background image

41

42

  I T
SV

한국어

한국어

  I T
SV

한국어

한국어

D

E

F

3-1

3-2

3-3

3-1

3-2

3-3

3-1

3-2

3-3

3

Regolare l’angolo di visualizzazione
Justera tittvinkeln

시야각을 조정합니다

시야각을 조정합니다

Attaccare il braccio (G) alla staffa del monitor (D), con il bullone di sostegno 
(H), la rondella piatta (I) e il dado (J).

Note: 

quando vengono installati i bracci (G), accertarsi che il lato sporgente sia rivolto 
all'esterno.

Regolare il braccio (G) all’angolazione adeguata e stringere tutti i dadi.

A causa di dimensioni differenti di monitor, gli angoli di visualizzazione 
regolabili variano. L'intervallo disponibile è 0 ~15. Quando il monitor viene 
inclinato, controllare se la parte superiore del retro tocca la parete.

Fäst armen (G) till skärmstället (D)med bärbult (H), platta (I), mutter (J).

OBS: 

När du installerar armarna (G) ska du kontrollera så att sidan med falsen som 
skjuter ut är vänd utåt. 

Justera arm (G) till lämplig vinkel och dra åt alla muttrar.

Beroende på olika skärmstorlekar varierar den justerbara tittvinkeln.  
Tillgängligt span är 0 ~ 15°.När du lutar skärmen ska du kontrollera om 
baksidans överkant slår i väggen. 

캐리지 볼트(H), 평와셔(I) 및 너트(J)를 사용하여 암(G)을 디스플레이 
브래켓(D)에 부착시킵니다.

참조:

참조: 암(G)을 설치할 때, 돌출 테두리 면이 있는 면이 바깥을 향하도록 합니다.

암(G)을 적합한 각도로 조정하고 너트를 모두 죄입니다.

서로 다른 디스플레이 크기로 조정할 수 있는 시야각이 다양합니다. 사용할 
수 있는 범위는 0-15입니다. 디스플레이를 기울일 때 뒷면의 상단이 벽을 
치는지 확인하십시오

.

2

Staffe per il montaggio a parete sul retro del monitor
Montera skärmställen på baksidan av skärmen. 

디스플레이 브래킷을 디스플레이 뒷면에 장착합니다

디스플레이 브래킷을 디스플레이 뒷면에 장착합니다

Mettere il monitor a faccia in giù su una superficie coperta. Aprire la staffa (D) e 
montarla sull'alloggiamento sul retro del monitor con le viti (E).

Placera skärmen vänd nedåt på en täckt yta. Bred ut skärmstället (D) och montera 
det på skärmhöljets baksida med skruvar (E).

덮개를 씌운 표면에 디스플레이 앞면을 밑으로 놓습니다. 디스플레이 브래킷(D)을 
내놓고 나사(E)로 디스플레이의 뒷면 하우징에 브래킷을 장착합니다.

Nota:

 Le rondelle in plastica (F) potrebbero essere necessarie per essere utilizzate tra il retro del 

monitor e le staffe del monitor (D) se l'area sul retro del monitor dove sono installate le viti è 
irregolare o se le viti (E) delle staffe del monitor (D) sono troppo lunghe. 

OBS:

 Plastkuddar (F) kan komma att behövas mellan baksidan av skärmen och skärmstället (D) om 

området på baksidan av skärmen där skruvarna förs in är ojämn eller om skärmställen (D) för 
skruvarna (E) är för långa. .

참조:

참조: 나사(E)의 디스플레이 브래킷(D)이 너무 긴 경우나 나사가 삽입된 디스플레이 뒷면 영역이 

고르지 않을 경우에 플라스틱 워셔(F)가 디스플레이 브래킷(D)과 디스플레이 뒷면 사이에 

사용되어야 할 지도 모릅니다.

Содержание EF2020

Страница 1: ...nsmanual Installation Manual Manuel d installation Installationsanleitung Manual de instalaci n Installation Manual Manuel d installation Installationsanleitung Manual de instalaci n Manual de instala...

Страница 2: ...Content English 1 15 Fran ais Deutsch Espa ol 16 30 Italiano Svenska 31 45...

Страница 3: ...and avoid slanted surfaces Do not install in places subject to any shock or vibration Do not install in places subject to direct exposure to bright light at it may cause eye fatigue when viewing the d...

Страница 4: ...10mm drill bit for masonry wall 3 16 4 5mm drill bit for wood stud wall 10mm 4 5mm 3 Hammer 4 8mm 10 mm Wrench 8mm 10 mm 8mm 10 mm 5 Phillips screw driver 6 Pencil Tools Required for Installation 1 2...

Страница 5: ...or the display to be mounted Please contact your dealer with any questions E 230 100 200 100 248 200 230 10 184 5 156 48 5 15 45 176 7 A F G H I B J C D E K Plastic Plug 5 pcs Wall mount bracket 1 pcs...

Страница 6: ...Identify the installation position lean the Wall mount bracket A to the wall and level it with a leveling device mark with a pencil the oval holes of the Wall mount bracket to the wall C C A 10mm 55mm...

Страница 7: ...strength to support a load of 4 times the total weight of the display and the mounting brackets 4 C A For a stud wall directly fix the Wall mount bracket A to the wall with Lag Bolts C C A 1 5 B C A F...

Страница 8: ...k of display where the screws are inserted is uneven or if the Display brackets D of Screws E are too long D E D F 3 Adjust the viewing angle H I J G D G G 0 15 Attach the Arm G to the Display Bracket...

Страница 9: ...alled with the Display Bracket with the holes on the Wall Mount Bracket A and slowly push it down ensure the hook attaches onto the Wall Mount Bracket A A A H G I D J 3 Adjust the viewing angle 4 Inst...

Страница 10: ...p de poussi re ou de vapeurs toxiques N installez que sur des murs verticaux et vitez les surfaces inclin es N installez pas dans des endroits avec des chocs ou des vibrations N installez pas dans end...

Страница 11: ...antie des Produkts nur das Wandmontageset selbst ab Die Garantie des Produkts gilt f r 5 Jahre 15 Bitte ziehen Sie die englische Version des Handbuchs zu Rate falls es Unstimmigkeiten hinsichtlich der...

Страница 12: ...edes de ladrillo Broca de 3 16 4 5 mm para entramados de madera 3 Marteau Hammer Martillo 4 Tourne gauche 8mm 10 mm Schraubenschl ssel 8mm 10 mm Llave 8mm 10 mm 5 Tournevis Phillips Kreuzschlitzschrau...

Страница 13: ...e polygonale C l interstice se trouvant entre les briques Pour l installation sur un mur panneaux vitez d utiliser le boulon t te polygonale C sur une colonne d corative ou un panneau de gypse Identif...

Страница 14: ...a posici n marcada utilizando un taladro y una broca Nota En paredes de cemento o ladrillo necesitar practicar orificios de 10 mm de di metro y 55 mm de profundidad En paredes de entramado de madera r...

Страница 15: ...uben C an der Wand En paredes de entramado de madera coloque directamente el soporte de pared A en la pared utilizando los pernos C 1 5 2 Attachez le support de l cran au dos de l cran Anzeigeger teha...

Страница 16: ...igeger tehalterung D Hinweis Wenn Sie den Arm G befestigen achten Sie bitte darauf dass die Seite mit herausragenden R ndern nach au en zeigt Stellen Sie den Arm G zu einem passenden Winkel und ziehen...

Страница 17: ...cran sur lequel le support de l cran a t install avec les trous contre le support de fixation murale A et poussez le lentement vers le bas assurez vous que le crochet soit attach au support de fixati...

Страница 18: ...one la garanzia del prodotto coprir esclusivamente il corpo della struttura per il montaggio Il periodo di garanzia del prodotto di cinque anni 15 Consultare il manuale in lingua inglese per eventuali...

Страница 19: ...drillbit f r betongv gg 3 16 4 5mm drillbit f r tr v gg 25 64 10mm 3 16 4 5mm 3 Martello Hammare 4 Chiave inglese 8mm 10 mm Skiftnyckel 8mm 10 mm 8mm 10 mm 5 Cacciavite phillips Phillips skruvmejsel 6...

Страница 20: ...Utsidedimensioner mm F2020 mm Warning Diversi monitor hanno diverse specifiche riguardanti i fori per le viti Controllare che le viti E siano adeguate alle specifiche del monitor da montare Contattar...

Страница 21: ...n cemento o parete con montanti in legno Nota Prima dell installazione su parete in muratura evitare di applicare la vite a bullone C nello spazio tra i mattoni Per le installazioni su una parete in l...

Страница 22: ...er en gypsumpanel N r du installerar p en tr skivev gg ska du kontrollera s att v ggen r tillr ckligt stark f r att st dja en belastning p 4 g nger den totala vikten av sk rmen och v ggmonteringsst ll...

Страница 23: ...uttrar Beroende p olika sk rmstorlekar varierar den justerbara tittvinkeln Tillg ngligt span r 0 15 N r du lutar sk rmen ska du kontrollera om baksidans verkant sl r i v ggen H I J G D G G 0 15 2 Staf...

Страница 24: ...si attacchi alla staffa A H ll upp sk rmen som r installerad med sk rmst llet med h len p v ggmonteringsst llet A och skjut det l ngsamt ned t Kontrollera s att kroken f ster i v ggmonteringsst llet...

Страница 25: ...iante i fori di destra sinistra L installazione completa Anv nd skruvar K f r att dra t v ggmonteringsst llet A genom dess v nster h ger sidoskruvh l Installationen r komplett K A 5 Viti per il fissag...

Отзывы: