background image

IT

Leggere attentamente le informazioni 
contenute nel manuale per tutelare la PROPRIA 
SICUREZZA e PREVENIRE EVENTUALI PROBLEMI 
CON L'APPARECCHIO.

1.1 SPECIFICHE TECNICHE

CONSUMO D'ARIA: 1,77 l/min
DIMENSIONI MANDRINO: 3/8 poll.
VELOCITÀ: 1800 min

-1

LIVELLO DI VIBRAZIONE EN-ISO 28927-8: 
0,96 m/s

2

PRESSIONE ACUSTICA: 87,1 dB
PESO: 1,1kg
DIMENSIONI: 200 x 40 x 185 mm

1.2 ACCESSORI

PUNTE TRAPANO PER METALLO: 

1,5, 2,0, 

2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5, 5,0, 5,5 

e

 6,0 

mm

KIT DI PUNTE: 

5 mm ESAGONALE, 5 mm 

PIATTA, 3 PZ SCANALATURA A CROCE, 

CACCIAVITE T15 E  ADATTATORE ESAGO

-

NALE 

2. LINEE GUIDA

DEFINIZIONI DI SICUREZZA

1. Trapano

2.1 INFORMAZIONI IMPORTANTI

PERICOLO:

 Indica una situazione di pericolo 

immediato che, se non evitata, provoca 
lesioni gravi o morte.

AVVERTENZE: 

Indica una situazione di 

potenziale pericolo che, se non evitata, 
provoca lesioni gravi o morte.

AVVERTENZE:

 Fornisce importanti 

informazioni all'operatore.

76

Содержание G- 190

Страница 1: ...bequim Instruções Δραπανο Οδηγίες Matkap Yönergeler Boormachine Gebruiksaanwijzing Boring Brugsanvisning Drill Instruksjoner Borr Bruksanvisning Pora Ohjeet Vrtačka Návod Wiertarka Instrukcja obsługi Vrtalnik Navodila Vŕtačka Návod Gręžtuvas Instrukcijos Перфаратар Інструкцыя Дрель Инструкции Fúró Utasítások Burghiu Instrucțiuni Bušilica Upute Urbjmašīna Instrukcijas Trell Kasutusjuhend Бормашина ...

Страница 2: ...DERHÅLL 121 FI KÄYTTÖ JA HUOLTO OHJEKIRJA 126 CZ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ 131 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI 136 SI NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE 141 SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU 146 LT EKSPLOATAVIMO IR PRIEŽIŪROS VADOVAS 151 BE ІНСТРУКЦЫЯ ВЫКАРЫСТАННЯ І ТЭХАБСЛУГОЎВАННЯ 156 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ 161 HU HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 166 RO MANUAL DE UTILIZAR...

Страница 3: ...VIA ONNETTOMUUKSIA tai KUOLEMAN CZ Pozorně si přečtěte návod a štítky na nástroji Přečtěte si a dodržujte všechny pokyny Nedodržení varování by mohlo způsobit VÁŽNÝ ÚRAZ nebo SMRT PL Należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz etykiety umieszczonej na urządzeniu Należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami i uważnie ich przestrzegać Niestosowanie się do zaleceń może skutkować POWAŻNYMI W...

Страница 4: ...standardien ja paikallisten määräysten vaatimukset CZ Operátor a pověření pracovníci v daném pracovním prostoru MUSÍ mít nasazeny ochranné brýle s boční ochranou Tyto brýle musí být ve shodě s normami a s místními předpisy PL Operator obsługujący oraz pozostali operatorzy obecni w strefie pracy POWINNI nosić okulary ochronne z boczną osłoną Okulary ochronne powinny spełniać wymogi lokalnych przepi...

Страница 5: ...iin osiin Sido pitkät hiukset kiinni CZ DŮLEŽITÉ Používejte bezpečnostní pomůcky a obuv vhodnou pro práci která má být provedena Nenoste volný oděv ani oděv s pohyblivými částmi které by se mohly zachytit do pohybujících se dílů pneumatického nářadí Dlouhé vlasy si stáhněte dozadu PL WAŻNE Nosić wyposażenie ochronne i buty odpowiednie do wykonywanej pracy Nie nosić luźnych ubrań lub ruchomych elem...

Страница 6: ...i chrániče sluchu na ochranu proti hluku a zabránění možnému poškození sluchu PL W celu uniknięcia ewentualnego uszkodzenia słuchu należy nosić ochronne nauszniki SI Uporabljajte zaščito pred hrupom da preprečite morebitne poškodbe sluha SK Nasaďte si chrániče sluchu na ochranu proti hluku a zabránenie možnému poškodeniu sluchu LT Mūvėkite nuo triukšmo saugančias ausines kad nepakenktumėte klausai...

Страница 7: ...kypärää onnettomuuksilta suojautumiseksi CZ Operátor a přítomné osoby musí mít nasazenou ochrannou přilbu kvůli ochraně před případnými úrazy PL Operator obsługujący oraz pozostałe osoby przebywające w strefie pracy powinny nosić kask ochronny SI Operater in prisotni na delovnem območju morajo nositi varnostno čelado da se zaščitijo pred morebitnimi nezgodami SK Operátor a prítomné osoby musia mať...

Страница 8: ...ä 6 3 baarin enint paineilmaa CZ Použijte čistý a regulovaný stlačený vzduch s tlakem do 6 3 bar max PL Używać czystego i regulowanego sprężonego powietrza o ciśnieniu do 6 3 bara maks SI Uporabite čist in reguliran zrak stisnjen na 6 3 bara največ SK Používajte čistý a regulovaný vzduch stlačený na 6 3 bar max LT Naudokite švarų reguliuojamą suspausto oro srautą iki 6 3 barų maks BE Выкарыстоўвай...

Страница 9: ...lytta verktyget FI Kanna työkalua työpaikalla aina kahvasta Älä kanna työkalua putkesta Älä siirrä työkalua vetämällä putkesta CZ Nářadí přenášejte na pracoviště vždy za rukojeť Nenoste nářadí za trubku Nepřesouvejte nářadí tahem za trubku PL Zawsze przenosić narzędzie do miejsca pracy trzymając je za uchwyt Nie przenosić narzędzia za rurkę Nie ciągnąć za rurkę aby przesunąć narzędzie SI Za prenaš...

Страница 10: ...jte tlakové láhve s kyslíkem nebo jinými plyny protože by mohlo dojít k výbuchu Nikdy nepoužívejte hořlavé nebo jiné reakční plyny jako zdroj energie pro tento nástroj Mohlo by dojít k výbuchu a vážnému úrazu PL Nie należy nigdy używać butli z tlenem lub innym gazem gdyż mogłoby dojść do wybuchu Nie należy nigdy używać paliwa gazowego lub innych odczynników gazowych jako źródła energii dla niniejs...

Страница 11: ...ttavat sisältää lyijyä ÄLÄ koskaan työstä asbestia sisältäviä materiaaleja CZ Noste masku na ochranu dýchacích cest nebezpečí inhalace škodlivého prachu Zkontrolujte zda je filtrační zařízení vhodné pro prach který se může uvolňovat zejména při práci na dílech pokrytých barvou která může potenciálně obsahovat olovo NIKDY nepracuje na materiálu obsahujícím azbest PL Nosić maskę która chroni drogi o...

Страница 12: ... la pièce usinée ou la mauvaise qualité des accessoires utilisés peut provoquer la projection d éclats ou de fragments Faites attention aux possibles étincelles et aux scories d usinage Les outils avec des pièces rotatives et leurs accessoires peuvent être enchevêtrés et tordre les gants en caoutchouc ou renforcés en métal Il convient donc d être particulièrement prudents lorsque vous les utilisez...

Страница 13: ... pressurisé afin d éviter tout mouvement incontrôlé Gardez la zone de travail propre Assurez vous que l outil est totalement arrêté avant de le poser au sol Maintenez l outil pneumatique propre et dans un endroit sec Assurez vous toujours que la station de travail est stable Maintenez fermement la pièce à travailler avec une pince ou un outil de fixation Utilisez l outil uniquement pour son applic...

Страница 14: ... slag Tools with rotary parts and their accessories may get entangled and twist rubberised or metal reinforced gloves As such be especially careful when using them GENERAL SAFETY REGULATIONS Do not use the equipment without the required safety devices Never hold the tool from the compressed air hose when carrying it Do not let other people approach the work area Do not aim the air jet or the tool ...

Страница 15: ... a full stop before you lay it on the ground Store the pneumatic tool clean and in a dry place Always make sure the work station is steady Firmly hold the work piece with a clamp or a fixing tool Use the tool only for its original application The manufacturer waives any liability for damages arising out of the non observation of safety regulations or for tool misuse Use only accessories that are s...

Страница 16: ...pericolosa di trucioli o frammenti Fare attenzione a possibili scintille e scorie di lavorazione Gli utensili con parti rotanti e i relativi accessori possono incastrarsi e avvolgersi in guanti gommati o con rinforzo metallico Pertanto prestare particolare attenzione NORME DI SICUREZZA GENERALI Non utilizzare l apparecchio senza i dispositivi di sicurezza necessari Non trasportare mai l utensile s...

Страница 17: ...do il flessibile NON è in pressione per evitare movimenti incontrollati Mantenere pulita l area di lavoro Accertarsi che l utensile sia completamente fermo prima di poggiarlo sul pavimento Conservare l utensile pneumatico pulito e in un luogo asciutto Accertarsi in ogni momento che la postazione di lavoro sia stabile Mantenere saldamente il pezzo di lavoro con una brida o un utensile di fissaggio ...

Страница 18: ...tücken verursachen kann Achten Sie auf mögliche Funken und Bearbeitungsschlacke Werkzeuge mit rotierenden Teilen und deren Zubehör können sich verfangen und gummierte oder metallverstärkte Handschuhe verdrehen Seien Sie daher besonders vorsichtig wenn Sie diese verwenden ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die erforderlichen Sicherheitsvorrichtungen Halten Sie das...

Страница 19: ...llierte Bewegung zu vermeiden Halten Sie den Arbeitsbereich sauber Stellen Sie sicher dass das Werkzeug zum kompletten Stillstand gekommen ist bevor Sie es auf den Boden legen Lagern Sie das pneumatische Werkzeug sauber und trocken Stellen Sie immer sicher dass der Arbeitsplatz stabil ist Halten Sie das Werkstück mit einer Klemme oder einem Befestigungswerkzeug fest Verwenden Sie das Werkzeug nur ...

Страница 20: ...salgan despedidos Tenga cuidado frente a posibles chispas y escorias de mecanizado Las herramientas con piezas rotativas y sus accesorios pueden provocar enredos y torsiones en los guantes reforzados con goma o metal Por ello debe prestar especial atención durante su uso NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD No utilice el equipo sin los dispositivos de seguridad necesarios No sujete nunca la herramienta p...

Страница 21: ...tenga limpia la zona de trabajo Verifique que la herramienta se haya detenido completamente antes de dejarla sobre el suelo Guarde la herramienta neumática limpia y en un lugar seco Verifique siempre la estabilidad de la estación de trabajo Sujete con firmeza la pieza de trabajo con una mordaza o una herramienta de sujeción Utilice la herramienta únicamente para su aplicación original El fabricant...

Страница 22: ...nha cuidado com possíveis faíscas e escória Ferramentas com peças rotativas e os seus acessórios podem ficar enredados e torcer luvas de borracha ou reforçadas com metal Por isso tenha especial cuidado ao usá las REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA Não utilize o equipamento sem os dispositivos de segurança necessários Ao transportar a ferramenta nunca a segure pelo tubo de ar comprimido Não deixe que outra...

Страница 23: ...rtifique se de que a ferramenta está totalmente parada antes de a colocar no chão Guarde a ferramenta pneumática limpa e num local seco Assegure se sempre de que a estação de trabalho se encontra estável Segure firmemente na peça de trabalho com uma braçadeira ou uma ferramenta de fixação Utilize a ferramenta apenas para a sua aplicação original O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por d...

Страница 24: ...γασίας Τα εργαλεία με περιστροφικά εξαρτήματα και τα εξαρτήματά τους μπορεί να εμπλακούν και να περιστρέψουν τα ελαστικά ή τα ενισχυμένα με μέταλλο γάντια Ως εκ τούτου να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη χρήση τους ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μη χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό χωρίς τις απαιτούμενες διατάξεις ασφαλείας Ποτέ μην κρατάτε το εργαλείο από τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα κατά τη ...

Страница 25: ...ση του Κρατήστε την περιοχή εργασίας καθαρή Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο έχει σταματήσει εντελώς πριν το ακουμπήσετε στο έδαφος Αποθηκεύστε το πνευματικό εργαλείο καθαρό και σε στεγνό μέρος Βεβαιωθείτε ότι ο σταθμός εργασίας είναι σταθερός Κρατήστε σταθερά το τεμάχιο εργασίας με σφιγκτήρα ή εργαλείο στερέωσης Χρησιμοποιήστε το εργαλείο μόνο για την αρχική του εφαρμογή Ο κατασκευαστής παραιτείται απ...

Страница 26: ...ması durumunda talaş veya parçacıkların tehlikeli bir şekilde fırlatılabileceğini unutmayın Potansiyel kıvılcım ve talaşla işleme cürufuna karşı dikkatli olun Döner parçalara sahip aletler ve bunların aksesuarları dolanabilir ve kauçuk ya da metal donatılı eldivenlerin bükülmesine neden olabilir Bu nedenle bunları kullanırken özellikle dikkatli olun GENEL GÜVENLİK DÜZENLEMELERİ Ekipmanı gerekli gü...

Страница 27: ... yalnızca hortumda basınç OLMADIĞINDA çıkarın Çalışma alanını düzenli tutun Aleti yere koymadan önce aletin tamamen durduğundan emin olun Pnömatik aleti temiz ve kuru bir yerde saklayın İş istasyonunun dengeli olduğundan daima emin olun İş parçasını bir kelepçe veya sabitleme aletiyle sıkı bir şekilde tutun Aleti yalnızca asıl uygulama amacına yönelik olarak kullanın Üretici güvenlik düzenlemeleri...

Страница 28: ...uikte accessoires kan tot het gevaarlijk rondvliegen van fragmenten leiden Let op mogelijke vonken en rondvliegende deeltjes tijdens het werken Gereedschappen met roterende onderdelen en hun accessoires kunnen verstrikt raken in handschoenen die met rubber zijn bewerkt of met metaal zijn versterkt Wees daarom bijzonder voorzichtig wanneer u ze gebruikt ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik de ...

Страница 29: ...voorkomen Houd het werkgebied netjes Zorg ervoor dat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen voordat u het op de grond legt Berg het pneumatische gereedschap schoon en op een droge plaats op Zorg er altijd voor dat het werkstation stabiel is Zet het te bewerken onderdeel stevig vast met een klem of een bevestigingsgereedschap Gebruik het gereedschap alleen voor toepassing waarvoor het be...

Страница 30: ...ør der bruges kan skabe farlig slyngning af splinter eller fragmenter Pas på mulige gnister og slagger forårsaget af maskinforarbejdningen Værktøj med roterende dele og tilbehør kan blive viklet ind og forvride gummi eller metalforstærkede handsker Vær derfor særlig forsigtig når du bruger dem GENERELLE SIKKERHEDSBESTEMMELSER Brug ikke udstyret uden de krævede sikkerhedsanordninger Hold aldrig vær...

Страница 31: ...et pænt og ordentligt Sørg for at værktøjet er stoppet helt før du lægger det på jorden Opbevar trykluftsværktøjet rent og på et tørt sted Sørg altid for at arbejdsstationen er stabil Hold arbejdsemnet solidt fast med en skruetvinge eller et fastspændingsværktøj Brug kun værktøjet til dets oprindelige anvendelse Producenten frafalder ethvert ansvar for skader som skyldes manglende overholdelse af ...

Страница 32: ...ette seg fast og vri hansker som er herdet med gummi eller metall Derfor bør du være veldig forsiktig når du bruker dem GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Ikke bruk utstyret uten nødvendige sikkerhetsenheter Aldri hold verktøyet etter trykkluftsslangen når du bærer det Hold andre personer unna arbeidsområdet Ikke sikt luftstrålen eller verktøyet i retning deg eller andre Unngå all direkte kontakt med...

Страница 33: ...idsstasjonen må alltid holdes stødig Hold godt fast i arbeidsstykket med en klemme eller festeverktøy Bare bruk verktøyet på dets tiltenkte bruksområder Produsenten tar ikke ansvar for skader som oppstår som følge av manglende etterfølgelse av sikkerhetsforskrifter eller feilaktig bruk av verktøyet Bare bruk tilbehør som er tilpasset verktøyet som brukes Kvaliteten på trykkluften må være bra med a...

Страница 34: ...valiteten på tillbehören som används kan orsaka farliga flygande spån eller fragment Var försiktig med eventuella gnistor och slagg från maskinen Verktyg med roterande delar och deras tillbehör kan trasslas ihop och snurra gummi eller metallförstärkta handskar Var alltså försiktig när du använder dem ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Använd inte utrustningen utan nödvändiga säkerhetsanordningar Håll ...

Страница 35: ...else Håll arbetsområdet rent Se till att verktyget har stannat helt innan du lägger det på marken Förvara det pneumatiska verktyget rengjort och på ett torrt ställe Kontrollera alltid att arbetsstationen är stabil Håll fast delen du arbetar på ordentligt med en klämma eller ett fixeringsverktyg Använd verktyget endast för den ursprungliga användningen Tillverkaren avstår från ansvar för skador som...

Страница 36: ...nöitä ja työstökuonaa Työkalut joissa on pyöriviä osia sekä työkalujen lisävarusteet voivat takertua kumi tai metallivahvisteisiin käsineisiin ja alkaa vääntää niitä Ole tästä syystä erityisen varovainen työkalujen käytössä YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Älä käytä laitetta ilman vaadittuja turvalaitteita Älä koskaan kanna työkalua paineilmaletkusta kiinni pitäen Älä päästä ulkopuolisia työskentelyalu...

Страница 37: ...ilytä paineilmatyökalu puhtaassa ja kuivassa paikassa Varmista aina että työasema vakaa Pidä työstettävä kohde tukevasti paikoillaan puristimella tai kiinnitystyökalulla Käytä työkalua ainoastaan alkuperäiseen käyttötarkoitukseen Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista jotka johtuvat turvallisuussääntöjen noudattamatta jättämisestä tai työkalun väärästä käytöstä Käytä ainoastaan käytössä olevalle ...

Страница 38: ...řísek nebo úlomků Dávejte pozor na případné jiskry a obráběcí strusku Nářadí s rotujícími díly a jejich příslušenství může být zachytit a zkroutit pogumované i kovem vyztužené rukavice Proto buďte nanejvýš opatrní když je používáte OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Nepoužívejte nářadí bez požadovaných bezpečnostních prvků Při přenášení nikdy nedržte nářadí za hadici se stlačeným vzduchem Nedovolujte ab...

Страница 39: ... se ujistěte že se nářadí zcela zastavilo Pneumatické nářadí se musí udržovat v čistotě a musí se ukládat na suchém místě Vždy se ujistěte že místo kde se nářadí má použít je stabilní Obrobek upevněte svěrkou nebo upevňovacím přípravkem Nářadí používejte zásadně v souladu s jeho určeným použitím Výrobce se zříká jakékoli odpovědnosti za škody vzniklé nedodržením bezpečnostních předpisů nebo chybný...

Страница 40: ... używanych akcesoriów może powodować niebezpieczne wyrzucanie wiórów lub fragmentów Uważać na możliwe iskry i żużel powstały w wyniku obrabiania Narzędzia z częściami obrotowymi i ich akcesoria mogą plątać i wyginać gumowane lub wzmocnione metalem rękawiczki W związku z tym należy zachować szczególną ostrożność podczas ich używania OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nie używać sprzętu bez wymaganych urz...

Страница 41: ...anego ruchu Utrzymywać porządek w miejscu pracy Upewnić się że narzędzie zatrzymało się całkowicie przed położeniem go na podłożu Narzędzie pneumatyczne przechowywać w suchym miejscu Zawsze upewnić się że stanowisko pracy jest stabilne Pewnie trzymać obrabiany przedmiot za pomocą zacisku lub narzędzia mocującego Używać narzędzia tylko do jego specyficznego przeznaczenia Producent zrzeka się wszelk...

Страница 42: ...og razbacivanja opiljaka i odlomaka Pazite na moguće varnice i šljaku nastalu usled mašinske obrade Alati sa rotirajućim delovima i njihov pribor mogu da se upetljaju i izuvijaju gumirane ili metalom ojačane rukavice Prema tome budite naročito pažljivi prilikom njihovog korišćenja OPŠTI BEZBEDNOSNI PROPISI Nemojte koristiti opremu bez obaveznih sigurnosnih uređaja Nemojte nikada držati alat za cre...

Страница 43: ...radni prostor urednim Vodite računa da se alat u potpunosti zaustavi pre nego što ga položite na zemlju Pneumatski alat skladištite čist i na suvom mestu Uvek se postarajte da radna stanica bude nepomična Čvrsto držite predmet obrade pomoću stege ili alata za pričvršćivanje Alat koristite isključivo za njegovu originalnu namenu Proizvođač se odriče svake odgovornosti za štetu nastalu usled nepridr...

Страница 44: ...ušenstva môžu spôsobiť nebezpečné odletovanie úlomkov alebo fragmentov Nezabúdajte na možné iskry a odpad pri opracúvaní Náradie s otáčajúcimi sa súčasťami a jeho príslušenstvo môžu zachytiť a navinúť pogumované alebo kovom spevnené rukavice Pri ich používaní preto buďte mimoriadne opatrní VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ NARIADENIA Nepoužívajte náradie bez vyžadovaných bezpečnostných zariadení Pri prenášan...

Страница 45: ...náradia na zem dbajte aby sa úplne zastavilo Pneumatické náradie uchovávajte v čistote a na suchom mieste Vždy zaistite aby bola pracovná stanica stabilná Stabilne upevnite obrobok použitím svorky alebo upevňovacích pomôcok Toto náradie používajte výhradne na jeho originálne určenie Výrobca nepreberá zodpovednosť za žiadne poškodenie spôsobené nedodržaním bezpečnostných nariadení alebo nesprávnym ...

Страница 46: ...rankiai su besisukančiomis dalimis ir jų priedai gali sugriebti ir įsukti gumuotas arba metalu armuotas piršines Todėl jas naudodami būkite itin atsargūs BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI Nenaudokite įrangos be reikiamų apsauginių įtaisų Niekada nelaikykite įrankio už suspausto oro žarnos kai jį pernešate Neleiskite kitiems žmonėms artintis prie darbo vietos Nenukreipkite oro srauto arba įrankio į sav...

Страница 47: ... Pneumatinį įrankį laikykite sausoje vietoje Visada pasirūpinkite kad darbo vieta būtų stabili Įtvirtinkite apdorojamą ruošinį spaustuvais arba tvirtinimo įrankiu Naudokite įrankį tik pagal jo numatytąją paskirtį Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl pažeidimų atsiradusių nesilaikant saugos taisyklių arba netinkamai naudojant įrankį Naudokite tik tuos priedus kurie yra tinkamai naudojamam į...

Страница 48: ...ы з крутнымі дэталямі і іх насадкі могуць заблытацца ў гумовых або армаваных металам пальчатках і перакруціць іх Таму будзьце асабліва асцярожныя пры іх выкарыстанні АГУЛЬНЫЯ ПРАВІЛЫ БЯСПЕКІ Не выкарыстоўвайце абсталяванне без неабходных прылад для бяспекі Ніколі не трымайце інструмент каля шланга падачы сціснутага паветра пры яго пераносцы Не дазваляйце выпадковым людзям набліжацца да працоўнай з...

Страница 49: ...вязкова пераконвайцеся што працоўная станцыя ўстойлівая Трымайце нарыхтоўку трывала з дапамогай заціску ці крапежнага інструмента Выкарыстоўвайце інструмент толькі па яго першасным прызначэнні Вытворца не нясе ніякай адказнасці за пашкоджанні якія ўзніклі ў выпадку невыканання правілаў бяспекі альбо няправільнага выкарыстання інструмента Выкарыстоўвайце толькі тыя насадкі якія падыходзяць для прац...

Страница 50: ...ошении искр и шлака образующихся при механической обработке Инструменты с вращающимися деталями и их насадки могут запутаться в резиновых или армированных металлом перчатках и закрутить их Поэтому соблюдайте особую осторожность при использовании таких инструментов GENERAL SAFETY REGULATIONS Не используйте оборудование без необходимых защитных устройств При переноске инструмента ни в коем случае не...

Страница 51: ...землю убедитесь в том что он полностью остановлен Храните пневматический инструмент в чистом сухом месте Обязательно убедитесь в устойчивости рабочей станции Надежно фиксируйте заготовку с помощью зажима или крепежного приспособления Используйте инструмент только по его прямому назначению Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб возникший в результате несоблюдения правил безопасности...

Страница 52: ...em megfelelő minősége forgács és részecskék veszélyes elrepülését okozhatja Ügyeljen a lehetséges szikraképződésre és a megmunkálásból származó salakanyagokra A forgó részekkel rendelkező szerszámok és azok tartozékai beakadhatnak és megcsavarhatják a fémszál erősítésű kesztyűt Ezért ilyenek használata esetén különös figyelemmel járjon el ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A szükséges biztonsági beren...

Страница 53: ... munkaterületet tartsa rendezetten A szerszámot csak akkor tegye le a földre ha az teljesen leállt A pneumatikus szerszámot tárolja tiszta és száraz helyen A munkaállomás mindig legyen munkavégzésre kész állapotban A munkadarabot rögzítse szorítóval vagy rögzítőszerszámmal A szerszámot kizárólag eredeti rendeltetése szerint használja A gyártó a szerszám biztonsági előírásainak figyelmen kívül hagy...

Страница 54: ...telor sau a aşchiilor în aer Aveţi grijă la posibilitatea de producere a scânteilor şi şpanului de prelucrare Sculele cu părţi rotative şi accesoriile acestora se pot prinde şi pot răsuci mănuşile cauciucate sau întărite metalic Ca atare fiţi deosebit de atenţi atunci când le folosiţi REGLEMENTĂRI GENERALE DE SIGURANŢĂ Nu utilizaţi echipamentul fără dispozitivele de siguranţă necesare Nu ţineţi ni...

Страница 55: ...işcarea necontrolată Păstraţi zona de lucru curată Asiguraţi vă că scula s a oprit complet înainte de a o aşeza pe sol Depozitaţi scula pneumatică în stare curată şi într un loc uscat Asiguraţi vă întotdeauna că staţia de lucru este stabilă Prindeţi ferm piesa de prelucrat cu o clemă sau cu o unealtă de fixare Utilizaţi scula numai pentru aplicaţia sa originală Producătorul nu este responsabil pen...

Страница 56: ...nje krhotina ili komadića Pazite na moguće iskre i troske prilikom strojne obrade Alat s okretnim dijelovima i njegov pribor mogu zahvatiti i zaplesti gumirane ili metalom ojačane rukavice Budite osobito oprezni prilikom nošenja takvih rukavica OPĆE SIGURNOSNE ODREDBE Nemojte koristiti opremu bez potrebnih sigurnosnih uređaja Nikada nemojte držati alat za crijevo za komprimirani zrak dok ga nosite...

Страница 57: ... položite na tlo Čuvajte pneumatski alat na čistom i suhom mjestu Uvijek se pobrinite da je radna stanica stabilna Dio koji treba obraditi čvrsto zadržite škripom ili alatom za učvršćivanje Upotrebljavajte alat isključivo za njegovu izvornu namjenu Proizvođač otklanja svaku odgovornost za štete koje nastanu zbog nepridržavanja sigurnosnih odredaba ili zbog pogrešne upotrebe alata Koristite isključ...

Страница 58: ... draudus Sargieties no dzirkstelēm un mehanizētās apstrādes izdedžiem Darbarīki ar rotējošām detaļām un to piederumiem var ieķerties un samezglot gumijas cimdus vai cimdus ar metāla šķiedru apdari Tādēļ valkājot šādus cimdus rīkojieties īpaši piesardzīgi VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI Neizmantojiet aprīkojumu bez vajadzīgajām drošības ierīcēm Nekādā gadījumā nesatveriet darbarīku aiz gaisa šļūtenes ...

Страница 59: ...es pirms to noliekat uz zemes Uzglabājiet pneimatisko darbarīku tīrā un sausā vietā Vienmēr pārliecinieties ka darba vieta ir sagatavota darbam Stingri turiet sagatavi ar skavu vai fiksācijas darbarīku Izmantojiet darbarīku tikai paredzētajam mērķim Ražotājs neuzņemsies nekādu atbildību par bojājumiem kas radušies neievērojot drošības noteikumus vai nepareizi lietojot darbarīku Izmantojiet tikai š...

Страница 60: ...ädemete ja mehaanilise räbu suhtes ettevaatlik Pöörlevate osade ja nende lisaseadmetega tööriistad võivad takerduda ja väänata ka kummi või metalliga tugevdatud kindaid Sellest lähtuvalt olge nende kasutamisel eriliselt ettevaatlik ÜLDISED OHUTUSJUHISED Ärge kasutage seadet ilma nõutavate ohutusseadmeteta Ärge kunagi hoidke tööriista suruõhuvooliku küljest kinni Ärge laske teistel inimestel tööpii...

Страница 61: ...Veenduge et tööriist oleks enne maapinnale asetamist täielikult peatunud Hoiustage pneumaatiline tööriist puhtana kuivas kohas Veenduge alati et töökoht oleks stabiilne Hoiustage tööriista kindlalt klambriga või kinnitusvahendiga kinnitatult Kasutage tööriista ainult selleks mõeldud eesmärgil Tootja loobub vastutusest kahjude eest mis tulenevad ohutusnõuete mittejärgimisest või tööriista väärkasut...

Страница 62: ...еса на обработване Инструменти с въртящи се части и принадлежностите към тях може да захванат и усучат гумени или армирани с метал ръкавици Поради това внимавайте много когато ги използвате ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не използвайте оборудването без необходимите индивидуални предпазни средства В никакъв случай не дръжте инструмента за маркуча за сгъстен въздух когато го пренасяте Не допускайте дру...

Страница 63: ...а земята Съхранявайте пневматичния инструмент в чисто състояние и на сухо място Винаги проверявайте дали работната станция е стабилна Дръжте обработвания материал неподвижен използвайте клещи или приспособление за закрепване Използвайте инструмента само по предназначение Производителят не носи отговорност за щети възникнали в резултат от нарушаване на правилата за безопасност или неправилно използ...

Страница 64: ...lati sa rotirajućim delovima i njihov pribor mogu da se upetljaju i izuvijaju gumirane ili metalom ojačane rukavice Prema tome budite naročito pažljivi prilikom njihovog korišćenja OPŠTI BEZBEDNOSNI PROPISI Nemojte koristiti opremu bez obaveznih sigurnosnih uređaja Nemojte nikada držati alat za crevo za komprimovani vazduh dok ga nosite Ne dozvolite drugim osobama da prilaze radnom prostoru Ne usm...

Страница 65: ...u Pneumatski alat skladištite čist i na suvom mestu Uvek se postarajte da radna stanica bude nepomična Čvrsto držite predmet obrade pomoću stege ili alata za pričvršćivanje Alat koristite isključivo za njegovu originalnu namenu Proizvođač se odriče svake odgovornosti za štetu nastalu usled nepridržavanja bezbednosnih propisa ili zloupotrebe alata Koristite isključivo pribor koji je namenjen za ala...

Страница 66: ...1 2 ACCESSOIRES FORETS À MÉTAL 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 mm KIT D EMBOUTS 5 mm À SIX PANS 5 mm PLAT 3 PIÈCES CRUCIFORMES TORX T15 ADAPTATEUR SIX PANS 2 LIGNES DIRECTRICES DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ 1 Perceuse 2 1 INFORMATIONS IMPORTANTES DANGER Indique une situation de danger immédiat qui si elle n est pas évitée entraînera des blessures graves ou la mort AVERTISSEMENTS Indique une situ...

Страница 67: ...n tenant la bague intérieure 2 3 2 2 Assurez vous que l arbre soit correctement installé et verrouillé 2 3 2 3 Branchez l alimentation en air sur l outil 3 3 2 4 Appuyez sur la gâchette pendant quelques secondes et vérifiez que le mandrin tourne sans vibrations anormales Le cas échéant n utilisez pas l outil 4 AVERTISSEMENTS VÉRIFIEZ ET REMPLACEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES OU USÉES DE L OUTIL LES ÉTIQ...

Страница 68: ...il 3 4 4 Ne sollicitez pas excessivement l outil La rotation de la perceuse doit être fluide et sans effort blocage 4 5 Pour inverser la rotation dans le sens des aiguilles d une montre inverse appuyez sur le bouton F R situé sur le côté gauche de l outil 4 4 6 Remplacez le foret lorsqu il devient inefficace afin d éviter toute rupture dangereuse 4 FONCTIONNEMENT DE L OUTIL AVERTISSEMENTS ne dépas...

Страница 69: ...tilisé la lubrification manuelle quotidienne par l entrée d air n est pas nécessaire 5 LUBRIFICATION 1 2 6 1 Débranchez l outil du tuyau d air Éliminez tout dépôt déversé avec le détergent 2 Séchez soigneusement avant l utilisation 1 6 NETTOYAGE AVERTISSEMENTS Débranchez l outil du tuyau d air avant de le nettoyer et de l inspecter Résolvez tous les problèmes avant de remettre l outil en service D...

Страница 70: ...util ne fonctionne pas ou fonctionne lentement L alimentation en air est insuffisante La lubrification est insuffisante Joints toriques ou joints d étanchéité usés ou endommagés Contrôler les vis Installer un kit de réparation 3 Fuite d air dans la partie inférieure de l outil Vis desserrées Joints toriques ou joints d étanchéité usés ou endommagés Serrer les vis Installer un kit de réparation 4 L...

Страница 71: ... 2 ACCESSORIES DRILL BITS FOR METAL 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 mm KIT OF BITS 5mm HEXAGON 5mm FLAT 3PCS CROSS SLOT TORX T15 HEXAGO NAL ADAPTOR 2 GUIDELINES SAFETY DEFINITIONS 1 Drill EN 2 1 IMPORTANT INFORMATION DANGER Indicates a situation of immediate danger which if not avoided will result in serious injury or death WARNINGS Indicates a potentially hazardous situation which if not ...

Страница 72: ...ront end while keeping the internal 2 3 2 2 Ensure that the shaft is correctly installed and locked 2 3 2 3 Connect the air supply to the tool 3 3 2 4 Squeeze the trigger for a few seconds and check the chuck rotates without anomalous vibrations Do not use the tool if this occurs 4 EN WARNINGS CHECK AND REPLACE DAMAGED OR WORN PARTS OF THE TOOL THE SAFETY WARNING LABELS MUST BE REPLACED IF UNREADA...

Страница 73: ...ge specified for the tool 3 4 4 Do not stress the tool The drill rotation must be smooth and without strains locking 4 5 To reverse the rotation clockwise counterclockwise press the F R button on the left side of the tool 4 4 6 Replace the drill bit when becomes ineffective in order to prevent dangerous breakage EN 4 TOOL OPERATION WARNINGS do not exceed a value of 6 3 bar 0 63 Mpa 1 2 3 OIL 6 3 b...

Страница 74: ...manual lubrication through the air inlet will not be necessary on a daily basis EN 5 LUBRICATION 1 2 6 1 Disconnect the tool from the air tube Remove any spilled deposits with detergent 2 Dry thoroughly before use 1 6 CLEANING WARNINGS Disconnect the tool from the air tube before cleaning and inspecting it Solve all problems before putting the tool back into operation DANGER Never use petrol or ot...

Страница 75: ...he tool does not operate or operates slowly Inadequate air supply Insufficient lubrication Worn or damaged o rings or seals Check the screws Install a repair kit 3 Air leakage in the bottom part of the tool Loose screws Worn or damaged o rings or seals Tighten the screws Install a repair kit 4 The tool vibrates Accessory damaged Tool damaged Replace the damaged accessories Contact your local distr...

Страница 76: ... 40 x 185 mm 1 2 ACCESSORI PUNTE TRAPANO PER METALLO 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 e 6 0 mm KIT DI PUNTE 5 mm ESAGONALE 5 mm PIATTA 3 PZ SCANALATURA A CROCE CACCIAVITE T15 E ADATTATORE ESAGO NALE 2 LINEE GUIDA DEFINIZIONI DI SICUREZZA 1 Trapano 2 1 INFORMAZIONI IMPORTANTI PERICOLO Indica una situazione di pericolo immediato che se non evitata provoca lesioni gravi o morte AVVERTENZE Indica u...

Страница 77: ...sostenendo l anello interno 2 3 2 2 Accertarsi che l albero sia installato e serrato correttamente 2 3 2 3 Collegare l alimentazione dell aria all utensile 3 3 2 4 Premere per qualche secondo il grilletto e verificare che il mandrino ruoti senza vibrazioni anomale Non utilizzare l utensile in caso di vibrazioni anomale 4 AVVERTENZE VERIFICARE E SOSTITUIRE LE PARTI DELL UTENSILE CHE PRESENTANO DANN...

Страница 78: ...ne specificato per l utensile 3 4 4 Non esercitare pressione sull utensile La foratura rotazione dev essere omogenea senza strappi serraggi 4 5 Per invertire la rotazione in senso orario antiorario premere il pulsante F R sul lato sinistro dell utensile 4 4 6 Sostituire la punta del trapano quando non funziona più per evitare rotture pericolose 4 FUNZIONAMENTO DELL UTENSILE AVVERTENZE non superare...

Страница 79: ...cazione non sarà necessario lubrificare manualmente l ingresso dell aria con frequenza giornaliera 5 LUBRIFICAZIONE 6 1 Scollegare l utensile dal tubo dell aria Rimuovere eventuali depositi fuoriusciti con il detergente 2 Asciugare con cura prima dell uso 1 6 PULIZIA AVVERTENZE Scollegare l utensile dal tubo dell aria prima di eseguire pulizia e ispezione Risolvere tutti i problemi prima di rimett...

Страница 80: ...e 2 L utensile non funziona o funziona lentamente Alimentazione dell aria inadeguata Lubrificazione insufficiente O ring o guarnizioni usurate o danneggiate Verificare le viti Installare un kit di riparazione 3 Perdita d aria nel fondo dell utensile Allentare le viti O ring o guarnizioni usurate o danneggiate Serrare le viti Installare un kit di riparazione 4 L utensile vibra Accessorio danneggiat...

Страница 81: ...ETALL 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 mm BOHRKRONEN KIT 5 mm SECHSKANT 5 mm FLACH 3 ST KREUZSCHLITZ TORX T15 SECHSKANTADAPTER 2 RICHTLINIEN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 1 Bohrmaschine 2 1 WICHTIGE INFORMATIONEN GEFAHR Weist auf eine unmittelbare Gefahrensituation hin die wenn sie nicht vermieden wird zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen wird WARNUNGEN Weist auf eine potenziell gefährl...

Страница 82: ...während Sie den Innenring festhalten 2 3 2 2 Stellen Sie sicher dass der Schaft richtig installiert und eingespannt ist 2 3 2 3 Schließen Sie die Luftzufuhr am Werkzeug an 3 3 2 4 Drücken Sie einige Sekunden den Abzug und prüfen Sie dass sich das Spannfutter ohne ungewöhnliche Vibrationen dreht Verwenden Sie das Werkzeug nicht falls solche auftreten 4 WARNUNGEN PRÜFEN UND ERSETZEN SIE BESCHÄDIGTE ...

Страница 83: ...legten Betriebsdruckbereichs bleibt 3 4 4 Belasten Sie das Werkzeug nicht Die Bohrung Drehung muss gleichmäßig und ohne Belastungen Blockierungen erfolgen 4 5 Zum Umkehren der Drehung im Uhrzeigersinn gegen den Uhrzeigersinn drücken Sie die F R Taste auf der linken Seite des Werkzeugs 4 4 6 Ersetzen Sie die Bohrkrone wenn sie unwirksam wird um gefährliche Brüche zu vermeiden 4 WERKZEUGBETRIEB WARN...

Страница 84: ...mierung über den Lufteinlass nicht täglich erforderlich 5 SCHMIERUNG 6 1 Trennen Sie das Werkzeug vom Luftschlauch Entfernen Sie verschüttete Ablagerungen mit Reinigungsmittel 2 Vor der Verwendung gründlich trocknen 1 6 REINIGUNG WARNUNGEN Trennen Sie das Werkzeug vom Luftschlauch bevor Sie es reinigen und prüfen Beheben Sie alle Probleme bevor Sie das Werkzeug wieder in Betrieb nehmen GEFAHR Verw...

Страница 85: ...Werkzeug arbeitet nicht oder nur langsam Unzureichende Luftversorgung Unzureichende Schmierung Abgenutzte oder beschädigte O Dichtringe oder Abdichtungen Schrauben prüfen Reparatur Kit installieren 3 Luftleck im unteren Teil des Werkzeugs Lose Schrauben Abgenutzte oder beschädigte O Dichtringe oder Abdichtungen Schrauben festziehen Reparatur Kit installieren 4 Das Werkzeug vibriert Beschädigtes Zu...

Страница 86: ...CESORIOS BROCAS DE TALADRO PARA METAL 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 y 6 0 mm KIT DE BROCAS 5 mm HEXAGONAL 5 mm PLANA 3 PIEZAS ESTRELLA TORX T15 Y ADAPTADOR HEXAGONAL 2 DIRECTRICES DEFINICIONES DE SEGURIDAD 1 Taladro 2 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE PELIGRO Indica una situación de peligro inmediato que si no se evita provocará lesiones graves o mortales ADVERTENCIAS Indica una situación de peligro ...

Страница 87: ...del mandril mientras sujeta el interior 2 3 2 2 Asegúrese de que el eje esté correctamente montado y fijado 2 3 2 3 Conecte la alimentación de aire en la herramienta 3 3 2 4 Apriete el gatillo durante varios segundos y compruebe que el mandril gire sin vibraciones anómalas No utilice la herramienta en tal caso 4 ADVERTENCIAS COMPRUEBE Y SUSTITUYA LAS PARTES DE LA HERRAMIENTA DAÑADAS O DESGASTADAS ...

Страница 88: ... de trabajo especificado para la herramienta 3 4 4 No fuerce la herramienta El taladrado y la rotación deben ser suaves y sin tensiones o bloqueos 4 5 Para invertir la rotación en sentido horario antihorario presione el botón F R del lado izquierdo de la herramienta 4 4 6 Sustituya la broca del taladro cuando ya no sea eficaz para evitar una rotura peligrosa 4 MANEJO DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIAS...

Страница 89: ...de lubricación no será necesario realizar una lubricación manual por la entrada de aire diariamente 5 LUBRICACIÓN 6 1 Desconecte la herramienta del tubo de aire Quite cualquier depósito derramado con detergente n º 2 Debe secarse bien antes de usar 1 6 LIMPIEZA ADVERTENCIAS Desconecte la herramienta del tubo de aire antes de limpiarla e inspec cionarla Resuelva todos los problemas antes de volver ...

Страница 90: ...acciona o funciona despacio Alimentación de aire inadecuada Lubricación insuficiente Juntas tóricas o de otro tipo desgastadas o dañadas Compruebe los tornillos Monte un kit de reparación 3 Fuga de aire en la parte inferior de la herramienta Afloje los tornillos Juntas tóricas o de otro tipo desgastadas o dañadas Apriete los tornillos Monte un kit de reparación 4 La herramienta vibra Accesorio dañ...

Страница 91: ...2 ACESSÓRIOS BROCAS PARA METAL 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 mm KIT DE BROCAS HEXÁGONO 5mm LISO 5mm RANHURA CRUZADA 3PCS TORX T15 E ADAPTADOR HEXAGONAL 2 LINHAS GUIA DEFINIÇÕES DE SEGURANÇA 1 Berbequim 2 1 INFORMAÇÕES IMPORTANTES PERIGO Indica uma situação de perigo imediato que se não for evitada poderá provocar ferimentos graves ou morte AVISOS Indica uma situação de perigo imediato qu...

Страница 92: ...al do mandril enquanto mantém o anel interno 2 3 2 2 Verifique se o eixo está instalado e travado corretamente 2 3 2 3 Conecte o fornecimento de ar à ferramenta 3 3 2 4 Carregue no gatilho por alguns segundos e verifique se o mandril gira sem vibrações anómalas Não utilize a ferramenta se isto ocorrer 4 AVISOS VERIFIQUE E SUBSTITUA AS PEÇAS DANIFICADAS OU DESGASTADAS DA FERRAMENTA AS ETIQUETAS DE ...

Страница 93: ...ntervalo de pressão operacional especificada para a ferramenta 3 4 4 Não force a ferramenta O berbequim rotação deve ser suave e sem tensão travamento 4 5 Para inverter a rotação no sentido horário anti horário carregue no botão F R no lado esquerdo da ferramenta 4 4 6 Substitua a broca quando se tornar ineficiente para evitar ruturas perigosas 4 FUNCIONAMENTO DA FERRAMENTA AVISOS não exceda o val...

Страница 94: ...ilizado um sistema de lubrificação não será necessária a lubrificação manual diária pela entrada de ar 5 LUBRIFICAÇÃO 6 1 Desconecte a ferramenta do tubo de ar Remova com detergente todos os resíduos vertidos 2 Seque bem antes de utilizar 1 6 LIMPEZA AVISOS Desconecte a ferramenta do tubo de ar antes de limpá la e inspecioná la Resolva todos os problemas antes de colocar a ferramenta novamente em ...

Страница 95: ...iona ou funciona lentamente Fornecimento de ar inadequado Lubrificação insuficiente O rings ou vedações gastos ou danificados Verifique os parafusos Instale um kit de reparação 3 Fuga de ar na parte inferior da ferramenta Parafusos soltos O rings ou vedações gastos ou danificados Aperte os parafusos Instale um kit de reparação 4 A ferramenta vibra Acessório danificado Ferramenta danificada Substit...

Страница 96: ...ΤΡΥΠΆΝΙΑ ΓΙΑ ΜΈΤΑΛΛΟ 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 mm ΣΕΤ ΤΡΥΠΑΝΙΏΝ 5 mm ΕΞΑΓΩΝΙΚΌ 5 mm ΊΣΙΟ 3 ΤΕΜ ΣΤΑΥΡΟΕΙΔΉΣ ΕΓΚΟ ΠΉ TORX T15 ΚΑΙ ΕΞΑΓΩΝΙΚΌΣ ΑΝΤΆ ΠΤΟΡΑΣ 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΡΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Δράπανο 2 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Δείχνει μια κατάσταση άμεσου κινδύνου η οποία αν δεν αποφευχθεί θα έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Δείχνει μια πιθανώς επικίνδυνη ...

Страница 97: ...ύ κρατώντας σταθερό το εσωτερικό 2 3 2 2 Βεβαιωθείτε ότι ο άξονας είναι σωστά τοποθετημένος και ασφαλισμένος 2 3 2 3 Συνδέστε την παροχή αέρα στο εργαλείο 3 3 2 4 Πιέστε τη σκανδάλη για λίγα δευτερόλεπτα και ελέγξτε ότι το μαντρέλι περιστρέφεται χωρίς ανώμαλες δονήσεις Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν συμβαίνει αυτό 4 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΕΛΕΓΞΤΕ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ Ή ΦΘΑΡΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ Ε...

Страница 98: ...θορίζεται για το εργαλείο 3 4 4 Μην ασκείτε πίεση στο εργαλείο Το τρυπάνι η περιστροφή πρέπει να είναι ομαλά και χωρίς παραμορφώσεις ασφάλειες 4 5 Για να αντιστρέψετε την περιστροφή δεξιόστροφα αριστερόστροφα πατήστε το κουμπί F R στην αριστερή πλευρά του εργαλείου 4 4 6 Αντικαταστήστε το τρυπάνι όταν δεν είναι αποτελεσματικό για να αποφύγετε την επικίνδυνη θραύση 4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙ...

Страница 99: ... λίπανσης η καθημερινή λίπανση μέσω της εισόδου αέρα δεν είναι απαραίτητη 5 ΛΙΠΑΝΣΗ 6 1 Αποσυνδέστε το εργαλείο από τον σωλήνα αέρα Αφαιρέστε τυχόν χυμένα υπολείμματα με απορρυπαντικό 2 Στεγνώστε καλά πριν από τη χρήση 1 6 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αποσυνδέστε το εργαλείο από τον σωλήνα αέρα πριν το καθαρίσετε και το ελέγξετε Λύστε τα προβλήματα πριν θέσετε ξανά το εργαλείο σε λειτουργία ΚΙΝΔΥΝΟΣ...

Страница 100: ...πισκευής 2 Το εργαλείο δεν λειτουργεί ή λειτουργεί αργά Ανεπαρκής παροχή αέρα Ανεπαρκής λίπανση Φθαρμένοι ή κατεστραμμένοι δκατύλιοι o ring ή τσιμούχες Ελέγξτε τις βίδες Εγκαταστήστε ένα κιτ επισκευής 3 Διαρροή αέρα από την κάτω πλευρά του εργαλείου Χαλαρές βίδες Φθαρμένοι ή κατεστραμμένοι δκατύλιοι o ring ή τσιμούχες Σφίξτε τις βίδες Εγκαταστήστε ένα κιτ επισκευής 4 Το εργαλείο δονείται Βλάβη εξα...

Страница 101: ...UARLAR METAL IÇIN MATKAP UÇLARI 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 ve 6 0 mm UÇ KITI 5mm ALTIGEN 5mm DÜZ 3 ADET ÇAPRAZ YUVA TORX T15 VE ALTI GEN ADAPTÖR 2 KURALLAR GÜVENLİK TANIMLAMALARI 1 Matkap 2 1 ÖNEMLİ BİLGİLER TEHLİKE Önlenmediği taktirde ciddi yaralanmayla veya ölümle sonuçlanacak olan yakın bir tehlike durumunu belirtir UYARILAR Önlenmediği taktirde ölümle veya ciddi yaralanmayla sonuçlan...

Страница 102: ...nın ön ucunu döndürerek kilitleyin 2 3 2 2 Milin doğru takılmış ve kilitlenmiş olduğundan emin olun 2 3 2 3 Hava beslemesini alete bağlayın 3 3 2 4 Tetiği birkaç saniyeliğine sıkın ve aynanın anormal titreşimler olmadan döndüğünü kontrol edin Bu durum oluşursa aleti kullanmayın 4 UYARILAR ALETİN HASARLI VEYA YIPRANMIŞ PARÇALARINI KONTROL EDİN VE DEĞİŞTİRİN GÜVENLİK UYARISI ETİKETLERİ EĞER OKUNAKSI...

Страница 103: ...de çalışma basıncını ayarlayın 3 4 4 Aleti zorlamayın Delme dönüş işlemi kolay olmalı gerilmeler kilitlenmeler yaşanmamalıdır 4 5 Dönüş yönünü saat yönünde saat yönünün tersi yönde olacak şekilde tersine çevirmek için aletin sol tarafındaki F R düğmesine basın 4 4 6 Tehlikeli bir kırılma durumunu önlemek için etkisiz kaldığında matkap ucunu değiştirin 4 ALETİN ÇALIŞTIRILMASI UYARILAR 6 3 bar değer...

Страница 104: ...munda hava girişinden manuel yağlamanın her gün yapılmasına gerek olmayacaktır 5 YAĞLAMA 6 1 Aletin hava borusu ile olan bağlantısını kesin Dökülen tüm birikintileri 2 numaralı deterjan ile temizleyin Kullanmadan önce iyice kurulayın 1 6 TEMİZLİK UYARILAR Aleti temizlemeden önce ve muayeneden geçirmeden önce hava borusu ile bağlantısını kesin Aleti tekrar kullanıma almadan önce tüm sorunları çözün...

Страница 105: ...arım kiti takın 2 Alet çalışmıyor veya yavaş çalışıyor Yetersiz hava beslemesi Yetersiz yağlama Aşınmış veya hasar görmüş O halkalar veya sızdırmazlık elemanları Vidaları kontrol edin Bir onarım kiti takın 3 Aletin alt kısmında hava kaçağı Gevşek vidalar Aşınmış veya hasar görmüş O halkalar veya sızdırmazlık elemanları Vidaları sıkın Bir onarım kiti takın 4 Alet titriyor Hasarlı aksesuar Hasarlı a...

Страница 106: ...METAALBOREN 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 mm BOORKIT 5 mm ZESKANT 5 mm PLAT 3 STUKS KRUIS TORX T15 ZES KANTADAPTER 2 RICHTLIJNEN VEILIGHEIDSBEPALINGEN 1 Boormachine 2 1 BELANGRIJKE INFORMATIE GEVAAR Geeft een situatie van onmiddellijk gevaar aan die indien die niet wordt vermeden ernstig letsel of de dood tot gevolg zal hebben WAARSCHUWINGEN Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan di...

Страница 107: ...terwijl u de interne ring tegenhoudt 2 3 2 2 Zorg ervoor dat de as correct is gemonteerd en vergrendeld 2 3 2 3 Sluit de luchttoevoer aan op het gereedschap 3 3 2 4 Duw de trekker een paar seconden in en controleer of de boorkop draait zonder vreemde trillingen Mocht dit toch het geval zijn gebruik het gereedschap dan niet 4 WAARSCHUWINGEN CONTROLEER HET GEREEDSCHAP EN VERVANG BESCHADIGDE OF VERSL...

Страница 108: ...is aangegeven 3 4 4 Oefen geen druk uit op het gereedschap Het boren draaien moet vlot en zonder spanning blokkages verlopen 4 5 Om de draairichting om te draaien tussen rechtsom linksom drukt u op de F R knop aan de linkerkant van het gereedschap 4 4 6 Vervang de boor wanneer ze niet langer efficiënt is om de gevaarlijke situatie waarbij de boor breekt te vermijden 4 WERKING VAN HET GEREEDSCHAP W...

Страница 109: ...t nodig om dagelijks handmatig te smeren via de luchtinlaat 5 SMERING 6 1 Koppel het gereedschap los van de luchtslang Verwijder eventuele vuilafzettingen met reinigingsmiddel 2 Grondig afdrogen vóór het gebruik 1 6 REINIGING WAARSCHUWINGEN Koppel het gereedschap los van de luchtslang alvorens het te reinigen en te inspecteren Verhelp alle problemen alvorens het gereedschap terug in gebruik te nem...

Страница 110: ...2 Het gereedschap werkt niet of werkt traag Onvoldoende luchttoevoer Onvoldoende smering Versleten of beschadigde O ringen of afdichtingen Controleer de schroeven Breng een herstelkit aan 3 Luchtlek aan de onderkant van het gereedschap Losse schroeven Versleten of beschadigde O ringen of afdichtingen Haal de schroeven aan Breng een herstelkit aan 4 Het gereedschap trilt Beschadigd accessoire Besch...

Страница 111: ...TILBEHØR BOREBITS TIL METAL 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 mm SÆT MED BITS 5 mm SEKSKANTET 5 mm FLAD 3 STK KRYDSÅBNING TILSPÆN DING T15 SEKSKANTET ADAPTOR 2 RETNINGSLINJER SIKKERHEDSDEFINITIONER 1 Boring 2 1 VIGTIGE OPLYSNINGER FARE Indikerer en situation af øjeblikkelig fare som hvis den ikke undgås vil resultere i alvorlige skader eller dødsfald ADVARSLER Indikerer en mulig farlig situa...

Страница 112: ...s frontende samtidig med du holder den interne ring 2 3 2 2 Sørg for at akslen er monteret og låst korrekt 2 3 2 3 Forbind luftforsyningen til værktøjet 3 3 2 4 Klem udløseren et par sekunder og kontroller at bøsningen roterer uden unormale vibrationer Anvend ikke værktøjet hvis dette sker 4 ADVARSLER KONTROLLER OG UDSKIFT BESKADIGEDE ELLER SLIDTE DELE PÅ VÆRKTØJET SIKKERHEDSADVARSELSMÆRKATERNE SK...

Страница 113: ...icerede betjeningstrykinterval for værktøjet 3 4 4 Du må ikke belaste værktøjet Boringen rotationen skal være jøvn uden belastninger låsninger 4 5 For at skifte rotationen med uret mod uret skal du trykke på F R knappen på venstre side af værktøjet 4 4 6 Udskift borebittet når det bliver ineffektivt for at forhindre farlige brud 4 VÆRKTØJSBETJENING ADVARSLER du må ikke overskride en værdi på 6 3 b...

Страница 114: ...l en daglig manuel smøring gennem luftindtaget ikke være nødvendig 5 SMØRING 6 1 Frakobl værktøjet fra luftrøret Fjern spildte aflejringer med rengøringsmiddel 2 Tør omhyggeligt før anvendelse 1 6 RENGØRING ADVARSLER Frakobl værktøjet fra luftrøret før det rengøres og inspiceres Udbedr alle problemer før værktøjet anvendes igen FARE Anvend aldrig benzin eller andre brandfarlige væsker til at rengø...

Страница 115: ...ktøjet fungerer ikke eller fungerer langsomt Utilstrækkelig luftforsyning Utilstrækkelig smøring Slidte eller beskadigede o ringe eller pakninger Kontroller skruerne Monter et reparationssæt 3 Luftlækage i bunden af værktøjet Løse skruer Slidte eller beskadigede o ringe eller pakninger Tilspænd skruerne Monter et reparationssæt 4 Værktøjet vibrerer Beskadiget tilbehør Beskadiget værktøj Udskift ti...

Страница 116: ...ØR DRILLBITER FOR METALL 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 og 6 0 mm BITESETT 5 mm HEKSAGON 5 mm FLAT 3 PCS KRYSSPOR TORX T15 OG HEKSA GONAL ADAPTER 2 RETNINGSLINJER SIKKERHETSDEFINISJONER 1 Drill 2 1 VIKTIG INFORMASJON FARE Indikerer en umiddelbart farlig situasjon som hvis den ikke unngås vil resultere i alvorlig skade eller død ADVARSLER Indikerer en potensielt farlig situasjon som hvis den i...

Страница 117: ...iden av chucken mens du holder den interne ringen 2 3 2 2 Sikre at skaftet er riktig installert og låst 2 3 2 3 Koble lufttilførselen til verktøyet 3 3 2 4 Hold inne utløseren i et par sekunder og kontroller at chucken roterer uten uvanlige vibrasjoner Ikke bruk verktøyet hvis dette skjer 4 ADVARSLER KONTROLLER OG ERSTATT SKADEDE ELLER SLITTE DELER AV VERKTØYET ETIKETTENE OM SIKKERHETSADVARSLER MÅ...

Страница 118: ...ftstrykkrekkevidden spesifisert for verktøyet 3 4 4 Ikke påfør verktøyet stress Drillen rotasjonen må være jevn uten belastning låsing 4 5 Trykk på F R knappen på venstre side av verktøyet for å reversere rotasjonen med mot klokken 4 4 6 Erstatt drillbiten når den blir ineffektiv for å forhindre farlig funksjonsfeil 4 BRUKE VERKTØYET ADVARSLER ikke overskrid en verdi på 6 3 bar 0 63 Mpa 118 ...

Страница 119: ...ker et smøringssystem vil det ikke være nødvendig med daglig manuell smøring gjennom luftinntaket 5 SMØRING 6 1 Koble verktøyet fra luftslangen Fjern eventuelt søl med vaskemiddel 2 Tørk grundig før bruk 1 6 RENGJØRING ADVARSLER Koble verktøyet fra luftslangen før du rengjør og inspiserer det Løs alle problemer før du setter verktøyet i drift igjen FARE Aldri bruk bensin eller andre brannfarlige v...

Страница 120: ...tøyet virker ikke eller det virker sakte Utilstrekkelig lufttilførsel Utilstrekkelig smøring Slitasje eller skade i o ringer eller forseglinger Sjekk skruene Installer et reparasjonssett 3 Luftlekkasje i bunnen av verktøyet Løse skruer Slitasje eller skade i o ringer eller forseglinger Stram skruene Installer et reparasjonssett 4 Verktøyet vibrerer Skadet tilbehør Skadet verktøy Sett på tilbehøret...

Страница 121: ...TILLBEHÖR BORRKRONOR FÖR METALL 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 mm SATS MED KRONOR 5 mm SEXKANTIG 5 mm PLAN 3 ST MED PLUSGÄNGOR TORX T15 SEXKANTIG ADAPTER 2 RIKTLINJER SÄKERHETSDEFINITIONER 1 Borr 2 1 VIKTIG INFORMATION FARA Anger en överhängande farlig situation som kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall om den inte undviks VARNINGAR Anger en överhängande farlig situation som kan ...

Страница 122: ...ns främre ände medan du håller den inre ringen 2 3 2 2 Se till att axeln är korrekt installerad och låst 2 3 2 3 Koppla lufttillförseln till verktyget 3 3 2 4 Tryck på avtryckaren i några sekunder och kontrollera att chucken roterar utan anomala vibrationer Använd inte verktyget om detta inträffar 4 VARNINGAR KONTROLLERA OCH BYT UT SKADADE OCH SLITNA DELAR PÅ VERKTYGET SÄKERHETSVARNINGSMÄRKEN MÅST...

Страница 123: ...nom det drifttryckområde som anges för verktyget 3 4 4 Pressa inte verktyget Borren rotationen måste vara slät och utan spänningar låsning 4 5 För att vända rotationen medurs moturs tryck på F R knappen på vänster sida av verktyget 4 4 6 Byt ut borrkronan när den blir ineffektiv för att förhindra farlig sönderbrytning 4 VERKTYGSDRIFT VARNINGAR överskrid inte ett värde på 6 3 bar 0 63 Mpa 123 ...

Страница 124: ...manuell smörjning genom luftinloppet inte att behövas dagligen 5 SMÖRJNING 6 1 Koppla bort verktyget från luftröret Ta bort eventuellt spill som har spillts ut med rengöringsmedel 2 Torka noga före användning 1 6 RENGÖRING VARNINGAR Koppla bort verktyget från luftröret innan rengöring och inspektion Lös alla problem innan du använder verktyget igen FARA Använd aldrig bensin eller andra brand farli...

Страница 125: ...rktyget fungerar inte eller fungerar långsamt Otillräcklig luftförsörjning Otillräcklig smörjning Slitna eller skadade o ringar eller tätningar Kontrollera skruvarna Installera en reparationssats 3 Luftläckage i verktygets nedre del Lossa skruvarna Slitna eller skadade o ringar eller tätningar Dra åt skruvarna Installera en reparationssats 4 Verktyget vibrerar Skadat tillbehör Skadat verktyg Byt u...

Страница 126: ...ANTERÄT METALLILLE 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 ja 6 0 mm PORANTERÄSARJA 5 mm N KUUSIOPÄÄ 5 mm N TASAPÄÄ RISTIPÄÄ 3 KPL TORX T15 JA KUUSIOPÄÄSOVITIN 2 OHJEET TURVALLISUUSHUOMAUTUKSET 1 Pora 2 1 TÄRKEITÄ TIETOJA VAARA Ilmaisee välitöntä vaaraa jonka huomioimatta jättäminen aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman VAROITUKSET Ilmaisee mahdollista vaaraa jonka huomioimatta jättäminen voi...

Страница 127: ...lla kun pidät sisäosan rengasta 2 paikoillaan 3 2 2 Varmista että varsi on asennettu ja lukittu oikein 2 3 2 3 Liitä työkalun ilmansyöttö 3 3 2 4 Purista liipaisinta muutaman sekunnin ajan ja tarkista että istukka pyörii ilman poikkeavaa tärinää Jos havaitset tärinää älä käytä työkalua 4 VAROITUKSET TARKISTA JA VAIHDA TYÖKALUN VAURIOITUNEET TAI KULUNEET OSAT TURVALLISUUSMERKINNÄT ON VAIHDETTAVA JO...

Страница 128: ...e määritettyä 3 4 4 Älä rasita työkalua Porauksen ja pyörimisen tulee tapahtua tasaisesti ja ilman kohtuutonta rasitusta tai lukittumista 4 5 Kun haluat kääntää pyörimissuunnan myötäpäivään vastapäivään paina työkalun vasemmalla puolella olevaa F R painiketta 4 4 6 Vaihda poranterä kun se ei toimi tehokkaasti jotta vältät vaarallisen rikkoutumisen 4 TYÖKALUN TOIMINTA VAROITUKSET älä ylitä 6 3 baar...

Страница 129: ...äinen manuaalinen voitelu ilmanottoaukon kautta ei ole tarpeellista 5 VOITELU 6 1 Irrota työkalu ilmaletkusta Poista mahdolliset vuodot puhdistusaineella 2 Kuivaa huolellisesti ennen käyttöä 1 6 PUHDISTUS VAROITUKSET Irrota työkalu ilmaletkusta ennen puhdistamista ja tarkistamista Ratkaise kaikki ongelmat ennen kuin käytät työkalua uudelleen VAARA Älä koskaan käytä bensiiniä tai mui ta palavia nes...

Страница 130: ...kalu ei toimi tai toimii hitaasti Riittämätön ilmansyöttö Riittämätön voitelu Kuluneet tai vaurioituneet o renkaat tai tiivisteet Tarkista ruuvit Asenna korjaussarja 3 Työkalun alaosan ilmavuoto Löysät ruuvit Kuluneet tai vaurioituneet o renkaat tai tiivisteet Kiristä ruuvit Asenna korjaussarja 4 Työkalu tärisee Vaurioitunut lisävaruste Vaurioitunut työkalu Sostituire l accessorio Ota huoltoon lii...

Страница 131: ...OST 200 40 185 mm 1 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ VRTACÍ BITY PRO KOV 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 a 6 0 mm SADA BITŮ 5mm ŠESTIÚHLÉ 5mm PLOCHÉ 3 KS ADAPTÉRŮ KŘÍŽOVÝCH BITŮ TORX T15 A ŠESTIÚHLÝCH BITŮ 2 SMĚRNICE BEZPEČNOSTNÍ DEFINICE 1 Vrtačka 2 1 DŮLEŽITÉ INFORMACE NEBEZPEČÍ Označuje situaci bezprostředního nebezpečí které může mít za následek vážné zranění nebo smrt VÝSTRAHY Označuje potenciálně nebezpe...

Страница 132: ... sklíčidla a přitom držte vnitřní kroužek 2 3 2 2 Přesvědčte se že je stopka správně vložena a utažena 2 3 2 3 Připojte přívod vzduchu k nářadí 3 3 2 4 Stiskněte na několik sekund spoušť a zkontrolujte zda sklíčidlo rotuje bez nenormálních vibrací V opačném případě nářadí nepoužívejte 4 VÝSTRAHY ZKONTROLUJTE A VYMĚŇTE POŠKOZENÉ NEBO OPOTŘEBOVANÉ ČÁSTI NÁŘADÍ NEČITELNÉ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAŽNÉ ŠTÍTKY...

Страница 133: ...e provozní tlak v rozsahu stanoveném pro nářadí 3 4 4 Nepřetěžujte nářadí Vrtání otáčení musí být plynulé a bez zátěže váznutí 4 5 Pro změnu směru otáčení stiskněte tlačítko F R na levé straně nářadí 4 4 6 Neúčinný vrtací bit vyměňte abyste zabránili nebezpečí prasknutí 4 OBSLUHA NÁŘADÍ VÝSTRAHY nepřekračujte hodnotu tlaku 6 3 bar 0 63 MPa 133 ...

Страница 134: ...mazací systém není nutné provádět denně ruční mazání přívodem vzduchu 5 MAZÁNÍ 6 1 Odpojte nářadí od vzduchového potrubí Rozlité zbytky odstraňte rozpouštědlem 2 Před použitím důkladně vysušte 1 6 ČIŠTĚNÍ VÝSTRAHY Před čištěním a kontrolou odpojte nářadí od vzduchového potrubí Před opětovným uvedením nářadí do provozu odstraňte všechny problémy NEBEZPEČÍ K čištění nářadí nepoužívejte benzín ani ji...

Страница 135: ...2 Nářadí nefunguje nebo funguje pomalu Nedostatečný přívod vzduchu Nedostatečné mazání Opotřebované nebo poškozené O kroužky nebo těsnění Zkontrolujte šrouby Instalujte sadu dílů na opravu 3 Únik vzduchu v dolní části nářadí Volné šrouby Opotřebované nebo poškozené O kroužky nebo těsnění Utáhněte šrouby Instalujte sadu dílů na opravu 4 Nářadí vibruje Poškozené příslušenství Poškozený nástroj Vyměň...

Страница 136: ...WIERTŁA DO METALU 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 i 6 0 mm ZESTAW WIERTEŁ 5mm SZEŚCIOKĄT 5mm PŁASKI 3 SZT GNIAZDO POPRZECZ NE TORX T15 I ADAPTER SZEŚCIOKĄTNY 2 WYTYCZNE DEFINICJE DOT BEZPIECZEŃSTWA 1 Wiertarka 2 1 WAŻNE INFORMACJE NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia która jeśli się jej nie uniknie doprowadzi do poważnych obrażeń lub śmierci OSTRZEŻENIA Oznacza niebezpi...

Страница 137: ...chwytu trzymając jednocześnie wewnętrzny pierścień 2 3 2 2 Upewnić się że wałek jest prawidłowo zainstalowany i zablokowany 2 3 2 3 Podłączyć dopływ powietrza do narzędzia 3 3 2 4 Ścisnąć spust na kilka sekund i sprawdzić czy uchwyt obraca się bez niestandardowych drgań Nie używać tego narzędzia jeśli to nastąpi 4 OSTRZEŻENIA SPRAWDZIĆ I WYMIENIĆ USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI NARZĘDZIA NIECZYTELNE ...

Страница 138: ...oboczego określonego dla narzędzia 3 4 4 Nie wywierać nadmiernych obciążeń na narzędzie Wiercenie obrót musi być płynne i bez naprężeń blokowania 4 5 Aby odwrócić kierunek obrotów w prawo w lewo należy nacisnąć przycisk F R po lewej stronie narzędzia 4 4 6 Wiertło kiedy przestaje działać należy wymienić aby zapobiec niebezpiecznemu uszkodzeniu 4 DZIAŁANIE NARZĘDZIA OSTRZEŻENIA nie przekraczać wart...

Страница 139: ...smarowanie przez wlot powietrza nie będzie konieczne codziennie 5 SMAROWANIE 6 1 Odłączyć narzędzie od rurki powietrza Usunąć rozlane osady detergentem nr 2 Przed użyciem dokładnie wysuszyć 1 6 CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIA Przed czyszczeniem i sprawdze niem odłączyć narzędzie od rurki powietrzna Przed ponownym uruchomieniem narzędzia należy rozwiązać wszystkie problemy NIEBEZPIECZEŃSTWO Nigdy nie używa...

Страница 140: ...działa wolno Nieodpowiednie doprowadzenie powietrza Niewystarczające smarowanie Zużyte lub uszkodzone pierścienie uszczelniające typu o lub uszczelki Sprawdzić śruby Zainstalować zestaw naprawczy 3 Ulatnianie się powietrza w dolnej części narzędzia Luźne śruby Zużyte lub uszkodzone pierścienie uszczelniające typu o lub uszczelki Dokręcić śruby Zainstalować zestaw naprawczy 4 Narzędzie wibruje Uszk...

Страница 141: ...RIBOR SVEDRI ZA KOVINO 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 in 6 0 mm KOMPLET NASTAVKOV 5 mm ŠESTROBI 5 mm PLOSKI KRIŽNI 3 KOSI TORX T15 IN ŠESTROBI ADAPTER 2 SMERNICE VARNOSTNE OPREDELITVE 1 Vrtalnik 2 1 POMEMBNE INFORMACIJE NEVARNOST Označuje situacijo neposredne nevarnosti ki bo če je ne preprečimo povzročila hude telesne poškodbe ali smrt POZOR Označuje potencialno nevarno situacijo ki lahko če...

Страница 142: ...njalne glave medtem pa zadržite notranji obroč 2 3 2 2 Prepričajte se da je gred pravilno nameščena in zaklenjena 2 3 2 3 Na orodje priklopite dovod zraka 3 3 2 4 Sprožilec pritisnite za nekaj sekund in preverite ali se vpenjalna glava vrti brez nenavadnih tresljajev V nasprotnem primeru ne uporabljajte orodja 4 POZOR PREGLEJTE IN ZAMENJAJTE POŠKODOVANE ALI OBRABLJENE DELE ORODJA ČE VARNOSTNE NALE...

Страница 143: ...delovnega tlaka ki je določeno za orodje 3 4 4 Ne obremenjujte orodja Vrtanje vrtenje mora potekati gladko in brez napora zatikanja 4 5 Za spreminjanje smeri vrtenja v smeri urinega kazalca oz v nasprotni smeri urinega kazalca pritisnite gumb F R na levi strani orodja 4 4 6 Če sveder postane neučinkovit ga zamenjajte da preprečite nevarne lome 4 UPORABA ORODJA POZOR ne prekoračite vrednosti 6 3 ba...

Страница 144: ...e uporabljate mazalni sistem vsakodnevno ročno mazanje skozi priključek za dovod zraka ni potrebno 5 MAZANJE 6 1 Orodje odklopite s cevi za dovod zraka Z detergentom odstranite vse ostanke razlite tekočine Osušite pred uporabo 1 6 ČIŠČENJE POZOR Pred čiščenjem in pregledom orodje izklopite s cevi za dovod zraka Pred ponovno uporabo orodja odpravite vse napake NEVARNOST Za čiščenje orodja nikoli ne...

Страница 145: ...e deluje ali deluje prepočasi Neustrezen dovod zraka Ni dovolj namazano Obrabljen ali poškodovan tesnilni obroček ali tesnila Preverite vijake Namestite komplet za popravilo 3 Uhajanje zraka na spodnjem delu orodja Odviti vijaki Obrabljen ali poškodovan tesnilni obroček ali tesnila Privijte vijake Namestite komplet za popravilo 4 Orodje vibrira Poškodovana dodatna oprema Poškodovano orodje Zamenja...

Страница 146: ...Y NA KOV 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 a 6 0 mm SÚPRAVA VRTÁKOV 5 mm ŠESŤHRAN NÝ 5 mm PLOCHÝ 3 KS S PRIEČNYMI ZÁREZMI TORXNÝ T15 A ŠESŤHRANNÝ ADAPTÉR 2 NÁVOD BEZPEČNOSTNÉ DEFINÍCIE 1 Vŕtačka 2 1 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE NEBEZPEČENSTVO Označuje situáciu keď bezprostredne hrozí nebezpečenstvo a keby ste jej nezabránili mohlo by dôjsť k vážnemu zraneniu alebo úmrtiu VAROVANIA Označuje potenciálne ne...

Страница 147: ...a pričom vnútorný kruh podržíte 2 3 2 2 Dbajte aby bol hriadeľ správne nainštalovaný a uzamknutý 2 3 2 3 Pripojte náradie k prívodu vzduchu 3 3 2 4 Na niekoľko sekúnd stlačte spúšť a skontrolujte či sa skľučovadlo točí bez nenormálnych vibrácií Ak sa vibrácie vyskytujú náradie nepoužívajte 4 VAROVANIA SKONTROLUJTE A VYMEŇTE POŠKODENÉ ALEBO OPOTREBOVANÉ ČASTI NÁRADIA AK SÚ ŠTÍTKY S BEZPEČNOSTNÝMI U...

Страница 148: ... v rozmedzí prevádzkového tlaku určeného pre náradie 3 4 4 Náradie nenamáhajte Vrták rotácia musia byť plynulé a bez námahy zasekávania 4 5 Ak chcete zmeniť smer rotácie doprava doľava stlačte tlačidlo F R na ľavej strane náradia 4 4 6 Keď vrták začne byť neúčinný vymeňte ho aby ste zabránili nebezpečnému zlomeniu 4 ČINNOSŤ NÁRADIA VAROVANIA neprekračujte hodnotu 6 3 bar 0 63 Mpa 148 ...

Страница 149: ...systém každodenné manuálne mazanie cez vzduchový otvor nebude potrebné 5 MAZANIE 6 1 Odpojte náradie od prívodu vzduchu Rozliate zvyšky odstráňte čistiacim prostriedkom č 2 Pred použitím dôkladne utrite 1 6 ČISTENIE VAROVANIA Pred čistením a kontrolou odpojte náradie od prívodu vzduchu Pred opätovným uvedením náradia do prevádzky vyriešte všetky problémy NEBEZPEČENSTVO Na čistenie náradia nikdy ne...

Страница 150: ...pracuje pomaly Nedostatočný prívod vzduchu Nedostatočné mazanie Opotrebované alebo poškodené O krúžky alebo tesnenia Skontrolujte skrutky Nainštalujte súpravu na opravu 3 Únik vzduchu v spodnej časti náradia Uvoľnené skrutky Opotrebované alebo poškodené O krúžky alebo tesnenia Utiahnite skrutky Nainštalujte súpravu na opravu 4 Náradie vibruje Poškodené príslušenstvo Poškodený nástroj Vymeňte prísl...

Страница 151: ... mm 1 2 PRIEDAI GRĄŽTAI METALUI 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 ir 6 0 mm DALIŲ RINKINYS 5 mm ŠEŠIAKAMPIS 5 mm PLOKŠČIAS 3 VNT KRYŽMINIŲ TORX T15 IR ŠEŠIAKAMPIS ADAPTERIS 2 NURODYMAI SAUGOS APIBRĖŽIMAI 1 Gręžtuvas 2 1 SVARBI INFORMACIJA PAVOJUS Nurodo tiesiogiai pavojingą situaciją kurios neišvengus galima patirti sunkų sužeidimą arba žūti ĮSPĖJIMAI Nurodo galimai pavojingą situaciją kurios ne...

Страница 152: ...uvo priekinę dalį ir prilaikydami vidinį žiedą 2 3 2 2 Patikrinkite ar kotas tinkamai įstatytas ir užfiksuotas 2 3 2 3 Prijunkite oro tiekimą prie įrankio 3 3 2 4 Spauskite gaiduką kelias sekundes ir patikrinkite ar griebtuvas sukasi be anomalių vibracijų Jei vibracija yra nenaudokite įrankio 4 ĮSPĖJIMAI PATIKRINKITE IR PAKEISKITE PAŽEISTAS ARBA NUSIDĖVĖJUSIAS ĮRANKIO DALIS PAKEISKITE SAUGOS ĮSPĖJ...

Страница 153: ...ų įrankio nurodyto darbinio slėgio 3 4 4 Nepervarginkite įrankio Gręžimas sukimasis turi vykti sklandžiai be įtempimo strigčių 4 5 Norėdami perjungti sukimą pagal laikrodžio rodyklę prieš laikrodžio rodyklę paspauskite F R mygtuką kuris yra kairėje įrankio pusėje 4 4 6 Pakeiskite grąžtą kai jis tampa neveiksmingas kad išvengtumėte pavojingo lūžio 4 ĮRANKIO NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAI neviršykite 6 3 barų...

Страница 154: ...liekamas rankinis tepimas per oro įleidimo angą nebus būtinas 5 SUTEPIMAS 6 1 Atjunkite įrankį nuo oro vamzdelio Išsiliejusius likučius pašalinkite naudodami valymo priemonę 2 Prieš naudojimą kruopščiai išdžiovinkite 1 6 VALYMAS ĮSPĖJIMAI Prieš atlikdami valymo ir patikrinimo darbus atjunkite įrankį nuo oro vamzdelio Prieš vėl pradėdami naudoti įrankį pašalinkite visas problemas PAVOJUS Niekada ne...

Страница 155: ...alis 2 Įrankis neveikia arba veikia lėtai Nepakankamas oro tiekimas Nepakankamas sutepimas Nusidėvėję arba pažeisti O žiedai arba sandarikliai Patikrinkite varžtus Panaudokite remonto rinkinio dalis 3 Oro nutekėjimas iš apatinės įrankio dalies Atsilaisvino varžtai Nusidėvėję arba pažeisti O žiedai arba sandarikliai Priveržkite varžtus Panaudokite remonto rinkinio dalis 4 Įrankis vibruoja Pažeistas...

Страница 156: ...ЕТАЛЕ 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 і 6 0 мм НАБОР СВЕРДЛАЎ 5мм ШАСЦІГРАННЫ 5мм ПЛОСКІ 3 ШТ КРЫЖАПАДОБНЫ ШЛІЦ ШЛІЦ ЗОРАЧКА T15 І ШАСЦІГРАННЫ АДАПТАР 2 КІРАЎНІЦТВА ВЫЗНАЧЭННІ БЯСПЕКІ 1 Перфаратар 2 1 ІСТОТНАЯ ІНФАРМАЦЫЯ НЕБЯСПЕКА Указвае на сітуацыю непасрэднай небяспекі якая калі не пазбегнуць яе прывядзе да сур ёзнай траўмы або смерці ПАПЯРЭДЖАННЕ Указвае на патэнцыйна небяспечную сітуацыю ...

Страница 157: ...чы пры гэтым унутранае кальцо 2 3 2 2 Пераканайцеся што стрыжань правільна ўсталяваны і зафіксаваны 2 3 2 3 Падключыце падачу паветра да інструмента 3 3 2 4 Зацісніце спускавы кручок на некалькі секунд і праверце што патрон круціцца без анамальных вібрацый Не выкарыстоўвайце інструмент пры іх узнікненні 4 ПАПЯРЭДЖАННЕ ПРАВЕРЦЕ І ЗАМЯНІЦЕ ПАШКОДЖАНЫЯ АБО ЗНОШАНЫЯ ДЭТАЛІ ІНСТРУМЕНТА ПАПЕРАДЖАЛЬНЫЯ Н...

Страница 158: ...ціску указанага для інструмента 3 4 4 Не націскайце на інструмент Свідраванне кручэнне павінна быць плаўным і без напружанняў заціскаў 4 5 Каб змяніць кручэнне па гадзіннікавай стрэлцы супраць гадзіннікавай стрэлкі націсніце кнопку F R на левым баку інструмента 4 4 6 Замяніце свердзел калі ён стане маладзейсным каб не дапусціць небяспечнай паломкі 4 ВЫКАРЫСТАННЕ ІНСТРУМЕНТА ПАПЯРЭДЖАННЕ не перавыш...

Страница 159: ...для змазвання не паўстане неабходнасці ў пастаяннай ручной змазцы праз паветразаборнік 5 ЗМАЗВАННЕ 6 1 Адключыце інструмент ад паветранай трубкі Выдаліце ўсе забруджаныя слаі з мыйным сродкам 2 Старанна высушыце перад выкарыстаннем 1 6 АЧЫСТКА ПАПЯРЭДЖАННЕ Адключыце інструмент ад паветранай трубкі перад яго чысткай і аглядам Вырашыце ўсе праблемы перш чым вярнуць інструмент у выкарыстанне НЕБЯСПЕК...

Страница 160: ...плект 2 Інструмент не працуе ці працуе марудна Недастатковая падача паветра Недастатковая колькасць змазкі Зношаныя або пашкоджаныя ўшчыльняльныя кольцы або ўшчыльненні Праверце шрубы Пастаўце рамонтны камплект 3 Уцечка паветра на ніжнім баку інструмента Незацягнутыя шрубы Зношаныя або пашкоджаныя ўшчыльняльныя кольцы або ўшчыльненні Зацісніце шрубы Пастаўце рамонтны камплект 4 Інструмент вібруе П...

Страница 161: ...5 мм 1 2 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ СВЕРЛА ПО МЕТАЛЛУ 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 и 6 0 мм КОМПЛЕКТ СВЕРЛ 5 мм С ШЕСТИГРАН НЫМ ХВОСТОВИКОМ 5 мм ПЛОСКОЕ 3 ШТ КРЕСТООБРАЗНЫЙ ШЛИЦ ТОРКС T15 И ШЕСТИУГОЛЬНЫЙ АДАПТЕР 2 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Дрель 2 1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОПАСНОСТЬ Указывает на ситуацию неминуемой опасности которая если ее не избежать приведет к серьезным травмам или смерти ПРЕДУ...

Страница 162: ... удерживании внутреннего кольца 2 3 2 2 Проверьте что вал установлен и заблокирован соответствующим образом 2 3 2 3 Подключите подачу воздуха на инструмент 3 3 2 4 Нажмите на курок в течение нескольких секунд и проверьте что патрон вращается без аномальных вибраций В противном случае не пользуйтесь инструментом 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРОВЕРЯЙТЕ И ЗАМЕНЯЙТЕ ПОВРЕЖДЕННЫЕ ИЛИ ИЗНОШЕННЫЕ ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА ...

Страница 163: ...ренного для инструмента 3 4 4 Не допускайте чрезмерной нагрузки на инструмент Процесс сверления вращения должен быть ровным без напряжения блокировки 4 5 Для изменения направления вращения по часовой стрелке против часовой стрелки нажмите кнопку F R с левой стороны инструмента 4 4 6 Заменяйте сверла когда они перестают работать эффективным образом для предупреждения опасных повреждений 4 ПОЛЬЗОВАН...

Страница 164: ... нет необходимости в ежедневной ручной смазке через впускное воздушное отверстие 5 СМАЗКА 6 1 Отсоедините инструмент от воздушного шланга Удалите имеющиеся отложения чистящим средством 2 Тщательно высушите перед использованием 1 6 ОЧИСТКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отсоедините инструмент от воздушного шланга перед его очисткой и проверкой Следует устранить все неисправности до повторного приведения инструмент...

Страница 165: ...аботает или работает медленно Несоответствующая подача воздуха Недостаточное смазывание Изношенные или поврежденные кольцевые уплотнения или уплотнения Проверить винты Установить ремонтный комплект 3 Утечка воздуха в нижней части инструмента Ослабленные винты Изношенные или поврежденные кольцевые уплотнения или уплотнения Затянуть винты Установить ремонтный комплект 4 Инструмент вибрирует Поврежде...

Страница 166: ...0 x 40 x 185 mm 1 2 TARTOZÉKOK FÚRÓFEJEK FÉMHEZ 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 mm BITKÉSZLET 5mm HATSZÖGŰ 5mm LAPOS 3 CSILLAGFEJ TORX T15 HAT SZÖGŰ ADAPTER 2 ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI MEGHATÁROZÁSOK 1 Fúró 2 1 FONTOS INFORMÁCIÓK VESZÉLY Közvetlen veszélyhelyzetet jelöl amely ha nem kerüljük el súlyos sérülést vagy halált okoz FIGYELMEZTETÉSEK Potenciálisan veszélyes helyzetet jelöl amely ha nem...

Страница 167: ...rtja a belső gyűrűt 2 3 2 2 Ellenőrizze hogy a szár megfelelően van e beszerelve és rögzítve 2 3 2 3 Csatlakoztassa a levegőellátást a szerszámhoz 3 3 2 4 Nyomja meg néhány másodpercre a működtetőkart és ellenőrizze hogy a tokmány rendellenes rezgések nélkül forog e Ne használja a szerszámot ha ez bekövetkezik 4 FIGYELMEZTETÉSEK ELLENŐRIZZE ÉS CSERÉLJE KI A SZERSZÁM SÉRÜLT VAGY ELHASZNÁLT RÉSZEIT ...

Страница 168: ...omástartományban maradjon 3 4 4 Ne terhelje túl a szerszámot A fúrónak forgásnak simának kell lennie anélkül hogy feszülne megakadna 4 5 Az óramutató járásával megegyező ellenkező irányba történő forgásirány váltáshoz nyomja meg az F R gombot a szerszám bal oldalán 4 4 6 Cserélje ki a fúró bit et ha már nem működik jól hogy megelőzze a veszélyes törést 4 A SZERSZÁM MŰKÖDÉSE FIGYELMEZTETÉSEK ne hal...

Страница 169: ...ömítéseit Kenőrendszer használata esetén a levegőbemeneti nyíláson keresztül nem szükséges manuális kenés naponta 5 KENÉS 6 1 Válassza le a szerszámot a légcsőről Távolítson el minden lerakódást a 2 tisztítószerrel Használat előtt alaposan szárítsa meg 1 6 TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉSEK Tisztítás és ellenőrzés előtt válassza le a szerszámot a levegőt biztosító csőről A szerszám újbóli üzembe helyezése...

Страница 170: ...működik vagy lassan működik Nem megfelelő levegőellátás Nem megfelelő kenés Kopott vagy sérült O gyűrűk vagy tömítések Ellenőrizze a csavarokat Telepítsen egy javítókészletet 3 Levegőszivárgás a szerszám alsó részén Laza csavarok Kopott vagy sérült O gyűrűk vagy tömítések Húzza meg a csavarokat Telepítsen egy javítókészletet 4 Az eszköz rezeg Sérült kiegészítő Sérült eszköz Cserélje ki a tartozéko...

Страница 171: ... 1 2 ACCESORII BURGHIE PENTRU METAL 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 şi 6 0 mm KIT BURGHIE 5 mm HEXAGON 5 mm PLAT 3 BUC SLOT ÎNCRUCIŞAT STEA T15 ŞI ADAPTOR HEXAGONAL 2 INSTRUCŢIUNI DEFINIŢII SIGURANŢĂ 1 Burghiu 2 1 INFORMAŢII IMPORTANTE PERICOL Indică o situaţie de pericol imediat care dacă nu este evitat poate duce la vătămări grave sau deces AVERTISMENTE Indică o situaţie potenţial periculoas...

Страница 172: ...drinei în timp ce ţineţi inelul interior 2 3 2 2 Asiguraţi vă că arborele este instalat corect şi blocat 2 3 2 3 Conectaţi alimentarea cu aer la sculă 3 3 2 4 Apăsaţi declanşatorul timp de câteva secunde şi verificaţi dacă mandrina se roteşte fără vibraţii anormale Nu utilizaţi scula dacă acest lucru se întâmplă 4 AVERTISMENTE VERIFICAŢI ŞI ÎNLOCUIŢI PIESELE DETERIORATE SAU UZATE ALE SCULEI ETICHE...

Страница 173: ...ii de funcţionare specificată pentru unealtă 3 4 4 Nu tensionaţi unealta Burghiul rotirea trebuie să fie cursivă şi fără tensiuni blocaje 4 5 Pentru a inversa rotirea în sensul acelor de ceasornic în sens invers acelor de ceasornic apăsaţi butonul F R de pe partea stângă a sculei 4 4 6 Înlocuiţi burghiul atunci când devine ineficient pentru a preveni ruperea periculoasă 4 FUNCŢIONAREA SCULEI AVERT...

Страница 174: ... se utilizează un sistem de lubrifiere nu va fi necesară lubrifierea manuală prin orificiul de admisie a aerului zilnic 5 LUBRIFIERE 6 1 Deconectaţi scula de la tubul de aer Îndepărtaţi orice depozite vărsate cu detergentul 2 Uscaţi temeinic înainte de utilizare 1 6 CURĂŢAREA AVERTISMENTE Deconectaţi unealta de la tubul de aer înainte de curăţare şi inspecţie Rezolvaţi toate problemele înainte de ...

Страница 175: ...araţii 2 Scula nu funcţionează sau funcţionează lent Alimentare cu aer inadecvată Lubrifiere insuficientă Garnituri O ring sau sigilii uzate sau deteriorate Verificaţi şuruburile Instalaţi un kit de reparaţii 3 Pierderi de aer în partea inferioară a sculei Şuruburi slăbite Garnituri O ring sau sigilii uzate sau deteriorate Strângeţi şuruburile Instalaţi un kit de reparaţii 4 Scula vibrează Accesor...

Страница 176: ...IBOR BITOVI ZA BUŠILICE ZA METAL 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 mm KOMPLET BITOVA 5mm HEKSAGONALNI 5mm PLOSNATI 3 KOM KRIŽNI S TORX PROFILOM T15 I HEKSAGONALNI ADAP TER 2 SMJERNICE SIGURNOSNE ODREDNICE 1 Bušilica 2 1 VAŽNE INFORMACIJE OPASNOST Ukazuje na situaciju neposredne opasnosti koja će ako se ne spriječi uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt UPOZORENJE Ukazuje na potencijalno opasnu...

Страница 177: ... držite unutarnji prsten 2 3 2 2 Pobrinite se da je osovina ispravno postavljena i zabravljena 2 3 2 3 Spojite dovod zraka na alat 3 3 2 4 Pritisnite okidač na nekoliko sekundi i provjerite okreće li se glava bez nepravilnih vibracija Ako se to događa nemojte koristiti alat 4 UPOZORENJE PROVJERITE I ZAMIJENITE OŠTEĆENE ILI ISTROŠENE DIJELOVE ALATA SIGURNOSNE OZNAKE UPOZORENJA MORAJU SE ZAMIJENITI ...

Страница 178: ...navedenog na alatu 3 4 4 Nemojte naprezati alat Bušenje vrtnja mora teći glatko i bez naprezanja usporavanja 4 5 Da biste promijenili vrtnju u smjeru kazaljke na satu suprotno od smjera kazaljke na satu pritisnite gumb F R na lijevoj strani alata 4 4 6 Zamijenite bit za bušenje kad postane neučinkovit kako biste spriječili opasno pucanje 4 RAD ALATA UPOZORENJE nemojte prekoračiti vrijednost od 6 3...

Страница 179: ...anja svakodnevno ručno podmazivanje kroz ulaz zraka nije potrebno 5 PODMAZIVANJE 6 1 Odspojite alat od cijevi za zrak Deterdžentom uklonite talog koji je istekao 2 Temeljito osušite prije uporabe 1 6 ČIŠĆENJE UPOZORENJE Odspojite alat od cijevi za zrak prije čišćenja i pregleda Riješite sve probleme prije ponovnog stavljanja alata u pogon OPASNOST Za čišćenje alata nikada nemojte upotrebljavati be...

Страница 180: ...komplet za popravak 2 Alat ne radi ili radi sporo Neodgovarajući dovod zraka Nedostatno podmazivanje Istrošeni ili oštećeni O prsteni ili brtve Provjerite vijke Upotrijebite komplet za popravak 3 Propuštanje zraka u donjem dijelu alata Otpušteni vijci Istrošeni ili oštećeni O prsteni ili brtve Zategnite vijke Upotrijebite komplet za popravak 4 Alat vibrira Oštećen pribor Oštećen alat Zamijenite pr...

Страница 181: ...ZMĒRS 200 40 185 mm 1 2 PIEDERUMI URBJI METĀLAM 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 un 6 0 mm URBJU KOMPLEKTS 5 mm SEŠSTŪRA 5 mm PLAKANS 3 GAB KRUSTIŅI TORX T15 UN SEŠSTŪRA ADAPTERS 2 VADOŠIE NORĀDĪJUMI DROŠĪBAS DEFINĪCIJAS 1 Urbjmašīna 2 1 SVARĪGA INFORMĀCIJA BĪSTAMI Norāda tūlītēju bīstamības situāciju kuru nenovēršot tiks gūtas smagas vai nāvējošas traumas BRĪDINĀJUMS Norāda iespējami bīstamu s...

Страница 182: ... kamēr turat tās iekšējo gredzenu 2 3 2 2 Pārbaudiet vai vārpsta ir uzstādīta pareizi un nobloķēta 2 3 2 3 Pievienojiet gaisa padevi darbarīkam 3 3 2 4 Piespiediet mēlīti uz dažām sekundēm un pārbaudiet vai patrona griežas neradot neparastas vibrācijas Neizmantojiet instrumentu ja tās tiek novērotas 4 BRĪDINĀJUMS PĀRBAUDIET UN NOMAINIET BOJĀTAS VAI NOLIETOTAS DARBARĪKA DAĻAS DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMU E...

Страница 183: ...ītajā darba spiediena diapazonā 3 4 4 Nepārslogojiet darbarīku Urbšanai griešanās kustībai ir jābūt vienmērīgai bez noslogojuma bloķēšanas 4 5 Lai pārslēgtu griešanās virzienu pulksteņa rādītāju kustības virzienā vai pretēji tam nospiediet F R pogu darbarīka kreisajā sānā 4 4 6 Nomainiet urbi kad tas ir kļuvis neefektīvs lai nepieļautu nopietnus bojājumus 4 DARBARĪKA DARBĪBA BRĪDINĀJUMS nepārsnied...

Страница 184: ...stēma manuāla eļļošana caur gaisa ieplūdes atveri nav nepieciešama katru dienu 5 EĻĻOŠANA 6 1 Atvienojiet darbarīku no gaisa caurules Notīriet visas nogulsnes ar mazgāšanas līdzekli 2 Pirms lietošanas rūpīgi nožāvējiet 1 6 TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS Pirms darbarīka tīrīšanas un apskates atvienojiet to no gaisa caurules Pirms atkārtotas darbarīka lietošanas novērsiet visas problēmas BĪSTAMI Nekad neizman...

Страница 185: ...rīks nedarbojas vai darbojas lēni Nepietiekama gaisa padeve Nepietiekama eļļošana Nolietotas vai bojātas gredzenblīves vai blīves Pārbaudiet skrūves Uzstādiet remonta komplektu 3 Gaisa noplūde darbarīka apakšdaļā Vaļīgas skrūves Nolietotas vai bojātas gredzenblīves vai blīves Pievelciet skrūves Uzstādiet remonta komplektu 4 Darbarīka vibrācija Bojāts piederums Bojāts rīks Nomainiet piederumu Sazin...

Страница 186: ...m 1 2 TARVIKUD METALLI PUUROTSAKUD 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 ja 6 0 mm OTSAKUKOMPLEKT 5 mm KUUSKANT 5 mm LAME 3 TK RISTPEA TORX T15 JA KUUSKANTADAPTER 2 SUUNISED OHUTUSMÄÄRATLUSED 1 Trell 2 1 OLULINE TEAVE OHTLIK Viitab vahetule ohuolukorrale millega võib kaasneda raske vigastus või surm kui seda ei väldita HOIATUSED Viitab võimalikule ohuolukorrale millega võib kaasneda raske vigastus v...

Страница 187: ...tsa ja hoides samal ajal sisemist rõngast paigal 2 3 2 2 Veenduge et võll oleks õigesti paigaldatud ja lukustatud 2 3 2 3 Ühendage tööriistaga õhuvarustus 3 3 2 4 Hoidke päästikut mõned sekundid all ja kontrollige kas padrun keerleb normaalselt Tavatute vibratsioonide korral ärge tööriista kasutage 4 HOIATUSED KONTROLLIGE TÖÖRIISTA JA ASENDAGE KAHJUSTATUD VÕI KULUNUD OSAD OHUTUSSILDID TULEB ASENDA...

Страница 188: ...ks tööriista lubatud töövahemikus 3 4 4 Ärge suruge tööriista Pöörlemine peab olema sujuv ega tohi töö ajal takerduda 4 5 Pöörlemise lülitamiseks päripäeva vastupäeva vajutage tööriista vasakul küljel nuppu F R 4 4 6 Asendage puurotsak kui selle tööomadused halvenevad et vältida ohtlikku purunemist 4 TÖÖRIISTA KASUTAMINE HOIATUSED Ärge ületage väärtust 6 3 bar 0 63 Mpa 188 ...

Страница 189: ...e igapäevane käsitsi määrimine õhu sisselaskeava kaudu vajalik 5 MÄÄRIMINE 6 1 Lahutage tööriist õhuvoolikust Eemaldage mahavoolanud jäägid pesuainega 2 Kuivatage enne kasutamist põhjalikult 1 6 PUHASTAMINE HOIATUSED Enne puhastamist ja kontrollimist lahutage tööriist õhuvoolikust Enne tööriista uuesti tööle panemist lahendage kõik probleemid OHTLIK Ärge kasutage tööriista puhastamiseks kunagi ben...

Страница 190: ...i Paigaldage remondikomplekt 2 Tööriist ei tööta või töötab aeglaselt Ebapiisav õhuvarustus Ebapiisav määrimine Kulunud või kahjustatud O rõngad või tihendid Kontrollige kruve Paigaldage remondikomplekt 3 Õhuleke tööriista alumises osas Lahtised kruvid Kulunud või kahjustatud O rõngad või tihendid Keerake kruvid kinni Paigaldage remondikomplekt 4 Tööriist vibreerib Kahjustatud tarvik Kahjustatud t...

Страница 191: ...СЕСОАРИ БУРГИИ ЗА МЕТАЛ 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 и 6 0 мм КОМПЛЕКТ БУРГИИ 5мм ШЕСТОС ТЕННА 5мм ПЛОСКА 3БР КРЪСТАТА ТОРСИОНЕН T15 И ШЕСТОСТЕНЕН АДАПТЕР 2 УКАЗАНИЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ СВЪРЗАНИ С БЕЗОПАСНОСТТА 1 Бормашина 2 1 ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ОПАСНОСТ Обозначава ситуация на непосредствена опасност която ако не бъде избегната може да доведе до сериозни наранявания или смърт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Обозначав...

Страница 192: ...като държите вътрешния пръстен 2 3 2 2 Уверете се че валът е правилно инсталиран и заключен 2 3 2 3 Свържете подаването на въздух към инструмента 3 3 2 4 Натиснете активатора за няколко секунди и проверете дали патронникът се върти без необичайни вибрации Спрете да използвате инструмента ако това се случи 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРОВЕРКА И ЗАМЯНА НА ПОВРЕДЕНИ ИЛИ ИЗНОСЕНИ ЧАСТИ НА ИНСТРУМЕНТА ЕТИКЕТИТЕ С...

Страница 193: ...а остане в диапазона определен за инструмента 3 4 4 Не подлагайте инструмента на натоварване Пробиването въртенето трябва да е плавно и без насилване блокиране 4 5 За обръщане на въртенето по часовника обратно на часовника натиснете F R бутона отляво на инструмента 4 4 6 Сменете бургията когато е неефективна за да предотвратите опасно счупване 4 РАБОТА С ИНСТРУМЕНТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ не превишавайте ...

Страница 194: ...то ръчно смазване през входа за приток на въздух няма да бъде необходимо 5 СМАЗВАНЕ 6 1 Разкачете инструмента от маркуча за подаване на въздух Отстранете всички разлети остатъци с почистващ препарат 2 Изсушете старателно преди употреба 1 6 ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Разкачете инструмента от маркуча за подаване на въздух преди да го почистите и проверите Отстранете всички проблеми преди отново да въ...

Страница 195: ...трументът не работи или работи бавно Неправилно подаване на въздух Недостатъчно смазване Износени или повредени о пръстени или гарнитури Проверете винтовете Монтирайте ремонтен комплект 3 Утечка на въздух в долната част на инструмента Разхлабени винтове Износени или повредени о пръстени или гарнитури Затегнете винтовете Монтирайте ремонтен комплект 4 Инструментът вибрира Повреден аксесоар Повреден...

Страница 196: ...ODATNI PRIBOR BURGIJE ZA METAL 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 i 6 0 mm KOMPLET BURGIJA 5 mm ŠESTOUGAO NA 5 mm RAVNA 3 KOM ZVEZDASTIH TORX T15 I ŠESTOUGAONI ADAPTER 2 SMERNICE BEZBEDNOSNE DEFINICIJE 1 Bušilica 2 1 VAŽNE INFORMACIJE OPASNOST Ukazuje na situaciju neposredne opasnosti koja ako se ne izbegne može da rezultira ozbiljnom povredom ili smrću UPOZORENJA Ukazuje na potencijalno opasnu s...

Страница 197: ...e glave dok držite unutrašnji prsten 2 3 2 2 Vodite računa da osovina bude pravilno instalirana i blokirana 2 3 2 3 Povežite dovod vazduha na alat 3 3 2 4 Pritisnite okidač na nekoliko sekundi i proverite da li se stezna glava okreće bez neprirodnih vibracija Ne koristite alat ako do ovoga dođe 4 UPOZORENJA PROVERITE I ZAMENITE OŠTEĆENE ILI POHABANE DELOVE ALATA NALEPNICE SA BEZBEDNOSNIM UPOZORENJ...

Страница 198: ...e predviđen za alat 3 4 4 Ne pritiskajte alat Bušenje rotiranje mora biti ujednačeno i bez naprezanja blokiranja 4 5 Da biste promenili smer okretanja u smeru kretanja kazaljki na satu suprotno od smera kretanja kazaljki na satu pritisnite dugme F R na levoj strani alata 4 4 6 Burgiju zamenite kada postane neefikasna da biste sprečili opasno lomljenje 4 RUKOVANJE ALATOM UPOZORENJA ne prekoračujte ...

Страница 199: ... sistem za podmazivanje nije potrebno dnevno ručno podmazivanje putem otvora za ulaz vazduha 5 PODMAZIVANJE 6 1 Odvojite alat od cevi za vazduh Uklonite svu rasutu tečnost deterdžentom br 2 Dobro osušite pre korišćenja 1 6 ČIŠĆENJE UPOZORENJA Odvojite alat od cevi za vazduh pre čišćenja i provere Otklonite sve probleme pre vraćanja alata u rad OPASNOST Nikada ne koristite benzin niti druge zapalji...

Страница 200: ...u 2 Alat ne radi ili radi sporo Neadekvatan dovod vazduha Nedovoljno podmazivanje Pohabani ili oštećeni o prstenovi ili zaptivke Proverite zavrtnje Postavite komplet za popravku 3 Curenje vazduha u donjem delu alata Labavi zavrtnji Pohabani ili oštećeni o prstenovi ili zaptivke Zategnite zavrtnje Postavite komplet za popravku 4 Alat vibrira Oštec en pribor Oštec en alat Zamenite dodatnu opremu Kon...

Страница 201: ...201 ...

Страница 202: ...NOTES 202 ...

Страница 203: ...NOTES 203 ...

Страница 204: ...NOTES 204 ...

Страница 205: ......

Отзывы: