerät C571 besitzt zwei Freigabekreise (sichere Kreise) 

als Schließerkreise. Die Anzahl der Freigabekreise können durch Hinzuschalten 

eines oder mehrerer Erweiterungsbausteine C579 ergänzt werden. Drei LEDs 

zeigen den Betriebszustand und die Funktion an.

Beim Entriegeln der NOT-HALT-Taster bzw. der Grenztaster und beim Betätigen 

des EIN-Tasters werden die interne Schaltung des Sicherheitsschaltgerätes und 

die externen Schütze auf korrekte Funktion überprüft.

Schalten Sie den NOT-HALT-Taster bzw. den Grenztaster in die Versorgungs-

leitung zwischen A1 und +24 V bzw. L24 V. Wenn die Auswertung über zwei 

Kanäle erfolgen soll, dann schließen Sie Kanal 2 zwischen A2 und 0 V bzw. N. 

Schließen Sie den EIN-Taster in Reihe mit den Öffnerkontakten der externen 

Schütze (Rückführkreis) an die Klemmen Y1, Y2 an (Schaltungsbeispiele siehe 

Bild V bis VIII).

Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, nur 

so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet.

Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese 

Anleitung gelesen und verstanden werden. 

 

GEFAHR

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.

VORSICHT

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet. 

Wichtiger Hinweis

Anwendungsbereiche

Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise

Klemmen-

belegung

Betriebs-

spannung

A1 

A2

L/+ 

N/

Sensoren

Y1, Y2

EIN-Taster, Rückführkreis 

Ausgänge

13, 14 

23, 24 

33, 34 

41, 42

Freigabekreis 1 (Schließer) 

Freigabekreis 2 (Schließer) 

Freigabekreis 3 (Schließer)* 

Meldekreis (Öffner)*

*) nur bei C573

Leitungs-

längen

bei 2 x 1,5 mm

2

max. 1000 m (Gesamtleitungslänge für Sen-

sorik und Stromversorgung)

Bilder

Bild I:

Maßbild (Maße in mm) 

Bild II:

Montage / Cage Clamp

Bild IIIa: Sicherheitswerte
Bild IIIb:  Applikationswerte

!

Bild IV: Innenbeschaltung: 

¿ 

PTC-Sicherung, 

À 

Netzteil, 

Á 

Steuerlogik, 

 

Channel 1, 

à

Channel 2

Bild V:

NOT-HALT, 1-kanalig

Bild VI: NOT-HALT, 2-kanalig
Bild VII: Schutztürüberwachung, 1-kanalig
Bild VIII: Schutztürüberwachung, 2-kanalig
Bild IX:  C571 / C573 als Kontakterweiterung

Betriebszustände

LEDs

Betrieb

POWER Channel 1 Channel 2 Netz  NOT-HALT EIN 

Freigabe-

kreise

ein

nicht betätigt wurde betätigt geschlossen
betätigt

nicht betätigt offen

nicht betätigt nicht betätigt offen

Fehler

• Relais verschweißt

• Motorschütz verschweißt

• Defekt in Elektronik

offen

Quer- bzw. Erdschluss in 

NOT-HALT-Kreis 

(Mindestfehlerstrom I

Kmin 

= 0,5 A;

 

PTC-Sicherung spricht an) bzw. 

Versorgungsspannung fehlt

Technische Daten

Zulässige Umgebungstemperatur T

Betrieb/Lagerung

–25 bis +60 °C / –40 bis +80 °C

Schutzart nach DIN EN / IEC 60529

IP40, IP20 an den Klemmen

Bemessungsisolationsspannung U

i

300 V

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U

imp

4 kV

Bemessungssteuerspeisespannung U

s

24 V AC / DC

Bemessungsleistung

1,5 W

Arbeitsbereich DC

0,85 bis 1,2 x U

s

Arbeitsbereich AC

0,85 bis 1,1 x U

s

Schockfestigkeit 8 

/ 10 ms

Gewicht

0,240 kg

Wiederbereitschaftszeit

min. 200 ms (DC) / 300 ms (AC)

Rückfallzeit

max. 200 ms

Ansprechzeit

max. 150 ms

Gebrauchskategorie

 

nach VDE 0660-200, 

DIN EN / IEC 60947-5-1

Bemessungs-

betriebsspannung U

e

(V)

Bemessungsbetriebsstrom I

bei Belastung aller Freigabekreise 

(A) 
50 °C 60 °C

70 °C

AC-15

230

5

4,5

4

DC-13

24

5

4,5

4

115

0,2

0,2

0,2

230

0,1

0,1

0,1

Dauerstrom I

th

5

4,5

4

Kurzschlussschutz 

Sicherungseinsätze DIAZED

für Freigabekreis

Betriebsklasse 

gL(gG) 6 A / flink 10 A

und Meldekreis

Betriebsklasse 

gL(gG) 6 A / flink 6 A

für Freigabekreis 

und Meldekreis

Bitte beachten Sie unbedingt die zugehörige Benutzerinformation! 

(Bestell-Nr.: C98130-A7524-A1-05-7419)

Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Содержание 2CDC 113 016 M9701

Страница 1: ...die Klemmen Y1 Y2 an Schaltungsbeispiele siehe Bild V bis VIII Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet Vor der Installation dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anlei...

Страница 2: ...therwise safe interruption in the event of a fault cannot be guaranteed For further data and accessories see Catalog Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components Read and understand these instructions before installing operating or maintaining the equipment DANGER Hazardous voltage Will cause death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this ...

Страница 3: ... La coupure sûre en cas de défaut n est garantie que lorsque la protec tion contre les courts circuits est réalisée de la manière prescrite Pour de plus amples informations et pour les accessoires voir Catalogue Le fonctionnement sûr de l appareil n est garanti qu avec des composants certifiés Ne pas installer utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d avoir lu et assimilé les présentes ins...

Страница 4: ...petar imprescindiblemente la protección prescrita sólo así está garantizada la desconexión segura en caso de defecto Para más datos y el Nº de referencia para accesorios v Catálogo El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte...

Страница 5: ...curo in caso di guasto Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il catalogo Il funzionamento sicuro dell apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alim...

Страница 6: ...im é possível garantir um desligar seguro em caso de avaria Para mais informações e números de encomenda consulte o catálogo O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a al...

Страница 7: ...ert Coded Codé Codificato Cifrado Codificado A B C D 1SAR 390 000 R2000 1 U 0 V 2 a b c d A B C D a b c d A B C D II C571 C573 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lbf in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm AWG 2 x 14 20 10 10 10 Note This product is obsolete For replacement see Sentry safety relays ...

Страница 8: ...für die zwangsöffnenden Kontakte nach IEC 60947 5 1 Anhang K und der Mechanik gemacht werden kann Im Sensorkeris ist DC 0 EN 5 PL d and or Cat 2 can only be achieved with elimination of faults for the positive opening contacts according to IEC 60947 5 1 Apendix K and for the mechanics In the sensor circuit DC 0 FR 5 PL d ou Cat 2 ne peut être atteint que si une exclusion de défaut peut être faite ...

Страница 9: ...23 33 41 14 24 34 42 À Á Â Ã VI NOT HALT EIN EMERGENCY STOP ON ARRET D URGENCE MARCHE PARO EMERGENCIA LIGADO EMERGENZA PAR EMERGÊNCIA C571 C573 L Q1 Q2 M A1 Y1 Y2 13 23 33 41 A2 14 Q1 Q2 24 34 42 H1 N N 24 V AC DC Q1 Q2 Note This product is obsolete For replacement see Sentry safety relays ...

Страница 10: ...errado aperto chiuso aberto fechado C571 C573 L Q1 Q1 M A1 Y1 Y2 13 23 33 41 A2 14 Q1 24 34 42 H1 N N N N 24 V AC DC VII offen zu open closed ouverts fermés abierto cerrado aperto chiuso aberto fechado C571 C573 L Q1 Q2 Q1 Q2 M A1 Y1 Y2 13 23 33 41 A2 14 Q1 Q2 24 34 42 H1 N N 24 V AC DC VIII ABB STOTZ KONTAKT GmbH Postfach 10 16 80 D 69006 Heidelberg Note This product is obsolete For replacement s...

Отзывы: